«
The Septuagint
LXX
The King James Version (w/Strong's)
KJV+
[1]καὶ ἐγενήθη μετὰ ταῦτα καὶ τῷ αβεσσαλωμ υἱῷ δαυιδ ἀδελφὴ καλὴ τῷ εἴδει σφόδρα καὶ ὄνομα αὐτῇ θημαρ καὶ ἠγάπησεν αὐτὴν αμνων υἱὸς δαυιδ [1]And it came to pass afterH310 this, that AbsalomH53 the sonH1121 of DavidH1732 had a fairH3303 sisterH269, whose nameH8034 was TamarH8559; and AmnonH550 the sonH1121 of DavidH1732 lovedH157 herH8799.
[2]καὶ ἐθλίβετο αμνων ὥστε ἀρρωστεῖν διὰ θημαρ τὴν ἀδελφὴν αὐτοῦ ὅτι παρθένος ἦν αὐτή καὶ ὑπέρογκον ἐν ὀφθαλμοῖς αμνων τοῦ ποιῆσαί τι αὐτῇ [2]And AmnonH550 was so vexedH3334[H8799], that he fell sickH2470[H8692] for his sisterH269 TamarH8559; for she was a virginH1330; and AmnonH550 thoughtH5869 it hardH6381[H8735] for him to doH6213[H8800] any thing to herH3972.
[3]καὶ ἦν τῷ αμνων ἑταῖρος καὶ ὄνομα αὐτῷ ιωναδαβ υἱὸς σαμαα τοῦ ἀδελφοῦ δαυιδ καὶ ιωναδαβ ἀνὴρ σοφὸς σφόδρα [3]But AmnonH550 had a friendH7453, whose nameH8034 was JonadabH3122, the sonH1121 of ShimeahH8093 David'sH1732 brotherH251: and JonadabH3122 was a veryH3966 subtilH2450 manH376.
[4]καὶ εἶπεν αὐτῷ τί σοι ὅτι σὺ οὕτως ἀσθενής υἱὲ τοῦ βασιλέως τὸ πρωὶ πρωί οὐκ ἀπαγγελεῖς μοι καὶ εἶπεν αὐτῷ αμνων θημαρ τὴν ἀδελφὴν αβεσσαλωμ τοῦ ἀδελφοῦ μου ἐγὼ ἀγαπῶ [4]And he saidH559[H8799] unto him, Why art thou, being the king'sH4428 sonH1121, leanH1800 from dayH1242 to dayH1242? wilt thou not tellH5046[H8686] me? And AmnonH550 saidH559[H8799] unto him, I loveH157[H8802] TamarH8559, my brotherH251 Absalom'sH53 sisterH269.
[5]καὶ εἶπεν αὐτῷ ιωναδαβ κοιμήθητι ἐπὶ τῆς κοίτης σου καὶ μαλακίσθητι καὶ εἰσελεύσεται ὁ πατήρ σου τοῦ ἰδεῖν σε καὶ ἐρεῖς πρὸς αὐτόν ἐλθέτω δὴ θημαρ ἡ ἀδελφή μου καὶ ψωμισάτω με καὶ ποιησάτω κατ ὀφθαλμούς μου βρῶμα ὅπως ἴδω καὶ φάγω ἐκ τῶν χειρῶν αὐτῆς [5]And JonadabH3082 saidH559[H8799] unto him, Lay thee downH7901[H8798] on thy bedH4904, and make thyself sickH2470[H8690]: and when thy fatherH1 comethH935[H8804] to seeH7200[H8800] thee, sayH559[H8804] unto him, I pray thee, let my sisterH269 TamarH8559 comeH935[H8799], and giveH1262[H8686] me meatH3899, and dressH6213[H8804] the meatH1279 in my sightH5869, that I may seeH7200[H8799] it, and eatH398[H8804] it at her handH3027.
