|
[1]καὶ ἐγένετο ὡς ἐγήρασεν σαμουηλ καὶ κατέστησεν τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ δικαστὰς τῷ ισραηλ |
[1]And it came to pass, when SamuelH8050 was oldH2204[H8804], that he madeH7760[H8799] his sonsH1121 judgesH8199[H8802] over IsraelH3478. |
[2]καὶ ταῦτα τὰ ὀνόματα τῶν υἱῶν αὐτοῦ πρωτότοκος ιωηλ καὶ ὄνομα τοῦ δευτέρου αβια δικασταὶ ἐν βηρσαβεε |
[2]Now the nameH8034 of his firstbornH1121[H1060] was JoelH3100; and the nameH8034 of his secondH4932, AbiahH29: they were judgesH8199[H8802] in BeershebaH884. |
[3]καὶ οὐκ ἐπορεύθησαν οἱ υἱοὶ αὐτοῦ ἐν ὁδῷ αὐτοῦ καὶ ἐξέκλιναν ὀπίσω τῆς συντελείας καὶ ἐλάμβανον δῶρα καὶ ἐξέκλινον δικαιώματα |
[3]And his sonsH1121 walkedH1980[H8804] not in his waysH1870, but turned asideH5186[H8799] afterH310 lucreH1215, and tookH3947[H8799] bribesH7810, and pervertedH5186[H8686] judgmentH4941. |
[4]καὶ συναθροίζονται ἄνδρες ισραηλ καὶ παραγίνονται εἰς αρμαθαιμ πρὸς σαμουηλ |
[4]Then all the eldersH2205 of IsraelH3478 gathered themselves togetherH6908[H8691], and cameH935[H8799] to SamuelH8050 unto RamahH7414, |
[5]καὶ εἶπαν αὐτῷ ἰδοὺ σὺ γεγήρακας καὶ οἱ υἱοί σου οὐ πορεύονται ἐν τῇ ὁδῷ σου καὶ νῦν κατάστησον ἐφ ἡμᾶς βασιλέα δικάζειν ἡμᾶς καθὰ καὶ τὰ λοιπὰ ἔθνη |
[5]And saidH559[H8799] unto him, Behold, thou art oldH2204[H8804], and thy sonsH1121 walkH1980[H8804] not in thy waysH1870: now makeH7760[H8798] us a kingH4428 to judgeH8199[H8800] us like all the nationsH1471. |
[6]καὶ ἦν πονηρὸν τὸ ῥῆμα ἐν ὀφθαλμοῖς σαμουηλ ὡς εἶπαν δὸς ἡμῖν βασιλέα δικάζειν ἡμᾶς καὶ προσηύξατο σαμουηλ πρὸς κύριον |
[6]But the thingH1697 displeasedH3415[H8799][H5869] SamuelH8050, when they saidH559[H8804], GiveH5414[H8798] us a kingH4428 to judgeH8199[H8800] us. And SamuelH8050 prayedH6419[H8691] unto the LORDH3068. |
[7]καὶ εἶπεν κύριος πρὸς σαμουηλ ἄκουε τῆς φωνῆς τοῦ λαοῦ καθὰ ἂν λαλήσωσίν σοι ὅτι οὐ σὲ ἐξουθενήκασιν ἀλλ ἢ ἐμὲ ἐξουδενώκασιν τοῦ μὴ βασιλεύειν ἐπ αὐτῶν |
[7]And the LORDH3068 saidH559[H8799] unto SamuelH8050, HearkenH8085[H8798] unto the voiceH6963 of the peopleH5971 in all that they sayH559[H8799] unto thee: for they have not rejectedH3988[H8804] thee, but they have rejectedH3988[H8804] me, that I should not reignH4427 over themH8800. |
[8]κατὰ πάντα τὰ ποιήματα ἃ ἐποίησάν μοι ἀφ ἧς ἡμέρας ἀνήγαγον αὐτοὺς ἐξ αἰγύπτου ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης καὶ ἐγκατέλιπόν με καὶ ἐδούλευον θεοῖς ἑτέροις οὕτως αὐτοὶ ποιοῦσιν καὶ σοί |
