|
[1]There was then long warre betweene the house of Saul, and the house of Dauid: But Dauid waxed stroger and stronger, and the house of Saul waxed weaker and weaker |
[1]Therfor long strijf was maad bitwixe the hows of Dauid and `bitwixe the hows of Saul; and Dauid profitide and euere was strongere than hym silf, forsothe the hows of Saul decreesside ech dai. |
[2]And vnto Dauid were children borne in Hebron: his eldest sonne also was Amnon of Ahinoam the Iesraelite |
[2]And sones weren borne to Dauid in Ebron; and his firste gendrid sone was Amon, of Achynoem of Jezrael; |
[3]The seconde, Cheleab of Abigail the wyfe of Nabal the Carmelite: the third, Absalom the sonne of Maacha the daughter of Thalmai, the king of Gessur |
[3]and aftir hym was Celeab, of Abigail, wijf of Nabal of Carmele; sotheli the thrydde was Absolon, the sone of Maacha, douytir of Tholomay, kyng of Gessur; |
[4]The fourth, Adonia the sonne of Haggith: the fyft, Sephatia the sonne of Abital |
[4]forsothe the fourthe was Adonyas, the sone of Agith; and the fyuethe was Saphacias, the sone of Abitail; and the sixte was Gethraam of Egla, |
[5]And the sixt Iethream, by Egla Dauids wyfe: These were borne to Dauid in Hebron |
[5]the wijf of Dauid. These weren borne to Dauid in Ebron. |
[6]And whyle there was warre betweene the house of Saul and the house of Dauid, Abner held vp the house of Saul |
[6]Therfor whanne batel was bytwixe the hows of Saul and the hows of Dauid, Abner, the sone of Ner, gouernyde the hows of Saul. |
[7]And Saul had a concubine named Rispha, the daughter of Ahia: And Isboseth sayd to Abner, Wherfore hast thou gone in vnto my fathers concubine |
[7]Sotheli a concubyn, that is, a secoundarie wijf, Respha bi name, the douytir of Achia, `was to Saul; and Abner entride to hir. |
[8]Then was Abner very wroth for the wordes of Isboseth, and sayde: Am I a dogges head, whiche against Iuda do shew mercie this day vnto the house of Saul thy father, and to his brethren and frendes, & haue not deliuered thee into the hande of Dauid: and thou fyndest a fault in me this day for this woman |
[8]And Isbosech seide to Abner, Whi `entridist thou to the concubyn of my fadir? Which was wrooth greetli for the wordis of Isbosech, and seide, Whether Y am the heed of a dogge ayens Juda to dai, and Y have do merci on the hous of Saul, thi fadir, and on hise britheren, and neiyboris, and Y bitook not thee in to the hondis of David, and thou hast souyt in me that, that thou schuldist repreue me for a womman to dai? |
[9]So do God to Abner, and more also, except as the Lorde hath sworne to Dauid, euen so will I do to him |
[9]God do these thingis to Abner, and adde these thingis to hym, no but as the Lord swoor to Dauid, `so Y do with hym, |
[10]To bring the kingdome fro the house of Saul, that the throne of Dauid may be stablisshed ouer Israel and ouer Iuda, euen from Dan to Beerseba |
[10]that the rewme be translatid fro the hous of Saul, and the trone of Dauid be reisid on Israel and on Juda, fro Dan `til to Bersabee. |
[11]And he coulde geue Abner neuer a worde to aunswere, because he feared him |
[11]And Isbosech myyte not answere ony thing to Abner, for he dredde Abner. |
[12]And Abner sent messengers to Dauid secretly, saying: Whose is the land? Who should [also] say, Make a bond with me, and beholde my hande is with thee, to bring all Israel vnto thee |
[12]Therfor Abner sente messangeris to Dauid, and thei seiden `for hym, Whos is the lond? and that the messangeris schulden speke, Make thou frenschipis with me, and myn hond schal be with thee, and Y schal brynge al Israel to thee. |
[13]He sayde: Well, I will make a bonde with the: But one thing I require of thee, that is, that thou see not my face, except thou first bring Michol Sauls daughter, when thou comest to see me |
[13]And Dauid seide, Best Y schal make frenschipis with thee, but Y axe of thee o thing, and seie, Thou schalt not se my face, bifore that thou brynge Mycol, the douyter of Saul, and so thou schalt come, and schalt se me. |
[14]And Dauid sent messengers to Isboseth Sauls sonne, saying: Deliuer me my wife Michol, whiche I maried for an hundred foreskinnes of ye Philistines |