[6]καὶ ἐκοιμήθη αμνων καὶ ἠρρώστησεν καὶ εἰσῆλθεν ὁ βασιλεὺς ἰδεῖν αὐτόν καὶ εἶπεν αμνων πρὸς τὸν βασιλέα ἐλθέτω δὴ θημαρ ἡ ἀδελφή μου πρός με καὶ κολλυρισάτω ἐν ὀφθαλμοῖς μου δύο κολλυρίδας καὶ φάγομαι ἐκ τῆς χειρὸς αὐτῆς [6]So AmnonH550 lay downH7901[H8799], and made himself sickH2470[H8691]: and when the kingH4428 was comeH935[H8799] to seeH7200[H8800] him, AmnonH550 saidH559[H8799] unto the kingH4428, I pray thee, let TamarH8559 my sisterH269 comeH935[H8799], and makeH3823[H8762] me a coupleH8147 of cakesH3834 in my sightH5869, that I may eatH1262[H8799] at her handH3027.
[7]καὶ ἀπέστειλεν δαυιδ πρὸς θημαρ εἰς τὸν οἶκον λέγων πορεύθητι δὴ εἰς τὸν οἶκον αμνων τοῦ ἀδελφοῦ σου καὶ ποίησον αὐτῷ βρῶμα [7]Then DavidH1732 sentH7971[H8799] homeH1004 to TamarH8559, sayingH559[H8800], GoH3212[H8798] now to thy brotherH251 Amnon'sH550 houseH1004, and dressH6213[H8798] him meatH1279.
[8]καὶ ἐπορεύθη θημαρ εἰς τὸν οἶκον αμνων ἀδελφοῦ αὐτῆς καὶ αὐτὸς κοιμώμενος καὶ ἔλαβεν τὸ σταῖς καὶ ἐφύρασεν καὶ ἐκολλύρισεν κατ ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ καὶ ἥψησεν τὰς κολλυρίδας [8]So TamarH8559 wentH3212[H8799] to her brotherH251 Amnon'sH550 houseH1004; and he was laid downH7901[H8802]. And she tookH3947[H8799] flourH1217, and kneadedH3888[H8799] it, and made cakesH3823[H8762] in his sightH5869, and did bakeH1310[H8762] the cakesH3834.
[9]καὶ ἔλαβεν τὸ τήγανον καὶ κατεκένωσεν ἐνώπιον αὐτοῦ καὶ οὐκ ἠθέλησεν φαγεῖν καὶ εἶπεν αμνων ἐξαγάγετε πάντα ἄνδρα ἐπάνωθέν μου καὶ ἐξήγαγον πάντα ἄνδρα ἀπὸ ἐπάνωθεν αὐτοῦ [9]And she tookH3947[H8799] a panH4958, and poured them outH3332[H8799] beforeH6440 him; but he refusedH3985[H8762] to eatH398[H8800]. And AmnonH550 saidH559[H8799], Have outH3318[H8685] all menH376 from me. And they went outH3318[H8799] every man from himH376.
[10]καὶ εἶπεν αμνων πρὸς θημαρ εἰσένεγκε τὸ βρῶμα εἰς τὸ ταμίειον καὶ φάγομαι ἐκ τῆς χειρός σου καὶ ἔλαβεν θημαρ τὰς κολλυρίδας ἃς ἐποίησεν καὶ εἰσήνεγκεν τῷ αμνων ἀδελφῷ αὐτῆς εἰς τὸν κοιτῶνα [10]And AmnonH550 saidH559[H8799] unto TamarH8559, BringH935[H8685] the meatH1279 into the chamberH2315, that I may eatH1262[H8799] of thine handH3027. And TamarH8559 tookH3947[H8799] the cakesH3834 which she had madeH6213[H8804], and broughtH935[H8686] them into the chamberH2315 to AmnonH550 her brotherH251.
[11]καὶ προσήγαγεν αὐτῷ τοῦ φαγεῖν καὶ ἐπελάβετο αὐτῆς καὶ εἶπεν αὐτῇ δεῦρο κοιμήθητι μετ ἐμοῦ ἀδελφή μου [11]And when she had broughtH5066[H8686] them unto him to eatH398[H8800], he took holdH2388[H8686] of her, and saidH559[H8799] unto her, ComeH935[H8798] lieH7901[H8798] with me, my sisterH269.
