|
[1]διαμαρτυρομαι ενωπιον του θεου και χριστου ιησου του μελλοντος κρινειν ζωντας και νεκρους και την επιφανειαν αυτου και την βασιλειαν αυτου |
[1]I testifie therefore before God, & the Lorde Iesus Christe, which shall iudge the quicke and the dead at his appearyng, and his kingdome |
[2]κηρυξον τον λογον επιστηθι ευκαιρως ακαιρως ελεγξον επιτιμησον παρακαλεσον εν παση μακροθυμια και διδαχη |
[2]Preache the worde, be instant in season, out of season: Improue, rebuke, exhort in all long sufferyng and doctrine |
[3]εσται γαρ καιρος οτε της υγιαινουσης διδασκαλιας ουκ ανεξονται αλλα κατα τας ιδιας επιθυμιας εαυτοις επισωρευσουσιν διδασκαλους κνηθομενοι την ακοην |
[3]For the tyme wyll come, when they shall not suffer wholsome doctrine: but after their owne lustes, shal they whose eares itche, get the an heape of teachers |
[4]και απο μεν της αληθειας την ακοην αποστρεψουσιν επι δε τους μυθους εκτραπησονται |
[4]And shall turne away their hearyng from the trueth, and shalbe turned vnto fables |
[5]συ δε νηφε εν πασιν κακοπαθησον εργον ποιησον ευαγγελιστου την διακονιαν σου πληροφορησον |
[5]But watche thou in all thynges, suffer afflictions, do the worke of an Euangelist, fulfyll thy ministerie |
[6]εγω γαρ ηδη σπενδομαι και ο καιρος της αναλυσεως μου εφεστηκεν |
[6]For I am nowe redie to be offered, & the tyme of my dissolution is at hande |
[7]τον καλον αγωνα ηγωνισμαι τον δρομον τετελεκα την πιστιν τετηρηκα |
[7]I haue fought a good fyght, I haue fulfylled [my] course, I haue kept ye faith |
[8]λοιπον αποκειται μοι ο της δικαιοσυνης στεφανος ον αποδωσει μοι ο κυριος εν εκεινη τη ημερα ο δικαιος κριτης ου μονον δε εμοι αλλα και πασιν τοις ηγαπηκοσιν την επιφανειαν αυτου |
[8]Hencefoorth there is layde vp for me a crowne of ryghteousnesse, which the Lorde, the ryghteous iudge, shall geue me at that day: not to me only, but vnto the also yt haue loued his appearyng |
[9]σπουδασον ελθειν προς με ταχεως |
[9]Do thy diligence to come shortly vnto me |
[10]δημας γαρ με εγκατελειπεν εγκατελιπεν αγαπησας τον νυν αιωνα και επορευθη εις θεσσαλονικην κρησκης εις γαλατιαν τιτος εις δαλματιαν |
[10]For Demas hath forsaken me, hauing loued this present worlde, and is departed vnto Thessalonica, Crescens to Galatia, Titus vnto Dalmatia |
[11]λουκας εστιν μονος μετ εμου μαρκον αναλαβων αγε μετα σεαυτου εστιν γαρ μοι ευχρηστος εις διακονιαν |
[11]Only Luke is with me. Takyng Marke and bryng him with thee, for he is profitable vnto me for ye ministration |
[12]τυχικον δε απεστειλα εις εφεσον |
[12]And Tychicus haue I sent to Ephesus |
[13]τον φαιλονην ον απελειπον απελιπον εν τρωαδι παρα καρπω ερχομενος φερε και τα βιβλια μαλιστα τας μεμβρανας |
[13]The cloke that I left at Troas with Carpus, whe thou commest bring with thee, and the bookes, but specially the parchementes |
[14]αλεξανδρος ο χαλκευς πολλα μοι κακα ενεδειξατο αποδωσει αυτω ο κυριος κατα τα εργα αυτου |
[14]Alexander the coppersmith shewed me much euyll: The Lorde rewarde hym accordyng to his deedes |
[15]ον και συ φυλασσου λιαν γαρ αντεστη τοις ημετεροις λογοις |
[15]Of whom be thou ware also: For he hath greatly withstande our preaching |
[16]εν τη πρωτη μου απολογια ουδεις μοι παρεγενετο αλλα παντες με εγκατελειπον εγκατελιπον μη αυτοις λογισθειη |
[16]At my first aunsweryng, no man assisted me, but all forsoke me, [I pray God] yt it may not be layde to their charges |
[17]ο δε κυριος μοι παρεστη και ενεδυναμωσεν με ινα δι εμου το κηρυγμα πληροφορηθη και ακουσωσιν παντα τα εθνη και ερρυσθην εκ στοματος λεοντος |
[17]Notwithstandyng, the Lorde assisted me, and strengthed me, that by me the preachyng should be fulfylled to the vtmost, and that all the gentiles should heare, and I was deliuered out of the mouth of the Lion |
[18]ρυσεται με ο κυριος απο παντος εργου πονηρου και σωσει εις την βασιλειαν αυτου την επουρανιον ω η δοξα εις τους αιωνας των αιωνων αμην HEB |
[18]And the Lorde shall delyuer me from euery euyll worke, & will preserue me vnto his heauenly kingdome: To who [be] prayse for euer and euer. Amen |
[19]ασπασαι πρισκαν και ακυλαν και τον ονησιφορου οικον |
[19]Salute Prisca and Aquila, and the housholde of Onesiphorus |
[20]εραστος εμεινεν εν κορινθω τροφιμον δε απελειπον απελιπον εν μιλητω ασθενουντα |
[20]Erastus abode at Corinthum: But Trophimus haue I left at Miletum sicke |
[21]σπουδασον προ χειμωνος ελθειν ασπαζεται σε ευβουλος και πουδης και λινος και κλαυδια και οι αδελφοι [παντες] παντες |
[21]Do thy diligece to come before winter. Eubolus greeteth thee, and Pudens, & Linus, and Claudia, & all the brethre |
[22]ο κυριος μετα του πνευματος σου η χαρις μεθ υμων |
[22]The Lorde Iesus Christe [be] with thy spirite: Grace be with you. Amen |