|
[1]IN the second year of Jehoash the son of Jehoahaz king of Israel, Amaziah the son of Joash king of Judah, began to reign. |
[1]Yn the secounde yeer of Joas, sone of Joachas, kyng of Israel, Amasie, sone of Joas, kyng of Juda, regnyde. |
[2]He was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned twenty-nine years in Jerusalem. And his mother's name was Jehoaddan of Jerusalem. |
[2]Amasie was of fyue and twenti yeer, whanne he bigan to regne; forsothe he regnyde in Jerusalem nyne and twenti yeer; the name of his modir was Joade of Jerusalem. |
[3]And he did that which was right in the sight of the LORD, yet not like David his father; he did according to all things that Joash his father did. |
[3]And he dide riytfulnesse bifor the Lord, netheles not as Dauid, his fadir; he dide bi alle thingis whiche Joas, his fadir, dide, no but this oonli, |
[4]But the temples of idols he did not remove, and the people still were sacrificing and burning incense on the altars on the high places. |
[4]that he dide not awei hiy thingis; for yit the puple made sacrifice, and brent encence in hiy thingis. |
[5]And it came to pass, as soon as the kingdom was firmly in his hand, he slew his servants who had slain King Joash his father. |
[5]And whanne he hadde gete the rewme, he smoot hise seruauntis, that hadden killid the kyng, his fadir; |
[6]But the children of the murderers he did not kill, according to that which is written in the Book of the Law of Moses, wherein the LORD commanded, saying, The fathers shall not be put to death for the children, nor the children be put to death for the fathers; but every man shall be put to death for his own sin. |
[6]but he killide not the sones of hem that hadden slayn `the kyng, bi that that is writun in the book of the lawe of Moyses, as the Lord comaundide to Moises, and seide, Fadris schulen not die for the sones, nethir the sones for the fadris, but eche man schal die in his owne synne. |
[7]He slew of Edom in the valley of Salt twenty thousand, and destroyed Selah by war, and called the name of it Nakthael, which is its name to this day |
[7]He smoot Edom in the valey of makyngis of salt, `he smoot ten thousynde, and took `the Stoon in batel; and he clepide the name therof Jethel, `til in to present dai. |
[8]Then Amaziah king of Judah sent messengers to Jehoash, the son of Jehoahaz son of Jehu, king of Israel, saying, Come let us look one another in the face. |
[8]Thanne Amasie sente messangeris to Joas, sone of Joachaz, sone of Hieu, kyng of Israel, and seide, Come thou, and se we vs `in batel. |
[9]And Jehoash the king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, The thistle that was in Lebanon sent to the cedar that was in Lebanon, saying, Give your daughter to my son to wife; and there passed by a wild beast that was in Lebanon and trod down the thistle. |
[9]And Joas, kyng of Israel, sente ayen to Amasie, kyng of Juda, and seide, The cardue, `that is, a low eerbe, and ful of thornes, of the Liban sente to the cedre, which is in the Liban, and seide, Yyue thi douytir wijf to my sone; and the beestis of the forest, that ben in the Liban, passiden, and tredden doun the cardue. |
[10]You have indeed smitten Edom, and your heart has lifted you up; glory in this, and tarry at your house; for why should you stir up trouble, so that you should fall, even you, and Judah with you? |
[10]Thou hast smyte, and haddist the maistri on Edom, and thin herte hath reisid thee; be thou apaied with glorie, and sitte in thin hows; whi excitist thou yuel, that thou falle, and Juda with thee? |
[11]But Amaziah would not listen to him. So Jehoash king of Israel and Amaziah king of Judah went up and they faced each other at Beth-shemesh, which belongs to Judah. |
[11]And Amasie assentide not `to be in pees; and Joas, kyng of Israel, stiede, and he and Amasie, kyng of Juda, sien hem silf in Bethsames, a citee of Juda. |
[12]And Judah was defeated before Israel; and they fled every man to his tent. |
[12]And Juda was smytun bifor Israel; and thei fledden ech man in to his tabernaclis. |
[13]And Jehoash king of Israel captured Amaziah king of Judah at Beth-shemesh, and he entered Jerusalem and broke down the wall of Jerusalem from the gate of Ephraim to the corner gate, four hundred cubits. |
[13]Sotheli Joas, kyng of Israel, took in Bethsames Amasie, kyng of Juda, the sone of Joas, sone of Ocozie, and brouyte hym in to Jerusalem; and he brak the wal of Jerusalem, fro the yate of Effraym `til to the yate of the corner, bi foure hundrid cubitis. |
[14]And he took all the gold and silver and all the vessels that were found in the house of the LORD and in the treasures of the king's house, and hostages, and returned to Samaria |