[12]καὶ εἶπεν αὐτῷ μή ἄδελφέ μου μὴ ταπεινώσῃς με διότι οὐ ποιηθήσεται οὕτως ἐν ισραηλ μὴ ποιήσῃς τὴν ἀφροσύνην ταύτην [12]And she answeredH559[H8799] him, Nay, my brotherH251, do not forceH6031[H8762] me; for no such thing oughtH3651 to be doneH6213[H8735] in IsraelH3478: doH6213[H8799] not thou this follyH5039.
[13]καὶ ἐγὼ ποῦ ἀποίσω τὸ ὄνειδός μου καὶ σὺ ἔσῃ ὡς εἷς τῶν ἀφρόνων ἐν ισραηλ καὶ νῦν λάλησον δὴ πρὸς τὸν βασιλέα ὅτι οὐ μὴ κωλύσῃ με ἀπὸ σοῦ [13]And I, whither shall I cause my shameH2781 to goH3212[H8686]? and as for thee, thou shalt be as oneH259 of the foolsH5036 in IsraelH3478. Now therefore, I pray thee, speakH1696[H8761] unto the kingH4428; for he will not withholdH4513 me from theeH8799.
[14]καὶ οὐκ ἠθέλησεν αμνων τοῦ ἀκοῦσαι τῆς φωνῆς αὐτῆς καὶ ἐκραταίωσεν ὑπὲρ αὐτὴν καὶ ἐταπείνωσεν αὐτὴν καὶ ἐκοιμήθη μετ αὐτῆς [14]Howbeit he wouldH14[H8804] not hearkenH8085[H8800] unto her voiceH6963: but, being strongerH2388[H8799] than she, forcedH6031[H8762] her, and layH7901 with herH8799.
[15]καὶ ἐμίσησεν αὐτὴν αμνων μῖσος μέγα σφόδρα ὅτι μέγα τὸ μῖσος ὃ ἐμίσησεν αὐτήν ὑπὲρ τὴν ἀγάπην ἣν ἠγάπησεν αὐτήν καὶ εἶπεν αὐτῇ αμνων ἀνάστηθι καὶ πορεύου [15]Then AmnonH550 hatedH8130[H8799] her exceedinglyH3966[H1419]; so that the hatredH8135 wherewith he hatedH8130[H8804] her was greaterH1419 than the loveH160 wherewith he had lovedH157[H8804] her. And AmnonH550 saidH559[H8799] unto her, AriseH6965[H8798], be goneH3212.[H8798]
[16]καὶ εἶπεν αὐτῷ θημαρ μή ἄδελφε ὅτι μεγάλη ἡ κακία ἡ ἐσχάτη ὑπὲρ τὴν πρώτην ἣν ἐποίησας μετ ἐμοῦ τοῦ ἐξαποστεῖλαί με καὶ οὐκ ἠθέλησεν αμνων ἀκοῦσαι τῆς φωνῆς αὐτῆς [16]And she saidH559[H8799] unto him, There is no causeH182: this evilH7451 in sending me awayH7971[H8763] is greaterH1419 than the otherH312 that thou didstH6213[H8804] unto me. But he wouldH14[H8804] not hearkenH8085 unto herH8800.
[17]καὶ ἐκάλεσεν τὸ παιδάριον αὐτοῦ τὸν προεστηκότα τοῦ οἴκου αὐτοῦ καὶ εἶπεν αὐτῷ ἐξαποστείλατε δὴ ταύτην ἀπ ἐμοῦ ἔξω καὶ ἀπόκλεισον τὴν θύραν ὀπίσω αὐτῆς [17]Then he calledH7121[H8799] his servantH5288 that ministeredH8334[H8764] unto him, and saidH559[H8799], PutH7971[H8798] now this woman outH2351 from me, and boltH5274[H8798] the doorH1817 after herH310.
