|
[1]And it was told Ioab, beholde the king weepeth, & mourneth for Absalom |
[1]And it was told Joab, Behold, the king weepeth and mourneth for Absalom. |
[2]And the victorie of that day was turned into mourning vnto al the people: for the people heard say that day howe ye king sorowed for his sonne |
[2]Therefore the victory of that day was turned into mourning to all the people: for the people heard say that day, The king sorroweth for his son. |
[3]And the people went that day into the citie by stealth, as people confounded to conuey themselues when they flee in battell |
[3]And the people went that day into the city secretly, as people confounded hide themselves when they flee in battle. |
[4]But the king hyd his face, and cryed with a loude voyce: O my sonne Absalom, O Absalom my sonne, my sonne |
[4]So the king hid his face, and the king cried with a loud voice, My son Absalom, Absalom my son, my son. |
[5]And Ioab came into the house to the king, and sayd: Thou hast shamed this day the faces of all thy seruautes, which this day haue saued thy life, & the liues of thy sonnes, and of thy daughters, & the liues of thy wyues, and of thy concubines |
[5]Then Joab came into the house to the king, and said, Thou hast shamed this day the faces of all thy servants, which this day have saved thy life, and the lives of thy sons and of thy daughters, and the lives of thy wives, and the lives of thy concubines, |
[6]In that thou louest thyne enemies, and hatest thy frendes: For thou hast declared this day, that thou regardest neither thy princes nor seruauntes: And this day I do perceaue, that if Absalom had lyued, and all we had died this day, that had pleased thee well |
[6]In that thou lovest thine enemies, and hatest thy friends: for thou hast declared this day, that thou regardest neither thy princes nor servants: therefore this day I perceive, that if Absalom had lived, and we all had died this day, that then it would have pleased thee well. |
[7]Nowe therfore vp, and come out, and speake cofortably vnto thy seruauntes: For I sweare by the Lorde, except thou come out, there will not tary one man with thee this night, and that wilbe worse vnto thee, then all the euyll that fell on thee from thy youth vnto this houre |
[7]Now therefore up, come out, and speak comfortably unto thy servants: for I swear by the Lord, except thou come out, there will not tarry one man with thee this night: and that will be worse unto thee, than all the evil that fell on thee from thy youth hitherto. |
[8]Then the king arose, and sate in the gate: And they tolde vnto all the people, saying, beholde the king doth sit in the gate, and all the people came before the king: For Israel had fled, euery man to his tent |
[8]Then the king arose, and sat in the gate: and they told unto all the people, saying, Behold, the king doth sit in the gate: and all the people came before the king: for Israel had fled every man to his tent. |
[9]And al ye people were at strife throughout all the tribes of Israel, saying: The king saued vs out of the hand of our enemies, & he deliuered vs out of the hande of the Philistines, and nowe he is fled out of the lande for Absalom |
[9]Then all the people were at strife throughout all the tribes of Israel, saying, The king saved us out of the hand of our enemies, and he delivered us out of the hand of the Philistines, and now he is fled out of the land for Absalom. |
[10]But Absalom whom we annoynted ouer vs, is dead in battell: Therefore, why are ye so still, that ye bring not the king agayne |
[10]And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle: therefore why are ye so slow to bring the king again? |
[11]And king Dauid sent to Sadoc & Abiathar the priestes, saying: Speake vnto the elders of Iuda, and say: Why are ye behinde to bring the king againe to his house (seyng that such tydinges is come from all Israel vnto the king, euen to his house? |
[11]But king David sent to Zadok and to Abiathar the priests, saying, Speak unto the elders of Judah, and say, Why are ye behind to bring the king again to his house, (for the saying of all Israel is come unto the king, even to his house) |
[12]Ye are my brethren, my bones, and my fleshe: Wherfore then are ye the last that bryng the king againe |
[12]Ye are my brethren: my bones and my flesh are ye: wherefore then are ye the last that bring the king again? |
[13]And say ye to Amasa: Art thou not of my bone and of my fleshe? God do so to me and more also, if thou be not captayne of the hoast to me for euer in the roome of Ioab |
[13]Also say ye to Amasa, Art thou not my bone and my flesh? God do so to me and more also, if thou be not captain of the host to me forever in the room of Joab. |
[14]And he bowed the heartes of all the men of Iuda, euen as the heart of one man, so that they sent [this word] to the king: Returne thou with all thy seruauntes |
[14]So he bowed the hearts of all the men of Judah, as of one man: therefore they sent to the king, saying, Return thou with all thy servants. |
