|
[1]το δε πνευμα ρητως λεγει οτι εν υστεροις καιροις αποστησονται τινες της πιστεως προσεχοντες πνευμασιν πλανοις και διδασκαλιαις δαιμονιων |
[1]Now the Spirit speaketh evidently, that in the latter times some shall depart from the faith, and shall give heed unto spirits of error, and doctrines of devils, |
[2]εν υποκρισει ψευδολογων κεκαυστηριασμενων την ιδιαν συνειδησιν |
[2]Which speak lies through hypocrisy, and have their consciences burned with an hot iron, |
[3]κωλυοντων γαμειν απεχεσθαι βρωματων α ο θεος εκτισεν εις μεταλημψιν μετα ευχαριστιας τοις πιστοις και επεγνωκοσιν την αληθειαν |
[3]Forbidding to marry, and commanding to abstain from meats which God hath created to be received with giving thanks of them which believe and know the truth. |
[4]οτι παν κτισμα θεου καλον και ουδεν αποβλητον μετα ευχαριστιας λαμβανομενον |
[4]For every creature of God is good, and nothing ought to be refused, if it be received with thanksgiving. |
[5]αγιαζεται γαρ δια λογου θεου και εντευξεως |
[5]For it is sanctified by the word of God, and prayer. |
[6]ταυτα υποτιθεμενος τοις αδελφοις καλος εση διακονος χριστου ιησου εντρεφομενος τοις λογοις της πιστεως και της καλης διδασκαλιας η παρηκολουθηκας |
[6]If thou put the brethren in remembrance of these things, thou shalt be a good minister of Jesus Christ, which hast been nourished up in the words of faith, and of good doctrine, which thou hast continually followed. |
[7]τους δε βεβηλους και γραωδεις μυθους παραιτου γυμναζε δε σεαυτον προς ευσεβειαν |
[7]But cast away profane, and old wives' fables, and exercise thyself unto godliness. |
[8]η γαρ σωματικη γυμνασια προς ολιγον εστιν ωφελιμος η δε ευσεβεια προς παντα ωφελιμος εστιν επαγγελιαν εχουσα ζωης της νυν και της μελλουσης |
[8]For bodily exercise profiteth little: but godliness is profitable unto all things, which hath the promise of the life present, and of that that is to come. |
[9]πιστος ο λογος και πασης αποδοχης αξιος |
[9]This is a true saying, and by all means worthy to be received. |
[10]εις τουτο γαρ κοπιωμεν και αγωνιζομεθα οτι ηλπικαμεν επι θεω ζωντι ος εστιν σωτηρ παντων ανθρωπων μαλιστα πιστων |
[10]For therefore we labor and are rebuked, because we trust in the living God, which is the Savior of all men, especially of those that believe. |
[11]παραγγελλε ταυτα και διδασκε |
[11]These things command and teach. |
[12]μηδεις σου της νεοτητος καταφρονειτω αλλα τυπος γινου των πιστων εν λογω εν αναστροφη εν αγαπη εν πιστει εν αγνεια |
[12]Let no man despise thy youth, but be unto them that believe, an ensample, in word, in conversation, in love, in spirit, in faith, and in pureness. |
[13]εως ερχομαι προσεχε τη αναγνωσει τη παρακλησει τη διδασκαλια |
[13]Till I come, give attendance to reading, to exhortation, and to doctrine. |
[14]μη αμελει του εν σοι χαρισματος ο εδοθη σοι δια προφητειας μετα επιθεσεως των χειρων του πρεσβυτεριου |
[14]Despise not the gift that is in thee which was given thee by prophecy with the laying on of the hands of the company of the Eldership. |
[15]ταυτα μελετα εν τουτοις ισθι ινα σου η προκοπη φανερα η πασιν |
[15]These things exercise, and give thyself unto them, that it may be seen how thou profitest among all men. |
[16]επεχε σεαυτω και τη διδασκαλια επιμενε αυτοις τουτο γαρ ποιων και σεαυτον σωσεις και τους ακουοντας σου |
[16]Take heed unto thyself, and unto learning: continue therein: for in doing this thou shalt both save thyself, and them that hear thee. |