|
[1]בשנת עשרים ושבע שנה לירבעם מלך ישראל מלך עזריה בן אמציה מלך יהודה |
[1]In the seven and twentieth year of Jeroboam king of Israel, began Azariah, son of Amaziah king of Judah to reign. |
[2]בן שש עשרה שנה היה במלכו וחמשים ושתים שנה מלך בירושלם ושם אמו יכליהו מירושלם |
[2]Sixteen year old was he, when he was made king, and he reigned two and fifty year in Jerusalem: and his mother's name was Jecholiah of Jerusalem. |
[3]ויעש הישר בעיני יהוה ככל אשר עשה אמציהו אביו |
[3]And he did uprightly in the sight of the Lord, according to all that his father Amaziah did. |
[4]רק הבמות לא סרו עוד העם מזבחים ומקטרים בבמות |
[4]But the high places were not put away: for the people yet offered, and burned incense in the high places. |
[5]וינגע יהוה את המלך ויהי מצרע עד יום מתו וישב בבית החפשית ויותם בן המלך על הבית שפט את עם הארץ |
[5]And the Lord smote the king: and he was a leper unto the day of his death, and dwelt in an house apart, and Jotham the king's son governed the house, and judged the people of the land. |
[6]ויתר דברי עזריהו וכל אשר עשה הלא הם כתובים על ספר דברי הימים־למלכי יהודה |
[6]Concerning the rest of the acts of Azariah, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? |
[7]וישכב עזריה עם אבתיו ויקברו אתו עם אבתיו בעיר דוד וימלך יותם בנו תחתיו |
[7]So Azariah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the city of David, and Jotham his son reigned in his stead. |
[8]בשנת שלשים ושמנה שנה לעזריהו מלך יהודה מלך זכריהו בן ירבעם על ישראל בשמרון־ששה חדשים |
[8]In the eight and thirtieth year of Azariah king of Judah did Zachariah the son of Jeroboam reign over Israel in Samaria six months, |
[9]ויעש הרע בעיני יהוה כאשר עשו אבתיו לא סר מחטאות ירבעם בן נבט אשר החטיא את ישראל |
[9]And did evil in the sight of the Lord, as did his fathers: for he departed not from the sins of Jeroboam the son of Nebat, which made Israel to sin. |
[10]ויקשר עליו שלם בן יבש ויכהו קבל עם וימיתהו וימלך תחתיו |
[10]And Shallum the son of Jabesh conspired against him, and smote him in the sight of the people, and killed him, and reigned in his stead. |
[11]ויתר דברי זכריה הנם כתובים על ספר דברי הימים־למלכי ישראל |
[11]Concerning the rest of the acts of Zachariah, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel. |
[12]הוא דבר יהוה אשר דבר אל יהוא לאמר בני רביעים ישבו לך על כסא ישראל ויהי כן |
[12]This was the word of the Lord, which he spake unto Jehu, saying, Thy sons shall sit on the throne of Israel unto the fourth generation after thee. And it came so to pass. |
[13]שלום בן יביש מלך בשנת שלשים ותשע שנה לעזיה מלך יהודה וימלך ירח ימים בשמרון |
[13]Shallum the son of Jabesh began to reign in the nine and thirtieth year of Uzziah king of Judah: and he reigned the space of a month in Samaria. |
[14]ויעל מנחם בן גדי מתרצה ויבא שמרון ויך את שלום בן יביש בשמרון וימיתהו וימלך תחתיו |
[14]For Menahem the son of Gadi went up from Tirzah, and came to Samaria, and smote Shallum the son of Jabesh in Samaria, and slew him, and reigned in his stead. |
[15]ויתר דברי שלום וקשרו אשר קשר הנם כתובים על ספר דברי הימים־למלכי ישראל |
[15]Concerning the rest of the acts of Shallum, and the treason which he wrought, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel. |
[16]אז יכה מנחם את תפסח ואת כל אשר בה ואת גבוליה מתרצה־כי לא פתח ויך את כל ההרותיה בקע |
[16]Then Menahem destroyed Tiphsah, and all that were therein, and the coasts thereof from Tirzah, because they opened not to him, and he smote it, and ripped up all their women with child. |
[17]בשנת שלשים ותשע שנה לעזריה מלך יהודה מלך מנחם בן גדי על ישראל עשר שנים־בשמרון |
[17]The nine and thirtieth year of Azariah king of Judah, began Menahem the son of Gadi to reign over Israel, and reigned ten years in Samaria. |
[18]ויעש הרע בעיני יהוה לא סר מעל חטאות ירבעם בן נבט אשר החטיא את ישראל־כל ימיו |
[18]And he did evil in the sight of the Lord, and departed not all his days from the sin of Jeroboam the son of Nebat, which made Israel to sin. |
[19]בא פול מלך אשור על הארץ ויתן מנחם לפול אלף ככר כסף־להיות ידיו אתו להחזיק הממלכה בידו |
[19]Then Pul the king of Assyria came against the land: and Menahem gave Pul a thousand talents of silver, that his hand might be with him, and establish the kingdom in his hand. |
[20]ויצא מנחם את הכסף על ישראל על כל גבורי החיל לתת למלך אשור חמשים שקלים כסף לאיש אחד וישב מלך אשור ולא עמד שם בארץ |
