«
Wycliffe's English Translation (1388)
Wyc
The Geneva Bible (1560)
Geneva
[1]Forsothe it was teld to Joab, that the kyng wepte, and biweilide his sone; [1]And it was told Joab, Behold, the king weepeth and mourneth for Absalom.
[2]and the victorie in that dai was turned in to morenyng to al the puple; for the puple herde, that it was seid in that dai, The kyng makith sorewe on his sone. [2]Therefore the victory of that day was turned into mourning to all the people: for the people heard say that day, The king sorroweth for his son.
[3]And the puple eschewide to entre in to the citee in that dai, as the puple turned and fleynge fro batel is wont to bowe awey. [3]And the people went that day into the city secretly, as people confounded hide themselves when they flee in battle.
[4]Sotheli the kyng hilide his heed, and criede with greet vois, My sone, Absolon! [4]So the king hid his face, and the king cried with a loud voice, My son Absalom, Absalom my son, my son.
[5]Absolon, my sone! Therfor Joab entride to the kyng in to the hows, and seide, Thou hast schent to dai the cheris of alle thi seruauntis, that han maad saaf thi lijf, and the lijf of thi sones and of thi douytris, and the lijf of thi wyues, and the lijf of thi secoundarie wyues. [5]Then Joab came into the house to the king, and said, Thou hast shamed this day the faces of all thy servants, which this day have saved thy life, and the lives of thy sons and of thy daughters, and the lives of thy wives, and the lives of thy concubines,
[6]Thou louest hem that haten thee, and thou hatist hem that louen thee; and thou schewidist to dai that thou reckist not of thi duykis and of thi seruauntis; and verily Y haue knowe now, that if Absolon lyuede, and alle we hadden be deed, thanne it schulde plese thee. [6]In that thou lovest thine enemies, and hatest thy friends: for thou hast declared this day, that thou regardest neither thy princes nor servants: therefore this day I perceive, that if Absalom had lived, and we all had died this day, that then it would have pleased thee well.
[7]Now therfor ryse thou, and go forth, and speke thou, and make satisfaccioun to this eruauntis; for Y swere to thee bi the Lord, that if thou schalt not go out, sotheli not o man schal dwelle with thee in this nyyt; and this schal be worse to thee, than alle yuels that camen on thee fro thi yong wexynge age til in to present tyme. [7]Now therefore up, come out, and speak comfortably unto thy servants: for I swear by the Lord, except thou come out, there will not tarry one man with thee this night: and that will be worse unto thee, than all the evil that fell on thee from thy youth hitherto.
[8]Therfor the kyng roos, and sat in the yate; and it was teld to al the puple, that the kyng sat in the yate, and al the multitude cam bifor the kyng. Forsothe Israel fledde in to hise tabernaclis. [8]Then the king arose, and sat in the gate: and they told unto all the people, saying, Behold, the king doth sit in the gate: and all the people came before the king: for Israel had fled every man to his tent.
[9]And al the puple stryuede in al the lynagis of Israel, and seide, The kyng delyuerede vs fro the hond of alle oure enemyes, and he sauide vs fro the hond of Filisteis; and now `he fleeth fro the lond for Absolon. [9]Then all the people were at strife throughout all the tribes of Israel, saying, The king saved us out of the hand of our enemies, and he delivered us out of the hand of the Philistines, and now he is fled out of the land for Absalom.
[10]Forsothe Absolon, whom we anoyntiden on vs, is deed in batel; hou longe ben ye stille, `that is, fro knowlechyng of synne, and fro axyng of foryyuenesse, and bryngen not ayen the kyng? And the counsel of al Israel cam to the kyng. [10]And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle: therefore why are ye so slow to bring the king again?
[11]Forsothe kyng Dauid sente to Sadoch and to Abiathar, preestis, and seide, Speke ye to the grettere men in birthe of Juda, and seie ye, Whi camen ye the laste to brynge ayen the kyng in to his hows? Sotheli the word of al Israel cam to the kyng, that thei wolden brynge hym ayen in to his hows. For the kyng seide, Ye schulen seie these thingis to the puple, [11]But king David sent to Zadok and to Abiathar the priests, saying, Speak unto the elders of Judah, and say, Why are ye behind to bring the king again to his house, (for the saying of all Israel is come unto the king, even to his house)
[12]Ye ben my britheren, ye ben my boon and my fleisch; whi the laste bryngen ye ayens the kyng? [12]Ye are my brethren: my bones and my flesh are ye: wherefore then are ye the last that bring the king again?
[13]And seie ye to Amasa, Whether thou art not my boon and my fleisch? God do these thingis to me, and adde these thingis, if thou schalt not be maistir of chyualrye bifore me in al tyme aftir Joab. [13]Also say ye to Amasa, Art thou not my bone and my flesh? God do so to me and more also, if thou be not captain of the host to me forever in the room of Joab.
