Wycliffe's English Translation (1388)
Wycliffe
Translated from the Latin in the 14th century
   
1 Timothy
1Ti
1
[1]Poul, apostle `of Jhesu Crist, bi the comaundement of God oure sauyour, and of Jhesu Crist oure hope, [2]to Tymothe, bilouyd sone in the feith, grace and merci and pees, of God the fadir, and of Jhesu Crist, oure Lord. [3]As Y preyede thee, that thou schuldist dwelle at Effesi, whanne Y wente into Macedonye, that thou schuldist denounce to summe men, that thei schulden not teche othere weie, [4]nether yyue tent to fablis and genologies that ben vncerteyn, whiche yyuen questiouns, more than edificacioun of God, that is in the feith. [5]For the ende of comaundement is charite of clene herte, and good conscience, and of feith not feyned. [6]Fro whiche thingis sum men han errid, and ben turned in to veyn speche; [7]and willith to be techeris of the lawe, and vndurstonden not what thingis thei speken, nether of what thingis thei affermen. [8]And we witen that the lawe is good, if ony man vse it lawefulli; [9]and witinge this thing, that the lawe is not set to a iust man, but to vniust men and not suget, to wickid men and to synneris, to cursid men and defoulid, to sleeris of fadir, and sleeris of modir, to `men sleeris and lechouris, [10]to hem that don letcherie with men, lesingmongeris and forsworun, and if ony othere thing is contrarie to the hoolsum teching, [11]that is aftir the euangelie of the glorie of blessid God, which is bitakun to me. [12]Y do thankingis to hym, that coumfortide me in Crist Jhesu oure Lord, for he gesside me feithful, and putte me in mynystrie, [13]that first was a blasfeme, and a pursuere, and ful of wrongis. But Y haue getun the merci of God, for Y vnknowinge dide in vnbileue. [14]But the grace of oure Lord ouer aboundide, with feith and loue that is in Crist Jhesu. [15]A trewe word and worthi al resseyuyng, for Crist Jhesu cam in to this world to make synful men saaf, of whiche Y am the firste. [16]But therfor Y haue getun merci, that Crist Jhesu schulde schewe in me first al pacience, to the enfourmyng of hem that schulen bileue to hym in to euerlastinge lijf. [17]And to the king of worldis, vndeedli and vnvysible God aloone, be onour and glorie in to worldis of worldis. Amen. [18]I bitake this comaundement to thee, thou sone Timothe, after the prophecies that han be hertofore in thee, that thou traueile in hem a good trauel, [19]hauynge feith and good conscience, which summen casten awei, and perischiden aboute the feith. [20]Of whiche is Ymeneus and Alisaundre, which Y bitook to Sathanas, that thei lerne `to not blasfeme.
Credit

Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Top