2 Timothy
2Ti
4
   
[1]I charge thee, before God, and our Lord Jesus the Messiah, who is to judge the living and the dead, at the manifestation of his kingdom, [2]Proclaim the word; and persist [in it] with diligence, in time and out of time; admonish, and rebuke, with all patience and instructiveness. [3]For the time will come, when they will not give ear to sound teaching; but, according to their lusts, will multiply to themselves teachers, in the itching of their hearing; [4]and will turn away their ears from the truth, and incline after fables. [5]But be thou vigilant in all things; and endure evils, and do the work of an evangelist, and fulfill thy ministry. [6]But I am soon to be immolated; and the time of my dissolution hath come. [7]I have fought a good combat, I have completed my race, I have preserved my fidelity; [8]and henceforth there is preserved for me a crown of righteousness, with which my Lord, the righteous Judge, will recompense me in that day; and not me only, but them also who love his manifestation. [9]Exert thyself to come to me quickly. [10]For Demas hath left me; and hath loved this world and gone away to Thessalonica; Crispus to Galatia, Titus to Dalmatia. [11]Luke only is with me. Take Mark, and bring him with thee; for he is suitable for me, for ministration. [12]And Tychicus I have sent to Ephesus. [13]And when thou comest, bring the bookcase, which I left at Troas with Carpus, and the books, but especially the roll of parchments. [14]Alexander the coppersmith showed me many ills: our Lord will reward him according to his doings. [15]And do thou also beware of him; for he is very insolent against our words. [16]At my first defence, no one was with me, but they all forsook me. Let not this be reckoned to them. [17]But my Lord stood by me, and strengthened me; that by me the preaching might be fulfilled; and [that] all the Gentiles might hear: and I was rescued from the mouth of the lion. [18]And my Lord will rescue me from every evil work; and will give me life in his heavenly kingdom. To him be glory, for ever and ever. Amen. [19]Present a salutation to Priscilla and Aquila, and to the household of Onesiphorus. [20]Erastus hath stopped at Corinth; and Trophimus I left sick at the city of Miletus. [21]Exert thyself to come before winter. Eubulus saluteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren. [22]Our Lord Jesus the Messiah be with thy spirit. Grace be with thee. Amen.
Credit

Translation: James Murdock, D. D. (1852)
Source: aramaicnewtestament.org
Top