[14]And Dauid bowide the herte of alle men of Juda as of o man; and thei senten to the kyng, and seiden, Turne thou ayen, and alle thi seruauntis. [14]So he bowed the hearts of all the men of Judah, as of one man: therefore they sent to the king, saying, Return thou with all thy servants.
[15]And the kyng turnede ayen, and cam `til to Jordan; and al Juda cam til in to Galgala to mete the kyng, and lede hym ouer Jordan. [15]So the king returned, and came to Jordan. And Judah came to Gilgal, for to go to meet the king, and to conduct him over Jordan.
[16]Forsothe Semei, the sone of Gera, sone of Gemyny, of Bahurym, hastide, and cam doun with the men of Juda in to the metyng of kyng Dauid, [16]And Shimei the son of Gera, the son of Jemini, which was of Bahurim, hasted and came down with the men of Judah to meet king David,
[17]with a thousynde men of Beniamyn; and Siba, a child of the hows of Saul, and fiftene sones of hym, and twenti seruauntis weren with hym; and thei braken in to Jordan, bifor the kyng, [17]And a thousand men of Benjamin with him, and Ziba the servant of the house of Saul, and his fifteen sons and twenty servants with him: and they went over Jordan before the king.
[18]and passide the forthis, that thei schulden lede ouer the hows of the kyng, and schulden do bi the comaundement of the kyng. Sotheli Semei, the sone of Gera, knelide bifor the king, whanne he hadde passid now Jordan, and seide to the kyng, [18]And there went over a boat to carry over the king's household, and to do him pleasure. Then Shimei the son of Gera fell before the king, when he was come over Jordan,
[19]My lord the kyng, arette thou not wickidnesse to me, nether haue thou mynde of the wrongis of thi seruaunt in the dai, in which thou, my lord the kyng, yedist out of Jerusalem, nether sette thou, kyng, in thin herte; for Y thi seruaunt knoleche my synne; [19]And said unto the king, Let not my lord impute wickedness unto me, nor remember the thing that thy servant did wickedly when my lord the king departed out of Jerusalem, that the king should take it to his heart.
[20]and therfor to dai Y cam the firste of al the hows of Joseph, and Y cam doun in to the meetyng of my lord the kyng. [20]For thy servant doth know, that I have done amiss: therefore behold, I am the first this day of all the house of Joseph, that am come to go down to meet my lord the king.
[21]Forsothe Abisai, the sone of Saruye, answeride and seide, Whether Semei, that curside the crist of the Lord, schal not be slayn for these wordis? [21]But Abishai the son of Zeruiah answered, and said, Shall not Shimei die for this, because he cursed the Lord's anointed?
[22]And Dauid seide, What is to me and to you, ye sones of Saruye? Whi ben ye maad to me to dai in to Sathan? Therfor whether a man schal be slayn to dai in Israel? Whether Y knowe not me maad kyng to dai on Israel? [22]And David said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah, that this day ye should be adversaries unto me? Shall there any man die this day in Israel? For do not I know that I am this day king over Israel?
[23]And the kyng seide to Semey, Thou schalt not die; and the kyng swoor to hym. [23]Therefore the king said unto Shimei, Thou shalt not die, and the king swear unto him.
[24]Also Myphibosech, sone of Jonathas, sone of Saul, cam doun with vnwaischun feet, and with berd vnclippid, in to the comyng of the kyng. And Mysphibosech hadde not waische hise clothis, fro the dai in which the kyng yede out of Jerusalem til to the dai of his turnyng ayen in pees. [24]And Mephibosheth the son of Saul came down to meet the king, and had neither washed his feet, nor dressed his beard, nor washed his clothes from the time the king departed, until he returned in peace.
[25]And whanne at Jerusalem he hadde come to the kyng, the kyng seide to him, Myphibosech, whi camest thou not with me? [25]And when he was come to Jerusalem, and met the king, the king said unto him, Wherefore wentest not thou with me, Mephibosheth?
[26]And he answeride and seide, My lord the kyng, my seruaunt dispiside me; and Y thi seruaunt seide to hym, that he schulde sadle the asse to me, and Y schulde stie, and Y schulde go with the king; for Y thi seruaunt am crokid. [26]And he answered, My lord the king, my servant deceived me: for thy servant said, I would have mine ass saddled to ride thereon, for to go with the king, because thy servant is lame.
[27]More ouer and he accuside me, thi seruaunt, to thee, my lord the kyng; forsothe thou, my lord `the kyng, art as the aungel of God; do thou that, that is plesaunt to thee. [27]And he hath accused thy servant unto my lord the king: but my lord the king is as an angel of God: do therefore thy pleasure.
[28]For the hows of my fadir was not no but gilti of deeth to my lord the kyng; sotheli thou hast set me thi seruaunt among the gestis of thi boord; what therfor haue Y of iust pleynt, ether what may Y more crye to the kyng? [28]For all my father's house were but dead men before my lord the king, yet didst thou set thy servant among them that did eat at thine own table: what right therefore have I yet to cry any more unto the king?
