|
[1]Therfore, seyng that we haue such a ministerie, as we haue receaued mercie, we faynt not |
[1]Therefore seeing we have this ministry, as we have received mercy, we faint not; |
[2]But haue cast from vs the clokes of vnhonestie, and walke not in craftynesse, neither handle we the word of God disceitefully, but in openyng of the trueth, and report our selues to euery mans conscience in the syght of God |
[2]But have renounced the hidden things of dishonesty, not walking in craftiness, nor handling the word of God deceitfully; but by manifestation of the truth commending ourselves to every man's conscience in the sight of God. |
[3]Yf our Gospell be yet hyd, it is hyd in them that are lost |
[3]But if our gospel be hid, it is hid to them that are lost: |
[4]In whom the god of this worlde hath blinded the myndes of them whiche beleue not, lest the lyght of the Gospell of the glorie of Christe (which is the image of God) should shine vnto them |
[4]In whom the god of this world hath blinded the minds of them which believe not, lest the light of the glorious gospel of Christ, who is the image of God, should shine unto them. |
[5]For we preache not our selues, but Christe Iesus the Lord, and our selues your seruauntes for Iesus sake |
[5]For we preach not ourselves, but Christ Jesus the Lord; and ourselves your servants for Jesus' sake. |
[6]For it is God that commaundeth the lyght to shine out of darknesse, whiche hath shined in our heartes, for to geue the lyght of the knowledge of the glorie of God, in the face of Iesus Christe |
[6]For God, who commanded the light to shine out of darkness, hath shined in our hearts, to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ. |
[7]But we haue this treasure in earthen vessels, that the excellencie of the power be Gods, and not ours |
[7]But we have this treasure in earthen vessels, that the excellency of the power may be of God, and not of us. |
[8]We are troubled on euery syde, yet are we not without shyft. We are in pouertie, but not vtterly without somewhat |
[8]We are troubled on every side, yet not distressed; we are perplexed, but not in despair; |
[9]We suffer persecution, but are not forsaken therin. We are cast downe, but we perisshe not |
[9]Persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed; |
[10]We alwayes beare about in the body the dying of the Lorde Iesus, that the lyfe of Iesus myght also appeare in our bodie |
[10]Always bearing about in the body the dying of the Lord Jesus, that the life also of Jesus might be made manifest in our body. |
[11]For we which lyue, are alwayes deliuered vnto death for Iesus sake, that the lyfe also of Iesu myght appeare in our mortall flesshe |
[11]For we which live are alway delivered unto death for Jesus' sake, that the life also of Jesus might be made manifest in our mortal flesh. |
[12]So then, death worketh in vs, but life in you |
[12]So then death worketh in us, but life in you. |
[13]Seing then that we haue the same spirite of fayth (accordyng as it is written, I beleued, and therefore haue I spoken) We also beleue, and therefore speake |
[13]We having the same spirit of faith, according as it is written, I believed, and therefore have I spoken; we also believe, and therefore speak; |
[14]For we knowe, that he which raysed vp the Lorde Iesus, shall rayse vp vs also by the meanes of Iesus, and shall set vs with you |
[14]Knowing that he which raised up the Lord Jesus shall raise up us also by Jesus, and shall present us with you. |
[15]For all thynges [do] for your [sakes,] that the plenteous grace, by thankes geuyng of many, may redounde to the prayse of God |
[15]For all things are for your sakes, that the abundant grace might through the thanksgiving of many redound to the glory of God. |
[16]Wherefore we are not weryed: But though our outwarde man perishe, yet the inwarde man is renued day by day |
[16]For which cause we faint not; but though our outward man perish, yet the inward man is renewed day by day. |
[17]For our exceedyng tribulation which is momentanie & lyght, prepareth an exceedyng and an eternall wayght of glorie vnto vs |
[17]For our light affliction, which is but for a moment, worketh for us a far more exceeding and eternal weight of glory; |
[18]Whyle we loke not on the thynges whiche are seene, but on the thynges which are not seene. For the thynges which are seene, are temporall: but the things which are not seene, are eternal |
[18]While we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen: for the things which are seen are temporal; but the things which are not seen are eternal. |