[20]And Menahem exacted the money in Israel, that all men of substance should give the king of Assyria fifty shekels of silver a piece: so the king of Assyria returned and tarried not there in the land. |
[21]ויתר דברי מנחם וכל אשר עשה הלוא הם כתובים על ספר דברי הימים־למלכי ישראל |
[21]Concerning the rest of the acts of Menahem, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
[22]וישכב מנחם עם אבתיו וימלך פקחיה בנו תחתיו |
[22]And Menahem slept with his fathers, and Pekahiah his son did reign in his stead. |
[23]בשנת חמשים שנה לעזריה מלך יהודה מלך פקחיה בן מנחם על ישראל בשמרון־שנתים |
[23]In the fiftieth year of Azariah king of Judah, began Pekahiah the son of Menahem to reign over Israel in Samaria, and reigned two year. |
[24]ויעש הרע בעיני יהוה לא סר מחטאות ירבעם בן נבט אשר החטיא את ישראל |
[24]And he did evil in the sight of the Lord: for he departed not from the sins of Jeroboam the son of Nebat, which made Israel to sin. |
[25]ויקשר עליו פקח בן רמליהו שלישו ויכהו בשמרון בארמון בית מלך [Q: המלך] את ארגב ואת האריה ועמו חמשים איש מבני גלעדים וימתהו וימלך תחתיו |
[25]And Pekah the son of Remaliah, his captain conspired against him, and smote him in Samaria in the place of the king's palace with Argob and Arieh, and with him fifty men of the Gileadites: so he killed him, and reigned in his stead. |
[26]ויתר דברי פקחיה וכל אשר עשה הנם כתובים על ספר דברי הימים־למלכי ישראל |
[26]Concerning the rest of the acts of Pekahiah, and all that he did, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel. |
[27]בשנת חמשים ושתים שנה לעזריה מלך יהודה מלך פקח בן רמליהו על ישראל בשמרון־עשרים שנה |
[27]In the two and fiftieth year of Azariah king of Judah began Pekah the son of Remaliah to reign over Israel in Samaria, and reigned twenty year. |
[28]ויעש הרע בעיני יהוה לא סר מן חטאות ירבעם בן נבט אשר החטיא את ישראל |
[28]And he did evil in the sight of the Lord: for he departed not from the sins of Jeroboam the son of Nebat, that made Israel to sin. |
[29]בימי פקח מלך ישראל בא תגלת פלאסר מלך אשור ויקח את עיון ואת אבל בית מעכה ואת ינוח ואת קדש ואת חצור ואת הגלעד ואת הגלילה כל ארץ נפתלי ויגלם אשורה |
[29]In the days of Pekah king of Israel came Tiglath Pileser [Pul] king of Assyria, and took Ijon, and Abel, Beth-maachah, and Janoah, and Kedesh, and Hazor, and Gilead, and Galilee, and all the land of Naphtali, and carried them away to Assyria. |
[30]ויקשר קשר הושע בן אלה על פקח בן רמליהו ויכהו וימיתהו וימלך תחתיו־בשנת עשרים ליותם בן עזיה |
[30]And Hoshea the son of Elah wrought treason against Pekah the son of Remaliah, and smote him, and slew him, and reigned in his stead in the twentieth year of Jotham the son of Uzziah. |
[31]ויתר דברי פקח וכל אשר עשה הנם כתובים על ספר דברי הימים־למלכי ישראל |
[31]Concerning the rest of the acts of Pekah, and all that he did, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel. |
[32]בשנת שתים לפקח בן רמליהו מלך ישראל מלך יותם בן עזיהו מלך יהודה |
[32]In the second year of Pekah the son of Remaliah king of Israel, began Jotham son of Uzziah king of Judah to reign. |
[33]בן עשרים וחמש שנה היה במלכו ושש עשרה שנה מלך בירושלם ושם אמו ירושא בת צדוק |
[33]Five and twenty year old was he, when he began to reign, and he reigned sixteen year in Jerusalem: and his mother's name was Jerusha the daughter of Zadok. |
[34]ויעש הישר בעיני יהוה ככל אשר עשה עזיהו אביו עשה |
[34]And he did uprightly in the sight of the Lord: he did according to all that his father Uzziah had done. |
[35]רק הבמות לא סרו־עוד העם מזבחים ומקטרים בבמות הוא בנה את שער בית יהוה־העליון |
[35]But the high places were not put away: for the people yet offered and burned incense in the high places: he built the highest gate of the house of the Lord. |
[36]ויתר דברי יותם אשר עשה הלא הם כתובים על ספר דברי הימים־למלכי יהודה |
[36]Concerning the rest of the acts of Jotham, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? |
[37]בימים ההם־החל יהוה להשליח ביהודה רצין מלך ארם ואת פקח בן רמליהו |
[37]In those days the Lord began to send against Judah Rezin the king of Aram, [Syria] and Pekah the son of Remaliah. |
[38]וישכב יותם עם אבתיו ויקבר עם אבתיו בעיר דוד אביו וימלך אחז בנו תחתיו |
[38]And Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father, and Ahaz his son reigned in his stead. |