|
[1]Therfor Y biseche first of alle thingis, that bisechingis, preieris, axyngis, doyngis of thankyngis, ben maad for alle men, |
[1]I Exhort therefore, that first of all supplications, prayers, intercessions and giving of thanks be made for all men, |
[2]for kingis and alle that ben set in hiynesse, that we leden a quyet and a pesible lijf, in al pite and chastite. |
[2]For Kings, and for all that are in authority, that we may lead a quiet and a peaceable life, in all godliness and honesty. |
[3]For this thing is good and acceptid bifor God, |
[3]For this is good and acceptable in the sight of God our Savior, |
[4]oure sauyour, that wole that alle men ben maad saaf, and that thei come to the knowyng of treuthe. |
[4]Who will that all men shall be saved, and come unto the knowledge of the truth. |
[5]For o God and a mediatour is of God and of men, a man Crist Jhesus, |
[5]For there is one God, and one Mediator between God and man, which is the man Christ Jesus, |
[6]that yaf him silf redempcioun for alle men. Whos witnessing is confermyd in his tymes; |
[6]Who gave himself a ransom for all men, to be a testimony in due time, |
[7]in which Y am set a prechour and an apostle. For Y seye treuthe, and Y lie not, that am a techere of hethene men in feith and in treuthe. |
[7]Whereunto I am ordained a preacher and an Apostle (I speak the truth in Christ, and lie not) even a teacher of the Gentiles in faith and verity. |
[8]Therfor Y wole, that men preye in al place, liftinge vp clene hondis with outen wraththe and strijf. |
[8]I will therefore that the men pray, everywhere lifting up pure hands without wrath, or doubting. |
[9]Also wymmen in couenable abite, with schamefastnesse and sobrenesse araiynge hem silf, not in writhun heeris, ethir in gold, ethir peerlis, ethir preciouse cloth; but that that bicometh wymmen, |
[9]Likewise also the women, that they array themselves in comely apparel, with shamefacedness and modesty, not with braided hair, or gold, or pearls, or costly apparel, |
[10]biheetinge pite bi good werkis. |
[10]But (as becometh women that profess the fear of God) with good works. |
[11]A womman lerne in silence, with al subieccioun. |
[11]Let the woman learn in silence with all subjection. |
[12]But Y suffre not a womman to teche, nether to haue lordschip on the hosebonde, but to be in silence. |
[12]I permit not a woman to teach, neither to usurp authority over the man, but to be in silence. |
[13]For Adam was first formed, aftirward Eue; |
[13]For Adam was first formed, then Eve. |
[14]and Adam was not disseyued, but the womman was disseyued, in breking of the lawe. |
[14]And Adam was not deceived, but the woman was deceived, and was in the transgression. |
[15]But sche schal be sauyd bi generacioun of children, if sche dwellith perfitli in feith, and loue, and hoolynesse, with sobrenesse. |
[15]Notwithstanding, through bearing of children she shall be saved if they continue in faith, and love, and holiness with modesty. |