[15]So the king returned, and came to Iordane: And Iuda came to Gilgal for to go to meete the king, and to conuey him ouer Iordane |
[15]So the king returned, and came to Jordan. And Judah came to Gilgal, for to go to meet the king, and to conduct him over Jordan. |
[16]And Simei the sonne of Gera the sonne of Iemini, whiche was of Bahurim, hasted and came downe with the men of Iuda to meete king Dauid |
[16]And Shimei the son of Gera, the son of Jemini, which was of Bahurim, hasted and came down with the men of Judah to meet king David, |
[17]And there were a thousand men of Beniamin with him, and Ziba the seruaunt of the house of Saul and his fyfteene sonnes and twentie seruauntes with him, and they went ouer Iordane before the king |
[17]And a thousand men of Benjamin with him, and Ziba the servant of the house of Saul, and his fifteen sons and twenty servants with him: and they went over Jordan before the king. |
[18]And there went ouer a boate to carie ouer the kinges housholde, and to do him pleasure: And Simei the sonne of Gera fel before the king as he was come ouer Iordane |
[18]And there went over a boat to carry over the king's household, and to do him pleasure. Then Shimei the son of Gera fell before the king, when he was come over Jordan, |
[19]And sayde vnto the king: Let not my lorde impute wickednes vnto me, nor remembre the thinges that thy seruaunt dyd wickedly when my lord the king departed out of Hierusale, that the king should take it to his heart |
[19]And said unto the king, Let not my lord impute wickedness unto me, nor remember the thing that thy servant did wickedly when my lord the king departed out of Jerusalem, that the king should take it to his heart. |
[20]For thy seruaunt doth knowe howe that I haue done amisse: And therfore behold, I am the first this day of all the house of Ioseph, that am come downe to meete my lorde the king |
[20]For thy servant doth know, that I have done amiss: therefore behold, I am the first this day of all the house of Joseph, that am come to go down to meet my lord the king. |
[21]But Abisai the sonne of Zaruia aunswered, and sayd: Shall not Simei dye for this, because he cursed the Lordes annoynted |
[21]But Abishai the son of Zeruiah answered, and said, Shall not Shimei die for this, because he cursed the Lord's anointed? |
[22]And Dauid sayde: What haue I to do with you ye sonnes of Zaruia? For this day ye be aduersaries vnto me: Shall there any man dye this day in Israel? Do not I knowe that I am this day kyng ouer Israel |
[22]And David said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah, that this day ye should be adversaries unto me? Shall there any man die this day in Israel? For do not I know that I am this day king over Israel? |
[23]And therfore the kyng sayde vnto Simei, Thou shalt not dye: and the kyng sware vnto hym |
[23]Therefore the king said unto Shimei, Thou shalt not die, and the king swear unto him. |
[24]And Miphiboseth the sonne of Saul came downe to meete the kyng, and had neither washed his feete, nor dressed his bearde, nor washed his clothes, from the tyme the kyng departed, vntyll he came againe in peace |
[24]And Mephibosheth the son of Saul came down to meet the king, and had neither washed his feet, nor dressed his beard, nor washed his clothes from the time the king departed, until he returned in peace. |
[25]And when he was come to Hierusalem and met the king, the king sayde vnto him: Wherfore wentest not thou with me Miphiboseth |
[25]And when he was come to Jerusalem, and met the king, the king said unto him, Wherefore wentest not thou with me, Mephibosheth? |
[26]He aunswered: My lorde O king, my seruaunt deceaued me: For thy seruaunt saide, I would haue myne asse sadled to ryde thereon, for to go to the king: because thy seruaunt is lame |
[26]And he answered, My lord the king, my servant deceived me: for thy servant said, I would have mine ass saddled to ride thereon, for to go with the king, because thy servant is lame. |
[27]And he hath accused thy seruaunt vnto my lorde the king, and my lorde the king is as an angell of God: do therfore what seemeth good in thine eyes |
[27]And he hath accused thy servant unto my lord the king: but my lord the king is as an angel of God: do therefore thy pleasure. |
[28]For all my fathers house were but dead men before my lorde the king, and yet diddest thou put thy seruaunt among the that dyd eate at thyne owne table: What right therefore haue I yet to crye any more vnto the king |
[28]For all my father's house were but dead men before my lord the king, yet didst thou set thy servant among them that did eat at thine own table: what right therefore have I yet to cry any more unto the king? |
[29]And the king said vnto him: Why speakest thou any more of thy matters? I haue saide, Thou and Ziba deuide the landes betweene you |
[29]And the king said unto him, Why speakest thou any more of thy matters? I have said, Thou, and Ziba divide the lands. |