[8]According to all the worksH4639 which they have doneH6213[H8804] since the dayH3117 that I brought them upH5927[H8687] out of EgyptH4714 even unto this dayH3117, wherewith they have forsakenH5800[H8799] me, and servedH5647[H8799] otherH312 godsH430, so doH6213 they also unto theeH8802. |
[9]καὶ νῦν ἄκουε τῆς φωνῆς αὐτῶν πλὴν ὅτι διαμαρτυρόμενος διαμαρτύρῃ αὐτοῖς καὶ ἀπαγγελεῖς αὐτοῖς τὸ δικαίωμα τοῦ βασιλέως ὃς βασιλεύσει ἐπ αὐτούς |
[9]Now therefore hearkenH8085[H8798] unto their voiceH6963: howbeitH389 yet protestH5749[H8686] solemnlyH5749[H8687] unto them, and shewH5046[H8689] them the mannerH4941 of the kingH4428 that shall reignH4427 over themH8799. |
[10]καὶ εἶπεν σαμουηλ πᾶν τὸ ῥῆμα κυρίου πρὸς τὸν λαὸν τοὺς αἰτοῦντας παρ αὐτοῦ βασιλέα |
[10]And SamuelH8050 toldH559[H8799] all the wordsH1697 of the LORDH3068 unto the peopleH5971 that askedH7592[H8802] of him a kingH4428. |
[11]καὶ εἶπεν τοῦτο ἔσται τὸ δικαίωμα τοῦ βασιλέως ὃς βασιλεύσει ἐφ ὑμᾶς τοὺς υἱοὺς ὑμῶν λήμψεται καὶ θήσεται αὐτοὺς ἐν ἅρμασιν αὐτοῦ καὶ ἱππεῦσιν αὐτοῦ καὶ προτρέχοντας τῶν ἁρμάτων αὐτοῦ |
[11]And he saidH559[H8799], This will be the mannerH4941 of the kingH4428 that shall reignH4427[H8799] over you: He will takeH3947[H8799] your sonsH1121, and appointH7760[H8804] them for himself, for his chariotsH4818, and to be his horsemenH6571; and some shall runH7323[H8804] beforeH6440 his chariotsH4818. |
[12]καὶ θέσθαι αὐτοὺς ἑαυτῷ χιλιάρχους καὶ ἑκατοντάρχους καὶ θερίζειν θερισμὸν αὐτοῦ καὶ τρυγᾶν τρυγητὸν αὐτοῦ καὶ ποιεῖν σκεύη πολεμικὰ αὐτοῦ καὶ σκεύη ἁρμάτων αὐτοῦ |
[12]And he will appointH7760[H8800] him captainsH8269 over thousandsH505, and captainsH8269 over fiftiesH2572; and will set them to earH2790[H8800] his groundH2758, and to reapH7114[H8800] his harvestH7105, and to makeH6213[H8800] his instrumentsH3627 of warH4421, and instrumentsH3627 of his chariotsH7393. |
[13]καὶ τὰς θυγατέρας ὑμῶν λήμψεται εἰς μυρεψοὺς καὶ εἰς μαγειρίσσας καὶ εἰς πεσσούσας |
[13]And he will takeH3947[H8799] your daughtersH1323 to be confectionariesH7548, and to be cooksH2879, and to be bakersH644.[H8802] |
[14]καὶ τοὺς ἀγροὺς ὑμῶν καὶ τοὺς ἀμπελῶνας ὑμῶν καὶ τοὺς ἐλαιῶνας ὑμῶν τοὺς ἀγαθοὺς λήμψεται καὶ δώσει τοῖς δούλοις αὐτοῦ |
[14]And he will takeH3947[H8799] your fieldsH7704, and your vineyardsH3754, and your oliveyardsH2132, even the bestH2896 of them, and giveH5414[H8804] them to his servantsH5650. |