[18]καὶ ἐπ αὐτῆς ἦν χιτὼν καρπωτός ὅτι οὕτως ἐνεδιδύσκοντο αἱ θυγατέρες τοῦ βασιλέως αἱ παρθένοι τοὺς ἐπενδύτας αὐτῶν καὶ ἐξήγαγεν αὐτὴν ὁ λειτουργὸς αὐτοῦ ἔξω καὶ ἀπέκλεισεν τὴν θύραν ὀπίσω αὐτῆς [18]And she had a garmentH3801 of divers coloursH6446 upon her: for with such robesH4598 were the king'sH4428 daughtersH1323 that were virginsH1330 apparelledH3847[H8799]. Then his servantH8334[H8764] broughtH3318[H8686] her outH2351, and boltedH5274[H8804] the doorH1817 after herH310.
[19]καὶ ἔλαβεν θημαρ σποδὸν καὶ ἐπέθηκεν ἐπὶ τὴν κεφαλὴν αὐτῆς καὶ τὸν χιτῶνα τὸν καρπωτὸν τὸν ἐπ αὐτῆς διέρρηξεν καὶ ἐπέθηκεν τὰς χεῖρας αὐτῆς ἐπὶ τὴν κεφαλὴν αὐτῆς καὶ ἐπορεύθη πορευομένη καὶ κράζουσα [19]And TamarH8559 putH3947[H8799] ashesH665 on her headH7218, and rentH7167[H8804] her garmentH3801 of divers coloursH6446 that was on her, and laidH7760[H8799] her handH3027 on her headH7218, and wentH3212[H8799] onH1980[H8800] cryingH2199.[H8804]
[20]καὶ εἶπεν πρὸς αὐτὴν αβεσσαλωμ ὁ ἀδελφὸς αὐτῆς μὴ αμνων ὁ ἀδελφός σου ἐγένετο μετὰ σοῦ καὶ νῦν ἀδελφή μου κώφευσον ὅτι ἀδελφός σού ἐστιν μὴ θῇς τὴν καρδίαν σου τοῦ λαλῆσαι εἰς τὸ ῥῆμα τοῦτο καὶ ἐκάθισεν θημαρ χηρεύουσα ἐν οἴκῳ αβεσσαλωμ τοῦ ἀδελφοῦ αὐτῆς [20]And AbsalomH53 her brotherH251 saidH559[H8799] unto her, Hath AmnonH550 thy brotherH251 been with thee? but hold now thy peaceH2790[H8685], my sisterH269: he is thy brotherH251; regardH7896[H8799][H3820] not this thingH1697. So TamarH8559 remainedH3427[H8799] desolateH8074[H8802] in her brotherH251 Absalom'sH53 houseH1004.
[21]καὶ ἤκουσεν ὁ βασιλεὺς δαυιδ πάντας τοὺς λόγους τούτους καὶ ἐθυμώθη σφόδρα καὶ οὐκ ἐλύπησεν τὸ πνεῦμα αμνων τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ ὅτι ἠγάπα αὐτόν ὅτι πρωτότοκος αὐτοῦ ἦν [21]But when kingH4428 DavidH1732 heardH8085[H8804] of all these thingsH1697, he was veryH3966 wrothH2734.[H8799]
[22]καὶ οὐκ ἐλάλησεν αβεσσαλωμ μετὰ αμνων ἀπὸ πονηροῦ ἕως ἀγαθοῦ ὅτι ἐμίσει αβεσσαλωμ τὸν αμνων ἐπὶ λόγου οὗ ἐταπείνωσεν θημαρ τὴν ἀδελφὴν αὐτοῦ [22]And AbsalomH53 spakeH1696[H8765] unto his brother AmnonH550 neither goodH2896 nor badH7451: for AbsalomH53 hatedH8130[H8804] AmnonH550, becauseH1697 he had forcedH6031[H8765] his sisterH269 TamarH8559.