[29]Sotheli the kyng seide to hym, What spekist thou more? that that Y haue spoke is stidefast; thou and Siba depart possessyouns. [29]And the king said unto him, Why speakest thou any more of thy matters? I have said, Thou, and Ziba divide the lands.
[30]And Myphibosech answeride to the kyng, Yhe, take he alle thingis, aftir that my lord the kyng turnede ayen pesibli in to his hows. [30]And Mephibosheth said unto the king, Yea, let him take all, seeing my lord the king is come home in peace.
[31]Also Berzellai of Galaad, a ful eld man, cam doun fro Rogelym, and ledde the kyng ouer Jordan, redi also to sue hym ouer the flood. [31]Then Barzillai the Gileadite came down from Rogelim, and went over Jordan with the king, to conduct him over Jordan.
[32]Forsothe Berzellai of Galaad was ful eld, that is, of foure score yeer, and he yaf metis to the kyng, whanne the kyng dwellyde in castels; for Berzellai was a ful riche man. [32]Now Barzillai was a very aged man , even fourscore year old, and he had provided the king of sustenance, while he lay at Mahanaim: for he was a man of very great substance.
[33]Therfor the kyng seide to Berzellai, Come thou with me, that thou reste sikirli with me in Jerusalem. [33]And the king said unto Barzillai, Come over with me, and I will feed thee with me in Jerusalem.
[34]And Berzellai seide to the kyng, Hou manye ben the daiest of yeeres of my lijf, that Y stie with the kyng in to Jerusalem? [34]And Barzillai said unto the king, How long have I to live, that I should go up with the king to Jerusalem?
[35]Y am of foure score yeer to dai; whether my wittis ben quike to deme swete thing ethir bittir, ether mete and drynk may delite thi seruaunt, ether may Y here more the vois of syngeris ether of syngsters? Whi is thi seruaunt to charge to my lord the kyng? [35]I am this day fourscore year old: and can I discern between good or evil? Hath thy servant any taste in that I eat or in that I drink? Can I hear any more the voice of singing men and women? Wherefore then should thy servant be any more a burden unto my lord the king?
[36]Y thi seruaunt schal go forth a litil fro Jordan with thee, Y haue no nede to this yeldyng; [36]Thy servant will go a little way over Jordan with the king, and why will the king recompense it me with such a reward?
[37]but Y biseche, that Y thi seruaunt turne ayen, and die in my citee, and be biried bisidis the sepulcre of my fadir and of my modir; forsothe Chamaam is thi seruaunt, my lord the kyng, go he with thee, and do thou to hym that that semeth good to thee. [37]I pray thee, let thy servant turn back again, that I may die in mine own city, and be buried in the grave of my father and of my mother: but behold thy servant Chimham, let him go with my lord the king, and do to him what shall please thee.
[38]Therfor the kyng seide to hym, Chamaam passe with me; and Y schal do to hym what euer thing plesith thee, and thou schalt gete al thing, which thou axist of me. [38]And the king answered, Chimham shall go with me, and I will do to him that thou shalt be content with: and whatsoever thou shalt require of me, that will I do for thee.
[39]And whanne al the puple and the kyng hadden passid Jordan, the kyng abood; and `the kyng kisside Berzellai, and blesside hym; and he turnede ayen in to his place. [39]So all the people went over Jordan: and the king passed over: and the king kissed Barzillai, and blessed him, and he returned unto his own place.
[40]Therfor the kyng passide in to Galgala, and Chamaam with hym. Sotheli al the puple of Juda hadde ledde the kyng ouer, and the half part oneli of the puple of Israel was present. [40]Then the king went to Gilgal, and Chimham went with him, and all the people of Judah conducted the king, and also half the people of Israel.
[41]Therfor alle the men of Israel camen togidere to the king, and seiden to hym, Whi han oure britheren, the men of Juda, stole thee, and han led the kyng and his hows ouer Jordan, and alle the men of Dauid with hym? [41]And behold, all the men of Israel came to the king, and said unto the king, Why have our brethren the men of Judah stolen thee away, and have brought the king and his household, and all David's men with him over Jordan?
[42]And ech man of Juda answeride to the men of Israel, For the kyng is neer to me; whi art thou wrooth on this thing? Whether we han ete ony thing of the kyng, ether yiftis ben youun to vs? [42]And all the men of Judah answered the men of Israel, Because the king is near of kin to us: and wherefore now be ye angry for this matter? Have we eaten of the king's cost, or have we taken any bribes?
[43]And a man of Israel answeride to the men of Juda, and seide, Y am grettere bi ten partis at the kyng, and Dauith perteyneth more to me than to thee; whi hast thou do wrong to me, and `it was not teld to `me the formere, that Y schulde brynge ayen my kyng? Forsothe the men of Juda answeryden hardere to the men of Israel. [43]And the men of Israel answered the men of Judah, and said, We have ten parts in the king, and have also more right to David than ye: Why then did ye despise us, that our advice should not be first had in restoring our king? And the words of the men of Judah were fiercer than the words of the men of Israel.
Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Source: archive.org
Top