[14]And he took al the gold and siluer, and alle vessels, that weren foundun in the hows of the Lord, and in the tresours of the kyng; and he took ostagis, and turnede ayen in to Samarie. |
[15]Now the rest of the acts of Jehoash and all that he did and his might and how he fought with Amaziah king of Judah, behold, they are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel. |
[15]Sotheli the resydue of wordis of Joas, whiche he dide, and his strengthe, bi which he fauyt ayens Amasie, kyng of Juda, whether these ben not writun in the book of wordis of dayes of the kyngis of Israel? |
[16]And Jehoash slept with his fathers and was buried in Samaria with the kings of Israel; and Jeroboam his son reigned in his stead. |
[16]And Joas slepte with hise fadris, and was biried in Samarie with the kyngis of Israel; and Jeroboam, his sone, regnede for hym. |
[17]And Amaziah the son of Joash king of Judah lived after the death of Jehoash son of Jehoahaz king of Israel fifteen years. |
[17]Forsothe Amasie, sone of Joas, kyng of Juda, lyuede fyue and twenti yeer, after that Joas, sone of Joachaz, kyng of Israel, was deed. |
[18]And the rest of the acts of Amaziah, behold, they are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah. |
[18]Forsothe the residue of wordis of Amasie, whether these ben not writun in the book of wordis of daies of the kyngis of Juda? |
[19]Now they made a conspiracy against him in Jerusalem; and he fled to Lachish; but they sent after him to Lachish and slew him there. |
[19]And `sweryng togidir in Jerusalem was maad ayens hym, and he fledde in to Lachis; and thei senten aftir hym in to Lachis, and killiden hym there. |
[20]And they brought him on horses; and he was buried in Jerusalem with his fathers in the city of David. |
[20]And thei baren out hym in horsis, and he was biried in Jerusalem with hise fadris, in the citee of Dauid. |
[21]Then all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah. |
[21]Forsothe al the puple of Juda took Azarie, hauynge sixtene yeer; and maden hym king for his fadir Amasie. |
[22]He built Elath and restored it to Judah, and after that the king slept with his fathers |
[22]And he bildide Ahila, and restoride it to Juda, after that `the kyng slepte with hise fadris. |
[23]In the fifteenth year of Amaziah the son of Joash king of Judah, Jeroboam the son of Jehoash, the son of Jehoahaz king of Israel, began to reign in Samaria, and he reigned forty-one years. |
[23]In the fiftenethe yeer of Amasie, sone of Joas, kyng of Juda, Jeroboam, sone of Joas, kyng of Israel, regnyde in Samarie oon and fourti yeer; |
[24]And he did that which was evil in the sight of the LORD; he did not turn aside from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel sin, and he walked in them. |
[24]and dide that, that is yuel bifor the Lord; he yede not awei fro alle the synnes of Jeroboam, sone of Nabath, that made Israel to do synne. |
[25]He restored the frontier of Israel from the entrance of Hamath as far as the sea of the plain, according to the word of the LORD God of Israel which he spoke by his servant Jonah, the son of Matai, the prophet, who was of Gath-hepher. |
[25]He restoride the termes of Israel, fro the entryng of Emath `til to the see of wildirnesse, bi the word of the Lord God of Israel, which he spak bi his seruaunt Jonas, sone of Amathi, bi Jonas, the prophete, that was of Jeth, `which Jeth is in Ophir. |
[26]For the LORD saw the affliction of Israel, that it was very bitter; for there was no one in power, and there was no one to help Israel. |
[26]For the Lord siy the ful bittir turment of Israel, and that thei weren wastid `til to the closid men of prisoun, and the laste men, and `noon was that helpide Israel. |
[27]And the LORD did not say that he would blot out the name of Israel from under heaven; but he saved them by the hand of Jeroboam the son of Jehoash, the son of Jehoahaz. |
[27]And the Lord spak not, that he schulde do awei Israel fro vndur heuene, but he sauyde hem in the hond of Jeroboam, sone of Joas. |
[28]Now the rest of the acts of Jeroboam and all that he did and his might, how he warred, and how he recovered Damascus and Hamath to Israel, behold, they are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel. |
[28]Forsothe the residue of wordis of Jeroboam, and alle thingis whiche he dide, and the strengthe of hym, bi which he fauyt, and hou he restoride Damask, and Emath of Juda, in Israel, whether these ben not wrytun in the book of wordis of daies of the kyngis of Israel? |
[29]And Jeroboam slept with his fathers, and was buried with his fathers, with the kings of Israel; and Zachariah his son reigned in his stead |
[29]And Jeroboam slepte with hise fadris, the kyngis of Israel; and Azarie, his sone, regnede for hym. |