[23]καὶ ἐγένετο εἰς διετηρίδα ἡμερῶν καὶ ἦσαν κείροντες τῷ αβεσσαλωμ ἐν βελασωρ τῇ ἐχόμενα εφραιμ καὶ ἐκάλεσεν αβεσσαλωμ πάντας τοὺς υἱοὺς τοῦ βασιλέως [23]And it came to pass after two fullH3117 yearsH8141, that AbsalomH53 had sheepshearersH1494[H8802] in BaalhazorH1178, which is beside EphraimH669: and AbsalomH53 invitedH7121[H8799] all the king'sH4428 sonsH1121.
[24]καὶ ἦλθεν αβεσσαλωμ πρὸς τὸν βασιλέα καὶ εἶπεν ἰδοὺ δὴ κείρουσιν τῷ δούλῳ σου πορευθήτω δὴ ὁ βασιλεὺς καὶ οἱ παῖδες αὐτοῦ μετὰ τοῦ δούλου σου [24]And AbsalomH53 cameH935[H8799] to the kingH4428, and saidH559[H8799], Behold now, thy servantH5650 hath sheepshearersH1494[H8802]; letH3212 the kingH4428, I beseech thee, and his servantsH5650 goH3212[H8799] with thy servantH5650.
[25]καὶ εἶπεν ὁ βασιλεὺς πρὸς αβεσσαλωμ μὴ δή υἱέ μου μὴ πορευθῶμεν πάντες ἡμεῖς καὶ οὐ μὴ καταβαρυνθῶμεν ἐπὶ σέ καὶ ἐβιάσατο αὐτόν καὶ οὐκ ἠθέλησεν τοῦ πορευθῆναι καὶ εὐλόγησεν αὐτόν [25]And the kingH4428 saidH559[H8799] to AbsalomH53, Nay, my sonH1121, let us not all now goH3212[H8799], lest we be chargeableH3513[H8799] unto thee. And he pressedH6555[H8799] him: howbeit he wouldH14[H8804] not goH3212[H8800], but blessedH1288 himH8762.
[26]καὶ εἶπεν αβεσσαλωμ καὶ εἰ μή πορευθήτω δὴ μεθ ἡμῶν αμνων ὁ ἀδελφός μου καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ βασιλεύς ἵνα τί πορευθῇ μετὰ σοῦ [26]Then saidH559[H8799] AbsalomH53, If not, I pray thee, let my brotherH251 AmnonH550 goH3212[H8799] with us. And the kingH4428 saidH559[H8799] unto him, Why should he goH3212 with theeH8799?
[27]καὶ ἐβιάσατο αὐτὸν αβεσσαλωμ καὶ ἀπέστειλεν μετ αὐτοῦ τὸν αμνων καὶ πάντας τοὺς υἱοὺς τοῦ βασιλέως καὶ ἐποίησεν αβεσσαλωμ πότον κατὰ τὸν πότον τοῦ βασιλέως [27]But AbsalomH53 pressedH6555[H8799] him, that he let AmnonH550 and all the king'sH4428 sonsH1121 goH7971 with himH8799.