[15]καὶ τὰ σπέρματα ὑμῶν καὶ τοὺς ἀμπελῶνας ὑμῶν ἀποδεκατώσει καὶ δώσει τοῖς εὐνούχοις αὐτοῦ καὶ τοῖς δούλοις αὐτοῦ |
[15]And he will take the tenthH6237[H8799] of your seedH2233, and of your vineyardsH3754, and giveH5414[H8804] to his officersH5631, and to his servantsH5650. |
[16]καὶ τοὺς δούλους ὑμῶν καὶ τὰς δούλας ὑμῶν καὶ τὰ βουκόλια ὑμῶν τὰ ἀγαθὰ καὶ τοὺς ὄνους ὑμῶν λήμψεται καὶ ἀποδεκατώσει εἰς τὰ ἔργα αὐτοῦ |
[16]And he will takeH3947[H8799] your menservantsH5650, and your maidservantsH8198, and your goodliestH2896 young menH970, and your assesH2543, and putH6213[H8804] them to his workH4399. |
[17]καὶ τὰ ποίμνια ὑμῶν ἀποδεκατώσει καὶ ὑμεῖς ἔσεσθε αὐτῷ δοῦλοι |
[17]He will take the tenthH6237[H8799] of your sheepH6629: and ye shall be his servantsH5650. |
[18]καὶ βοήσεσθε ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἐκ προσώπου βασιλέως ὑμῶν οὗ ἐξελέξασθε ἑαυτοῖς καὶ οὐκ ἐπακούσεται κύριος ὑμῶν ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις ὅτι ὑμεῖς ἐξελέξασθε ἑαυτοῖς βασιλέα |
[18]And ye shall cry outH2199[H8804] in that dayH3117 becauseH6440 of your kingH4428 which ye shall have chosenH977[H8804] you; and the LORDH3068 will not hearH6030[H8799] you in that dayH3117. |
[19]καὶ οὐκ ἠβούλετο ὁ λαὸς ἀκοῦσαι τοῦ σαμουηλ καὶ εἶπαν αὐτῷ οὐχί ἀλλ ἢ βασιλεὺς ἔσται ἐφ ἡμᾶς |
[19]Nevertheless the peopleH5971 refusedH3985[H8762] to obeyH8085[H8800] the voiceH6963 of SamuelH8050; and they saidH559[H8799], Nay; but we will have a king over usH4428; |
[20]καὶ ἐσόμεθα καὶ ἡμεῖς κατὰ πάντα τὰ ἔθνη καὶ δικάσει ἡμᾶς βασιλεὺς ἡμῶν καὶ ἐξελεύσεται ἔμπροσθεν ἡμῶν καὶ πολεμήσει τὸν πόλεμον ἡμῶν |
[20]That we also may be like all the nationsH1471; and that our kingH4428 may judgeH8199[H8804] us, and go outH3318[H8804] beforeH6440 us, and fightH3898[H8738] our battlesH4421. |
[21]καὶ ἤκουσεν σαμουηλ πάντας τοὺς λόγους τοῦ λαοῦ καὶ ἐλάλησεν αὐτοὺς εἰς τὰ ὦτα κυρίου |
[21]And SamuelH8050 heardH8085[H8799] all the wordsH1697 of the peopleH5971, and he rehearsedH1696[H8762] them in the earsH241 of the LORDH3068. |
[22]καὶ εἶπεν κύριος πρὸς σαμουηλ ἄκουε τῆς φωνῆς αὐτῶν καὶ βασίλευσον αὐτοῖς βασιλέα καὶ εἶπεν σαμουηλ πρὸς ἄνδρας ισραηλ ἀποτρεχέτω ἕκαστος εἰς τὴν πόλιν αὐτοῦ |
[22]And the LORDH3068 saidH559[H8799] to SamuelH8050, HearkenH8085[H8798] unto their voiceH6963, and makeH4427[H8689] them a kingH4428. And SamuelH8050 saidH559[H8799] unto the menH582 of IsraelH3478, GoH3212[H8798] ye every manH376 unto his cityH5892. |