|
[1]We also as helpers exhorte you, that ye receaue not the grace of God in vayne |
[1]ואיכ מעדרנא בעיננ מנכונ דלא תסתרק בכונ טיבותא דאלהא דקבלתונ |
[2]For he saith: I haue heard thee in a tyme accepted, and in the day of saluation haue I suckoured thee. Beholde, nowe is that accepted tyme, beholde nowe is that day of saluation |
[2]אמר גיר דבזבנא מקבלא עניתכ וביומא דחיא עדרתכ הא השׁא זבנא מקבלא והא השׁא יומא דחיא |
[3]Let vs geue none occasion of euyll in any thyng, that the ministerie be not blamed |
[3]למא במדמ תתלונ לאנשׁ עלתא דתוקלתא דלא נהוא מומא בתשׁמשׁתנ |
[4]But in all thynges let vs behaue our selues as ye ministers of God, in much pacience, in afflictions, in necessities, in anguisshes |
[4]אלא בכל מדמ נחוא נפשׁנ דמשׁמשׁנא חננ דאלהא במסיברנותא סגיאתא באולצנא באננקס בחבושׁיא |
[5]In stripes, in prisonmentes, in strifes, in labours |
[5]בנגדא באסורא בשׁגושׁיא בלאותא בשׁהרא בצומא |
[6]In watchynges, in fastinges, in purenesse, in knowledge, in long suffryng, in kyndnesse, in the holy ghost, in loue vnfaigned |
[6]בדכיותא בידעתא בנגירות רוחא בבסימותא ברוחא דקודשׁא בחובא דלא נכלא |
[7]In the worde of trueth, in the power of God, by the armour of righteousnes, of the ryght hande and on the lefte |
[7]במלתא דקושׁתא בחילא דאלהא בזינא דזדיקותא דבימינא ובסמלא |
[8]By honour and dishonour, by euyll report and good report, as deceauers and yet true |
[8]בשׁובחא ובצערא בקולסא ובגוניא איכ מטעינא ושׁרירא |
[9]As vnknowen, and yet knowen, as dying, and beholde we lyue, as chastened, and not kylled |
[9]איכ לא ידיעא וידיעיננ איכ מיתיננ והא חיינ חננ איכ דמתרדיננ ולא מיתיננ |
[10]As sorowyng, and yet alway merie: as poore, and yet make many riche: as hauyng nothyng, and yet possessyng all thynges |
[10]איכ דכריא לנ ובכלזבנ חדיננ איכ מסכנא ולסגיאא מעתריננ איכ דמדמ לית לנ וכל מדמ אחידיננ |
[11]O ye Corinthians, our mouth is open vnto you, our heart is made large |
[11]פומנ פתיח הו לותכונ קורנתיא ולבנ רויח |
[12]Ye are in no strayte in vs, but are in a straite in your owne bowels |
[12]לא אליציתונ בנ אליציתונ דינ ברחמיכונ |
[13]I promise you lyke rewarde as vnto children: Set your selues at large |
[13]איכ דלבניא דינ אמר אנא פורעוני חובלי דלותכונ ורוחו חובכונ לותי |
[14]And beare not ye a straunge yoke with the vnbeleuers. For what felowship hath righteousnesse with vnrighteousnesse? Or what communion hath lyght with darkenesse |
[14]ולא תהוונ בני זוגא לאילינ דלא מהימנינ אידא גיר שׁותפותא אית לזדיקותא עמ עולא או אינא חולטנא אית לנהירא עמ חשׁוכא |
[15]Or what concorde hath Christe with belyall? Eyther what part hath he that beleueth, with an infidell |
[15]או אידא שׁלמותא אית למשׁיחא עמ סטנא או אידא מנתא אית לדמהימנ עמ דלא מהימנ |
[16]Or howe agreeth the temple of God with images? For ye are the temple of the lyuing God, as saide God, I wyll dwell in them, & walke in [them] & wyll be their God, & they shalbe my people |
[16]אידא דינ אויותא אית להיכלה דאלהא עמ דשׁאדא אנתונ דינ היכלה אנתונ דאלהא חיא איכנא דאמיר דאעמר בהונ ואהלכ בהונ ואהוא אלההונ והנונ נהוונ לי עמא |
[17]Wherfore come out fro among them, and separate your selues from them (saith the Lorde) and touche none vncleane thyng, and I wyll receaue you |
[17]מטל הנא פוקו מנ בינתהונ ואתפרשׁו מנהונ אמר מריא ולטמאא לא תתקרבונ ואנא אקבלכונ |
[18]And wyll be a father vnto you, and ye shalbe my sonnes and daughters, saith the Lorde almightie |
[18]ואהוא לכונ לאבא ואנתונ תהוונ לי לבניא ולבנתא אמר מריא דכל אחיד |