[30]And Miphiboseth sayd vnto the king: yea, let him take all forsomuch as my lord ye king is come againe in peace vnto his owne house |
[30]And Mephibosheth said unto the king, Yea, let him take all, seeing my lord the king is come home in peace. |
[31]And Barzellai ye Gileadite came downe from Roglim, and went ouer Iordane with the king, to conduct him ouer Iordane |
[31]Then Barzillai the Gileadite came down from Rogelim, and went over Jordan with the king, to conduct him over Jordan. |
[32]Barzellai was a very aged man, euen foure score yeres olde, and prouided the king of sustenaunce while he laye at Mahanaim: for he was a man of very great substaunce |
[32]Now Barzillai was a very aged man , even fourscore year old, and he had provided the king of sustenance, while he lay at Mahanaim: for he was a man of very great substance. |
[33]And the king said vnto Barzellai, come ouer with me, & I will feede thee with me in Hierusalem |
[33]And the king said unto Barzillai, Come over with me, and I will feed thee with me in Jerusalem. |
[34]And Barzellai saide vnto the king: How long haue I to liue, that I shuld go vp with the king vnto Hierusalem |
[34]And Barzillai said unto the king, How long have I to live, that I should go up with the king to Jerusalem? |
[35]I am this day foure score yeres olde: & can I deserue betweene good or euyll? Hath thy seruaunt any taste in that he eateth or drinketh? Can he heare any more the voyce of syngyng men and women? wherfore the should thy seruaunt be yet a burthen vnto my lord the king |
[35]I am this day fourscore year old: and can I discern between good or evil? Hath thy servant any taste in that I eat or in that I drink? Can I hear any more the voice of singing men and women? Wherefore then should thy servant be any more a burden unto my lord the king? |
[36]Thy seruaunt will go a litle way ouer Iordane with the king: & why wyl the king recompence it me with such a rewarde |
[36]Thy servant will go a little way over Jordan with the king, and why will the king recompense it me with such a reward? |
[37]O let thy seruaunt turne backe agayne, that I may dye in myne owne citie, and [be buryed] in the graue of my father & of my mother: Beholde, here is thy seruaunt Chimham, let him go with my lorde the king, and do to him what shall please thee |
[37]I pray thee, let thy servant turn back again, that I may die in mine own city, and be buried in the grave of my father and of my mother: but behold thy servant Chimham, let him go with my lord the king, and do to him what shall please thee. |
[38]And the king aunswered: Chimham shall go with me, and I will do to him that thou shalt be content with: And what soeuer thou shalt require of me, that same will I do for thee |
[38]And the king answered, Chimham shall go with me, and I will do to him that thou shalt be content with: and whatsoever thou shalt require of me, that will I do for thee. |
[39]And al the people went ouer Iordane: and whe the king was come ouer Iordane, he kissed Barzellai, & blessed him, & he went backe againe vnto his owne place |
[39]So all the people went over Jordan: and the king passed over: and the king kissed Barzillai, and blessed him, and he returned unto his own place. |
[40]And then the king went to Gilgal, & Chimham went with him: And al the people of Iuda, conducted the king, and also halfe the people of Israel |
[40]Then the king went to Gilgal, and Chimham went with him, and all the people of Judah conducted the king, and also half the people of Israel. |
[41]And beholde, all the men of Israel came to the king, & saide vnto the king: Why haue our brethren the men of Iuda stolen thee away, and haue brought the king and his housholde and all Dauids men with him ouer Iordane |
[41]And behold, all the men of Israel came to the king, and said unto the king, Why have our brethren the men of Judah stolen thee away, and have brought the king and his household, and all David's men with him over Jordan? |
[42]And all the men of Iuda aunswered the men of Israel, Because the king is neare of kinne to vs: Wherefore be ye angry for this matter? Haue we eaten of the kinges cost? or haue we taken any brybes |
[42]And all the men of Judah answered the men of Israel, Because the king is near of kin to us: and wherefore now be ye angry for this matter? Have we eaten of the king's cost, or have we taken any bribes? |
[43]And the men of Israel aunswered the men of Iuda, and saide: We haue ten partes in the king, and haue thereto more ryght to Dauid then ye: Why then did ye despise vs, that our aduise should not be first had, in restoring our king? And the wordes of the men of Iuda were fiercer the the wordes of the men of Israel |
[43]And the men of Israel answered the men of Judah, and said, We have ten parts in the king, and have also more right to David than ye: Why then did ye despise us, that our advice should not be first had in restoring our king? And the words of the men of Judah were fiercer than the words of the men of Israel. |