|
[1]Therfor the puple of the lond took Joachaz, the sone of Josie, and ordeynede hym kyng for his fadir in Jerusalem. |
[1]Then the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and made him king in his father's stead in Jerusalem. |
[2]Joachaz was of thre and twenti yeer, whanne he bigan to regne, and he regnede thre monethis in Jerusalem. |
[2]Jehoahaz was three and twenty year old when he began to reign, and he reigned three months in Jerusalem. |
[3]Sotheli the kyng of Egipt, `whan he hadde come to Jerusalem, remouyde hym, and condempnede the lond in an hundrid talentis of siluer and in a talent of gold. |
[3]And the king of Egypt took him away at Jerusalem, and condemned the land in an hundred talents of silver, and a talent of gold. |
[4]And he ordeynede for hym Eliachim, his brother, kyng on Juda and Jerusalem; and turnede his name Joakym. Sotheli he took thilk Joachaz with hym silf, and brouyte in to Egipt. |
[4]And the king of Egypt made Eliakim his brother king over Judah and Jerusalem, and turned his name to Jehoiakim: and Necho took Jehoahaz his brother, and carried him to Egypt. |
[5]Joakym was of fyue and twenti yeer, whanne he bigan to regne, and he regnyde eleuene yeer in Jerusalem, and he dide yuel bifor `his Lord God. |
[5]Jehoiakim was five and twenty year old, when he began to reign, and he reigned eleven year in Jerusalem, and did evil in the sight of the Lord his God. |
[6]Nabugodonosor, kyng of Caldeis, styede ayens this Joakym, and ledde hym boundun with chaynes in to Babiloyne. |
[6]Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him with chains to carry him to Babylon. |
[7]To which Babiloyne he translatide also the vessels of the Lord, and settide tho in his temple. |
[7]Nebuchadnezzar also carried of the vessels of the house of the Lord to Babylon, and put them in his temple at Babylon. |
[8]Sotheli the residue of wordis of Joakym, and of hise abhomynaciouns whiche he wrouyte, and that weren foundun in hym, ben conteyned in the book of kyngis of Israel and of Juda. Therfor Joachym, his sone, regnede for hym. |
[8]Concerning the rest of the acts of Jehoiakim, and his abominations which he did, and that which was found upon him, behold, they are written in the book of the kings of Israel and Judah, and Jehoiachin his son reigned in his stead. |
[9]Joachym was of eiyte yeer, whanne he bigan to regne, and he regnede thre monethis and ten daies in Jerusalem, and he dide yuel in the siyt of the Lord. |
[9]Jehoiachin was eight year old when he began to reign, and he reigned three months and ten days in Jerusalem, and did evil in the sight of the Lord. |
[10]And whanne the cercle of the yeer was turned aboute, Nabugodonosor the kynge sente men, whiche also brouyten hym in to Babiloyne, whanne the moost preciouse vessels of the hows of the Lord weren borun out togidir. Sotheli he ordeynede Sedechie, his fadris brother, kyng on Juda and Jerusalem. |
[10]And when the year was out, king Nebuchadnezzar sent and brought him to Babylon with the precious vessels of the house of the Lord, and he made Zedekiah his brother king over Judah and Jerusalem. |
[11]Sedechie was of oon and twenti yeer, whanne he bigan to regne, and he regnede eleuene yeer in Jerusalem. |
[11]Zedekiah was one and twenty year old, when he began to reign, and reigned eleven year in Jerusalem. |
[12]And he dide yuel in the siyt of `his Lord God, and he was not aschamed of the face of Jeremye, the prophete, spekynge to hym bi the mouth of the Lord. |
[12]And he did evil in the sight of the Lord his God, and humbled not himself before Jeremiah the prophet at the commandment of the Lord, |
[13]Also he yede awey fro the kyng Nabugodonosor, that hadde made hym to swere bi God; and he made hard his nol and herte, that he nolde turne ayen to the Lord of Israel. |
[13]But he rebelled moreover against Nebuchadnezzar, which had caused him to swear by God: and he hardened his neck and made his heart obstinate that he might not return to the Lord God of Israel. |
