«
Wycliffe's English Translation (1388)
Wyc
The First Book of Clement
1Clem
[1]And Y my silf Poul biseche you, bi the myldenesse and softnesse of Crist, which in the face am meke among you, and Y absent triste in you. [No book]
[2]For Y preie you, that lest Y present be not bold bi the trist, in which Y am gessid to be bold in to summe, that demen vs, as if we wandren aftir the fleisch. [No book]
[3]For we walkynge in fleisch, fiyten not aftir the fleisch. [No book]
[4]For the armuris of oure knyythod ben not fleischli, but myyti bi God to the distruccioun of strengthis. And we distrien counsels, [No book]
[5]and alle hiynesse that hiyeth it silf ayens the science of God, and dryuen `in to caitifte al vndirstonding in to the seruyce of Crist. [No book]
[6]And we han redi to venge al vnobedience, whanne youre obedience schal be fillid. [No book]
[7]Se ye the thingis that ben after the face. If ony man trustith to him silf, that he is of Crist, thenke he this thing eft anentis hym silf, [No book]
[8]for as he is Cristis, so also we. For if Y schal glorie ony thing more of oure power, which the Lord yaf to vs in to edifiyng, and not in to youre distruccioun, Y schal not be schamed. [No book]
[9]But that Y be not gessid as to fere you bi epistlis, [No book]
[10]for thei seien, That epistlis ben greuouse and stronge, but the presence of the bodi is feble, and the word worthi to be dispisid. [No book]
[11]He that is suche oon, thenke this, for suche as we absent ben in word bi pistlis, suche we ben present in dede. [No book]
[12]For we doren not putte vs among, or comparisoune vs to summen, that comenden hem silf; but we mesuren vs in vs silf, and comparisounen vs silf to vs. [No book]
[13]For we schulen not haue glorie ouer mesure, but bi the mesure of the reule which God mesuride to vs, the mesure that stretchith to you. [No book]
[14]For we ouerstretchen not forth vs, as not stretchinge to you. For to you we camen in the gospel of Crist, [No book]
[15]not gloriynge ouer mesure in othere mennus trauelis. For we `han hope of youre feith that wexith in you to be magnefied bi oure reule in abundaunce, [No book]
[16]also to preche in to tho thingis that ben biyendis you, not to haue glorie in othere mennus reule, in these thingis that ben maad redi. [No book]
[17]He that glorieth, haue glorie in the Lord. [No book]
[18]For not he that comendith hym silf is preuyd, but whom God comendith. [No book]
Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Translation: Charles H. Hoole (1885)
Source: www.earlychristianwritings.com
Top