[14]Therfor Dauid sente messangeris to Isbosech, the sone of Saul, and seide, Yelde thou my wijf Mycol, whom Y spouside to me for an hundryd prepucies of Filisteis. |
[15]And Isboseth sent, and toke her from her husband Phalti the sonne of Lais |
[15]Therfor Isbosech sente, and took hir fro hir hosebonde, Faltiel, son of Lais; |
[16]And her husband went with her, and came weeping behinde her, til they came to Bahurim. Then sayde Abner vnto him, Go and returne. And he returned |
[16]and hir hosebonde suede hir and wepte til Bahurym. And Abner seide to hym, Go thou, and turne ayen; and he turnede ayen. |
[17]And Abner had communication with the elders of Israel, saying: Ye sought for Dauid in times past, that he might be your king |
[17]Also Abner brouyte in a word to the eldere men of Israel, and seide, Bothe yistirdai and the thridde dai ago ye souyten Dauid, that he schulde regne on you. |
[18]Nowe then do it: for the Lorde hath spoken of Dauid, saying: By the hande of my seruaunt Dauid, I will saue my people Israel out of the handes of the Philistines, and out of the hande of all their enemies |
[18]Now therfor do ye; for the Lord spak to Dauid, and seide, In the hond of my seruaunt Dauid Y schal saue my puple Israel fro the hond of Filisteis, and of alle his enemyes. |
[19]And Abner spake in the eares of Beniamin: and afterward Abner went to speake in the eares of Dauid in Hebron all that Israel was content with and the whole house of Beniamin |
[19]Forsothe Abner spak also to Beniamyn, and he yede, that he schulde speke to Dauid, in Ebron, alle thingis that plesiden Israel and al Beniamin. |
[20]And so Abner came to Dauid to Hebron, hauing twentie men with him: & Dauid made him & the men that were with him a feast |
[20]And he cam to Dauid in Ebron with twenti men. And Dauid made a feeste to Abner, and to the men that camen with hym. |
[21]And Abner sayde vnto Dauid: I will vp, & go gather all Israel vnto my lorde the king, that they may make an appoyntment with thee, and that thou mayest raigne ouer all that thyne heart desireth. And when Dauid had let Abner depart, he went in peace |
[21]And Abner seide to Dauid, Y schal rise, that Y gadere al Israel to thee, my lord the kyng, and that Y make boond of pees with thee, and that thou regne on alle, as thi soule desirith. Therfor whanne Dauid hadde ledde forth Abner, and he hadde go in pees, |
[22]And behold, the seruauntes of Dauid and Ioab came from the campe, and brought a great pray with them: (But Abner was not with Dauid in Hebron, for he had sent him away to depart in peace. |
[22]anoon the children of Dauid and Joab camen with a ful grete prey, whanne theues weren slayn; sotheli Abner was not with Dauid, in Ebron, for Dauid hadde left hym, and he yede forth in pees. |
[23]When Ioab and al the hoast that was with him were come, men tolde Ioab, saying: Abner the sonne of Ner came to the king, and he hath sent him away, that he is gone in peace |
[23]And Joab, and the oostis that weren with hym, camen aftirward; therfor it was teld to Joab of telleris, Abner, the sone of Ner, cam to the kyng, and the kyng lefte hym, and he yede in pees. |
[24]Then Ioab came to the king, and said: What hast thou done? Behold, Abner came vnto thee, and why hast thou sent him away, and he is quyte gone |
[24]And Joab entride to the kyng, and seide, What hast thou do? Lo! Abner cam to thee; whi leftist thou hym, and he yede, and departide? |
[25]Thou knowest Abner the sonne of Ner, for he came to deceaue thee, and to knowe thy outgoyng and ingoyng, and to knowe all that thou doest |
[25]Knowist thou not Abner, the sone of Ner, for herto he cam to thee, that he schulde disseyue thee, and that he schulde knowe thi going out and thin entryng, and schulde knowe alle thingis whiche thou doist? |
[26]And when Ioab was come out from Dauid, he sent messengers after Abner, which brought him againe from the well of Sira, vnknowing to Dauid |
[26]Therfor Joab yede out fro Dauid, and sente messangeris aftir Abner; and `ledde hym ayen fro the cisterne of Cyrie, `while Dauid knew not. |
[27]And when Abner was come againe to Hebron, Ioab toke him asyde in the gate to speake with him peaceably, and smote him vnder the fyft ribbe, that he died for the blood of Asahel his brother |