[14]But also alle the princes of preestis and the puple trespassiden wickidli, bi alle abhomynaciouns of hethene men; and thei defouliden the hows of the Lord, which he halewide to hym silf in Jerusalem. |
[14]All the chief of the priests also and of the people trespassed wonderfully, according to all the abominations of the heathen, and polluted the house of the Lord which he had sanctified in Jerusalem. |
[15]Forsothe the Lord God of her fadris sente to hem bi the hond of hise messangeris, and roos bi nyyt, and amonestide ech day; for he sparide his puple and dwellyng place. |
[15]Therefore the Lord God of their fathers sent to them by his messengers, rising early and sending: for he had compassion on his people, and on his habitation. |
[16]And thei scorneden the messangeris of God, and dispisiden hise wordis, and scorneden hise prophetis; til the greet veniaunce of the Lord stiede on his puple, and noon heelyng were. |
[16]But they mocked the messengers of God and despised his words, and misused his prophets, until the wrath of the Lord arose against his people, and till there was no remedy. |
[17]And he brouyte on hem the kyng of Caldeis; and killide the yonge men of hem `bi swerd in the hows of seyntuarie; `he hadde not merci of a yong `man, and of a vergyn, and of an eld man, and sotheli nether of a man niy the deth for eldnesse, but he bitook alle in the hond of that king of Caldeis. |
[17]For he brought upon them the king of the Chaldeans, who slew their young men with the sword in the house of their sanctuary, and spared neither young man, nor virgin, ancient, nor aged. God gave all into his hand, |
[18]And he translatide in to Babiloyne alle the vessels of the hows of the Lord, bothe the grettere and the lasse vessels, and the tresours of the temple, and of the kyng, and of the princes. |
[18]And all the vessels of the house of God great and small, and the treasures of the house of the Lord, and the treasures of the king, and of his princes: all these carried he to Babylon. |
[19]Enemyes brenten the hows of the Lord; thei distrieden the wal of Jerusalem; thei brenten alle the touris; and thei distrieden what euer thing was preciouse. |
[19]And they burned the house of God, and break down the wall of Jerusalem, and burned all the palaces thereof with fire, and all the precious vessels thereof, to destroy all. |
[20]If ony man ascapide the swerd, he was led in to Babiloyne, and seruyde the kyng and hise sones; til the kyng of Peersis regnyde, |
[20]And they that were left by the sword, carried he away to Babylon, and they were servants to him and to his sons, until the kingdom of the Persians had rule, |
[21]and the word of the Lord bi the mouth of Jeremye was fillid, and til the lond halewide hise sabatis. For in alle the daies of desolacioun it made sabat, til that seuenti yeer weren fillid. |
[21]To fulfill the word of the Lord by the mouth of Jeremiah, until the land had her fill of her Sabbaths: for all the days that she lay desolate, she kept Sabbath, to fulfill seventy years. |
[22]Forsothe in the firste yeer of Cyrus, kyng of Persis, to fille the word of the Lord, which he hadde spoke bi the mouth of Jeremye, the Lord reiside the spirit of Cirus, king of Persis, that comaundide to be prechid in al his rewme, yhe, bi scripture, and seide, Cirus, |
[22]But in the first year of Cyrus king of Persia (when the word of the Lord, spoken by the mouth of Jeremiah, was finished) the Lord stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, and he made a proclamation through all his kingdom, and also by writing, saying, |
[23]the king of Persis, seith these thingis, The Lord God of heuene yaf to me alle the rewmes of erthe, and he comaundide to me, that Y schulde bilde to hym an hows in Jerusalem, which is in Judee. Who of you is in al his puple? `his Lord God be with hym, and stie he `in to Jerusalem. |
[23]Thus saith Cyrus king of Persia, All the kingdoms of the earth hath the Lord God of heaven given me, and hath commanded me to build him an house in Jerusalem, that is in Judah. Who is among you of all his people, with whom the Lord his God is? Let him go up. |