«
Young's Literal Translation
YLT
Peshitta NT (1905)
PesNT(1905)
[1]And working together also we call upon [you] that ye receive not in vain the grace of God -- [1]ואיכ מעדרנא בעיננ מנכונ דלא תסתרק בכונ טיבותא דאלהא דקבלתונ
[2]for He saith, `In an acceptable time I did hear thee, and in a day of salvation I did help thee, lo, now [is] a well-accepted time; lo, now, a day of salvation,' -- [2]אמר גיר דבזבנא מקבלא עניתכ וביומא דחיא עדרתכ הא השׁא זבנא מקבלא והא השׁא יומא דחיא
[3]in nothing giving any cause of offence, that the ministration may be not blamed, [3]למא במדמ תתלונ לאנשׁ עלתא דתוקלתא דלא נהוא מומא בתשׁמשׁתנ
[4]but in everything recommending ourselves as God's ministrants; in much patience, in tribulations, in necessities, in distresses, [4]אלא בכל מדמ נחוא נפשׁנ דמשׁמשׁנא חננ דאלהא במסיברנותא סגיאתא באולצנא באננקס בחבושׁיא
[5]in stripes, in imprisonments, in insurrections, in labours, in watchings, in fastings, [5]בנגדא באסורא בשׁגושׁיא בלאותא בשׁהרא בצומא
[6]in pureness, in knowledge, in long-suffering, in kindness, in the Holy Spirit, in love unfeigned, [6]בדכיותא בידעתא בנגירות רוחא בבסימותא ברוחא דקודשׁא בחובא דלא נכלא
[7]in the word of truth, in the power of God, through the armour of the righteousness, on the right and on the left, [7]במלתא דקושׁתא בחילא דאלהא בזינא דזדיקותא דבימינא ובסמלא
[8]through glory and dishonour, through evil report and good report, as leading astray, and true; [8]בשׁובחא ובצערא בקולסא ובגוניא איכ מטעינא ושׁרירא
[9]as unknown, and recognized; as dying, and lo, we live; as chastened, and not put to death; [9]איכ לא ידיעא וידיעיננ איכ מיתיננ והא חיינ חננ איכ דמתרדיננ ולא מיתיננ
[10]as sorrowful, and always rejoicing; as poor, and making many rich; as having nothing, and possessing all things. [10]איכ דכריא לנ ובכלזבנ חדיננ איכ מסכנא ולסגיאא מעתריננ איכ דמדמ לית לנ וכל מדמ אחידיננ
[11]Our mouth hath been open unto you, O Corinthians, our heart hath been enlarged! [11]פומנ פתיח הו לותכונ קורנתיא ולבנ רויח
[12]ye are not straitened in us, and ye are straitened in your [own] bowels, [12]לא אליציתונ בנ אליציתונ דינ ברחמיכונ
[13]and [as] a recompense of the same kind, (as to children I say [it],) be ye enlarged -- also ye! [13]איכ דלבניא דינ אמר אנא פורעוני חובלי דלותכונ ורוחו חובכונ לותי
[14]Become not yoked with others -- unbelievers, for what partaking [is there] to righteousness and lawlessness? [14]ולא תהוונ בני זוגא לאילינ דלא מהימנינ אידא גיר שׁותפותא אית לזדיקותא עמ עולא או אינא חולטנא אית לנהירא עמ חשׁוכא
[15]and what fellowship to light with darkness? and what concord to Christ with Belial? or what part to a believer with an unbeliever? [15]או אידא שׁלמותא אית למשׁיחא עמ סטנא או אידא מנתא אית לדמהימנ עמ דלא מהימנ
[16]and what agreement to the sanctuary of God with idols? for ye are a sanctuary of the living God, according as God said -- `I will dwell in them, and will walk among [them], and I will be their God, and they shall be My people, [16]אידא דינ אויותא אית להיכלה דאלהא עמ דשׁאדא אנתונ דינ היכלה אנתונ דאלהא חיא איכנא דאמיר דאעמר בהונ ואהלכ בהונ ואהוא אלההונ והנונ נהוונ לי עמא
[17]wherefore, come ye forth out of the midst of them, and be separated, saith the Lord, and an unclean thing do not touch, and I -- I will receive you, [17]מטל הנא פוקו מנ בינתהונ ואתפרשׁו מנהונ אמר מריא ולטמאא לא תתקרבונ ואנא אקבלכונ
[18]and I will be to you for a Father, and ye -- ye shall be to Me for sons and daughters, saith the Lord Almighty.' [18]ואהוא לכונ לאבא ואנתונ תהוונ לי לבניא ולבנתא אמר מריא דכל אחיד
Source: unbound.biola.edu
Top