[27]And whanne Abner hadde come ayen in to Ebron, Joab ledde hym asidis half to `the myddil of the yate, that he schulde speke to hym in gile; and he smoot Abner there in the schar, and he was deed, in to the veniaunce of the blood of his brother Asahel. |
[28]And when afterwarde it came to Dauids eare, he sayde: I and my kingdome are giltlesse before the Lord for euer concerning the blood of Abner the sonne of Ner |
[28]That whanne Dauid hadde herd the thing doon, he seide, Y am clene and my rewme anentis God til in to with outen ende fro the blood of Abner, sone of Ner; |
[29]Let the blood fall on the head of Ioab and on all his fathers house, that the house of Ioab be neuer without one or other that hath running issues or leper, or that leaneth on a staffe, or that doth fall on the sword, or that lacketh bread |
[29]and come it on the heed of Joab, and on al the hows of his fadir; a man suffrynge flux of seed, and a leprouse man, holdynge spyndil, and fallynge bi swerd, and hauynge nede to breed, `that is, suffrynge hungur, `faile not of the hows of Joab. |
[30](So Ioab & Abisai his brother slue Abner, because he had slayne their brother Asahel at Gibeon in battell. |
[30]Therfor Joab, and Abisay, his brother, killiden Abner, for he hadde slayn Asahel, her brother, in Gabaon, in batel. |
[31]And Dauid sayde to Ioab and to all the people that were with him: Rent your clothes, and put on sackcloth, and mourne before Abner. And king Dauid him selfe folowed the beere |
[31]Forsothe Dauid seide to Joab, and to al the puple that was with hym, To rende ye your clothis, and be ye gird with sackis, and biweile ye bifor the heersis, `ether dirige, of Abner. Forsothe kyng Dauid suede the beere. |
[32]And when they buried Abner in Hebron, the king lift vp his voyce, & wept besyde the sepulchre of Abner, and al the people wept |
[32]And whanne thei hadden biried Abner in Ebron, kyng Dauid reiside his vois, and wepte on the biriel of Abner; `forsothe and al the puple wepte. |
[33]And the king lamented ouer Abner, and sayde: Died Abner as a foole dieth |
[33]And the kyng biweilide, and bymorenyde Abner, and seide, Abner, thou diedist not as dredeful men, `ethir cowardis, ben wont to die. |
[34]Thy handes were not bounde, nor thy feete brought into fetters of brasse: but as a man falleth before wicked children, so fellest thou. And all they that were of the people, wept yet more ouer him |
[34]Thin hondis weren not boundun, and thi feet weren not greuyd with stockis, but thou feldist doun, as men ben wont to falle bifor the sones of wickidnesse. And al the puple doublide togidere, and wepte on hym. |
[35]And when all the people came to cause Dauid eate meate whyle it was yet day, Dauid sware, saying: So do God to me and more also, if I taste bread or ought els tyll the sunne be downe |
[35]And whanne al the multitude cam to take mete with Dauid, while the dai was yit cleer, Dauid swoor, and seide, God do to me these thingis, and adde these thingis, if Y schal taast breed ethir ony othir thing bifor the going doun of the sune. |
[36]And all the people wist it, and it pleased them: as whatsoeuer the king did, pleased all the people |
[36]And al the puple herde; and alle thingis which the kyng dide in the siyt of al the puple plesiden hem; |
[37]For all the people and all Israel vnderstoode that day, how that it was not the kinges deede that Abner the sonne of Ner was slayne |
[37]and al the comyn puple and al Israel knewe in that day, that it was not doon of the kyng, that Abner, the sone of Ner, was slayn. |
[38]And the king said vnto his seruauntes: Knowe ye not howe that there is a prince and a great man fallen this day in Israel |
[38]Also the kyng seide to hise seruauntis, Whether ye witen not, that the prince and gretteste felde doun to dai in Israel? |
[39]And I am this day tender and newly annoynted king, and these men the sonnes of Zaruia be to hard for me: The Lorde rewarde the doer of euyll, according to his wickednesse |
[39]Forsothe Y am `delicat, ether tendir, yit and anoyntid kyng; sotheli these sones of Saruye ben hard to me; the Lord yelde to hym that doith yuel bi his malice. |