[28]καὶ ἐνετείλατο αβεσσαλωμ τοῖς παιδαρίοις αὐτοῦ λέγων ἴδετε ὡς ἂν ἀγαθυνθῇ ἡ καρδία αμνων ἐν τῷ οἴνῳ καὶ εἴπω πρὸς ὑμᾶς πατάξατε τὸν αμνων καὶ θανατώσατε αὐτόν μὴ φοβηθῆτε ὅτι οὐχὶ ἐγώ εἰμι ἐντέλλομαι ὑμῖν ἀνδρίζεσθε καὶ γίνεσθε εἰς υἱοὺς δυνάμεως [28]Now AbsalomH53 had commandedH6680[H8762] his servantsH5288, sayingH559[H8800], MarkH7200[H8798] ye now when Amnon'sH550 heartH3820 is merryH2896 with wineH3196, and when I sayH559[H8804] unto you, SmiteH5221[H8685] AmnonH550; then killH4191[H8689] him, fearH3372[H8799] not: have not I commandedH6680[H8765] you? be courageousH2388[H8798], and be valiantH1121.[H2428]
[29]καὶ ἐποίησαν τὰ παιδάρια αβεσσαλωμ τῷ αμνων καθὰ ἐνετείλατο αὐτοῖς αβεσσαλωμ καὶ ἀνέστησαν πάντες οἱ υἱοὶ τοῦ βασιλέως καὶ ἐπεκάθισαν ἀνὴρ ἐπὶ τὴν ἡμίονον αὐτοῦ καὶ ἔφυγαν [29]And the servantsH5288 of AbsalomH53 didH6213[H8799] unto AmnonH550 as AbsalomH53 had commandedH6680[H8765]. Then all the king'sH4428 sonsH1121 aroseH6965[H8799], and every manH376 gat him upH7392[H8799] upon his muleH6505, and fledH5127.[H8799]
[30]καὶ ἐγένετο αὐτῶν ὄντων ἐν τῇ ὁδῷ καὶ ἡ ἀκοὴ ἦλθεν πρὸς δαυιδ λέγων ἐπάταξεν αβεσσαλωμ πάντας τοὺς υἱοὺς τοῦ βασιλέως καὶ οὐ κατελείφθη ἐξ αὐτῶν οὐδὲ εἷς [30]And it came to pass, while they were in the wayH1870, that tidingsH8052 cameH935[H8804] to DavidH1732, sayingH559[H8800], AbsalomH53 hath slainH5221[H8689] all the king'sH4428 sonsH1121, and there is not oneH259 of them leftH3498.[H8738]
[31]καὶ ἀνέστη ὁ βασιλεὺς καὶ διέρρηξεν τὰ ἱμάτια αὐτοῦ καὶ ἐκοιμήθη ἐπὶ τὴν γῆν καὶ πάντες οἱ παῖδες αὐτοῦ οἱ περιεστῶτες αὐτῷ διέρρηξαν τὰ ἱμάτια αὐτῶν [31]Then the kingH4428 aroseH6965[H8799], and tareH7167[H8799] his garmentsH899, and layH7901[H8799] on the earthH776; and all his servantsH5650 stoodH5324[H8737] by with their clothesH899 rentH7167.[H8803]
[32]καὶ ἀπεκρίθη ιωναδαβ υἱὸς σαμαα ἀδελφοῦ δαυιδ καὶ εἶπεν μὴ εἰπάτω ὁ κύριός μου ὁ βασιλεὺς ὅτι πάντα τὰ παιδάρια τοὺς υἱοὺς τοῦ βασιλέως ἐθανάτωσεν ὅτι αμνων μονώτατος ἀπέθανεν ὅτι ἐπὶ στόματος αβεσσαλωμ ἦν κείμενος ἀπὸ τῆς ἡμέρας ἧς ἐταπείνωσεν θημαρ τὴν ἀδελφὴν αὐτοῦ [32]And JonadabH3122, the sonH1121 of ShimeahH8093 David'sH1732 brotherH251, answeredH6030[H8799] and saidH559[H8799], Let not my lordH113 supposeH559[H8799] that they have slainH4191[H8689] all the young menH5288 the king'sH4428 sonsH1121; for AmnonH550 only is deadH4191[H8804]: for by the appointmentH6310 of AbsalomH53 this hath been determinedH7760[H8803] from the dayH3117 that he forcedH6031[H8763] his sisterH269 TamarH8559.
