|
[1]And furthermore we beseech you, brethren, and exhort you in the Lord Jesus that ye increase more and more, as ye have received of us, how ye ought to walk, and to please God. |
[1]Therefore my brothers we beg of you and we pray earnestly for you in our Lord Ieshu that as you have received of us how it is necessary for you that you should walk and you should please to Alaha that all the more you may grow |
[2]For ye know what commandments we gave you by the Lord Jesus. |
[2]Know you for those commandments we gave to you by our Lord Ieshu |
[3]For this is the will of God even your sanctification, and that ye should abstain from fornication, |
[3]This is for the will of Alaha your holiness and that you be separate from all fornication |
[4]That every one of you should know, how to possess his vessel in holiness and honor, |
[4]And will know each person of you to possess his vessel in holiness and in honor |
[5]And not in the lust of concupiscence, even as the Gentiles which know not God: |
[5]And not in passion of lust as others of the nations those who not do know to Alaha |
[6]That no man oppress or defraud his brother in any matter: for the Lord is avenger of all such things, as we also have told you before time and testified. |
[6]Neither should you presume to violate and to take advantage of a man his brother in this matter because our Lord He is The Avenger of these all just as that also from before times we said to you and we testified |
[7]For God hath not called us unto uncleanness, but unto holiness. |
[7]Not for has called you Alaha to impurity but to holiness |
[8]He therefore that despiseth these things, despiseth not man, but God who hath even given you his Holy Spirit. |
[8]Therefore whoever defrauds not it is a man he defrauds but to Alaha Him Who gives in you His Spirit The Holy |
[9]But as touching brotherly love, ye need not that I write unto you: for ye are taught of God to love one another. |
[9]Concerning love but of brothers not you need to be written to you you for yourselves taught you are of Alaha to love one another |
[10]Yea, and that thing verily ye do unto all the brethren, which are throughout all Macedonia: but we beseech you, brethren, that ye increase more and more, |
[10]Also doing you are so to all brothers who are in all Maqedonia beg I but of you my brothers that you superabound |
[11]And that ye study to be quiet, and to meddle with your own business, and to work with your own hands, as we commanded you, |
[11]And be diligent that you would be peaceable and occupied with your business be you working with your hands just as we commanded you |
[12]That ye may behave yourselves honestly toward them that are without, and that nothing be lacking unto you. |
[12]That you would be walking in good form toward outsiders and upon a man not be you dependent |
[13]Â I would not, brethren, have you ignorant concerning them which are asleep, that ye sorrow not even as other which have no hope. |
[13]Want I but you to know my brethren that for those who sleep not you should be sorrowing to you as the rest of mankind hope there is not to whom |
[14]For if we believe that Jesus is dead, and is risen, even so them which sleep in Jesus, will God bring with him. |
[14]If for we believe that Ieshu died and arose in this way also Alaha those who have fallen asleep in Ieshu shall bring with Him |
[15]For this say we unto you by the word of the Lord, that we which live, and are remaining in the coming of the Lord, shall not prevent them which sleep. |
[15]This but we say to you in the word of our Lord that we those we who remain at the coming of our Lord we who have life not shall overtake those who are asleep |
[16]For the Lord himself shall descend from heaven with a shout, and with the voice of the Archangel, and with the trumpet of God: and the dead in Christ shall rise first. |
[16]Because He our Lord with a command and with the voice of the Head Angel and with a trumpet blast of Alaha shall descend from Heaven and those who died who are in The Messiah they shall arise first |
[17]Then shall we which live and remain, be caught up with them also in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord. |
[17]And then we those we who remain we who have life we shall be carried away with them as one in clouds to a meeting of our Lord in the air and in this way in every time with our Lord we shall be |
[18]Wherefore, comfort yourselves one another with these words. |
[18]Be therefore comforting one another with words these |