[33]καὶ νῦν μὴ θέσθω ὁ κύριός μου ὁ βασιλεὺς ἐπὶ τὴν καρδίαν αὐτοῦ ῥῆμα λέγων πάντες οἱ υἱοὶ τοῦ βασιλέως ἀπέθαναν ὅτι ἀλλ ἢ αμνων μονώτατος ἀπέθανεν [33]Now therefore let not my lordH113 the kingH4428 takeH7760[H8799] the thingH1697 to his heartH3820, to thinkH559[H8800] that all the king'sH4428 sonsH1121 are deadH4191[H8804]: for AmnonH550 only is deadH4191.[H8804]
[34]καὶ ἀπέδρα αβεσσαλωμ καὶ ἦρεν τὸ παιδάριον ὁ σκοπὸς τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ καὶ εἶδεν καὶ ἰδοὺ λαὸς πολὺς πορευόμενος ἐν τῇ ὁδῷ ὄπισθεν αὐτοῦ ἐκ πλευρᾶς τοῦ ὄρους ἐν τῇ καταβάσει καὶ παρεγένετο ὁ σκοπὸς καὶ ἀπήγγειλεν τῷ βασιλεῖ καὶ εἶπεν ἄνδρας ἑώρακα ἐκ τῆς ὁδοῦ τῆς ωρωνην ἐκ μέρους τοῦ ὄρους [34]But AbsalomH53 fledH1272[H8799]. And the young manH5288 that kept the watchH6822[H8802] lifted upH5375[H8799] his eyesH5869, and lookedH7200[H8799], and, behold, there cameH1980[H8802] muchH7227 peopleH5971 by the wayH1870 of the hillH2022 sideH6654 behind himH310.
[35]καὶ εἶπεν ιωναδαβ πρὸς τὸν βασιλέα ἰδοὺ οἱ υἱοὶ τοῦ βασιλέως πάρεισιν κατὰ τὸν λόγον τοῦ δούλου σου οὕτως ἐγένετο [35]And JonadabH3122 saidH559[H8799] unto the kingH4428, Behold, the king'sH4428 sonsH1121 comeH935[H8804]: as thy servantH5650 said, so it isH1697.
[36]καὶ ἐγένετο ἡνίκα συνετέλεσεν λαλῶν καὶ ἰδοὺ οἱ υἱοὶ τοῦ βασιλέως ἦλθαν καὶ ἐπῆραν τὴν φωνὴν αὐτῶν καὶ ἔκλαυσαν καί γε ὁ βασιλεὺς καὶ πάντες οἱ παῖδες αὐτοῦ ἔκλαυσαν κλαυθμὸν μέγαν σφόδρα [36]And it came to pass, as soon as he had made an endH3615[H8763] of speakingH1696[H8763], that, behold, the king'sH4428 sonsH1121 cameH935[H8804], and lifted upH5375[H8799] their voiceH6963 and weptH1058[H8799]: and the kingH4428 also and all his servantsH5650 weptH1058[H8804] veryH3966 soreH1065.[H1419]
[37]καὶ αβεσσαλωμ ἔφυγεν καὶ ἐπορεύθη πρὸς θολμαι υἱὸν εμιουδ βασιλέα γεδσουρ εἰς γῆν μαχαδ καὶ ἐπένθησεν ὁ βασιλεὺς δαυιδ ἐπὶ τὸν υἱὸν αὐτοῦ πάσας τὰς ἡμέρας [37]But AbsalomH53 fledH1272[H8804], and wentH3212[H8799] to TalmaiH8526, the sonH1121 of AmmihudH5991[H8675][H5989], kingH4428 of GeshurH1650. And David mournedH56[H8691] for his sonH1121 every dayH3117.
[38]καὶ αβεσσαλωμ ἀπέδρα καὶ ἐπορεύθη εἰς γεδσουρ καὶ ἦν ἐκεῖ ἔτη τρία [38]So AbsalomH53 fledH1272[H8804], and wentH3212[H8799] to GeshurH1650, and was there threeH7969 yearsH8141.
[39]καὶ ἐκόπασεν τὸ πνεῦμα τοῦ βασιλέως τοῦ ἐξελθεῖν ὀπίσω αβεσσαλωμ ὅτι παρεκλήθη ἐπὶ αμνων ὅτι ἀπέθανεν [39]And the soul of kingH4428 DavidH1732 longedH3615[H8762] to go forthH3318[H8800] unto AbsalomH53: for he was comfortedH5162[H8738] concerning AmnonH550, seeing he was deadH4191.[H8804]
Source: sacred-texts.org
Source: studybible.info
Top