«
Peshitta (Lamsa, 1933)
Pes(Lam)
Peshitta NT (Khabouris)
PesNT(Kha)
[1]AND the apostles and the brethren who were in Judaea heard that the Gentiles also had received the word of God. [1]ואשׁתמעת הות לשׁליחא ולאחא דביהוד דאפ עממא קבלו מלתא דאלהא
[2]And when Simon Peter had come up to Jerusalem, those who upheld the circumcision contended with him, [2]וכד סלק שׁמעונ לאורשׁלמ דינינ הוו עמה הנונ דמנ גזורתא
[3]Saying he had entered into the houses of uncircumcised men and had eaten with them. [3]כד אמרינ דלות אנשׁא עורלא על ולעס עמהונ
[4]Then Simon began to recite the facts one after another, saying, [4]ואקפ הוא שׁמעונ בתר בתר למאמר להונ
[5]As I was praying in Joppa, I saw in a vision something like a linen cloth descending from the sky, and it was tied at its four corners; and it came even to me. [5]דכד מצלא הוית ביופא חזית בחזוא דנחת הוא מאנא חד אינא דדמא הוא לכתנא ואסיר הוא בארבע קרנתה ושׁאב הוא מנ שׁמיא ואתא עדמא לותי
[6]And as I looked at it, I saw that there were in it fourfooted beasts, and creeping things of the earth, and fowls of the air. [6]וחרת בה וחזא הוית דאית בה חיותא דארבעת רגליהינ ורחשׁא דארעא ואפ פרחתא דשׁמיא
[7]Then I heard a voice saying to me, Simon, arise, kill and eat. [7]ושׁמעת הוית קלא דאמר הוא לי שׁמעונ קומ כוס ואכול
[8]And I said, Far be it, my Lord: for never has anything defiled and unclean entered my mouth. [8]ואמרת חס מרי דממתומ לא על לפומי דטמא ודמסיב
[9]But again the voice from heaven said to me, What God has cleansed, do not call unclean. [9]ותוב קלא אמר לי מנ שׁמיא דמדמ דאלהא דכי אנת לא תסיב
[10]This happened three times: then everything was lifted up into heaven. [10]הדא הות תלת זבנינ ואסתלק לה כל מדמ לשׁמיא
[11]And in that very hour, three men who were sent to me by Cornelius from Caes-are'a came and stood at the gate of the courtyard where I was staying. [11]ובה בשׁעתא תלתא גברינ דאשׁתדרו לותי מנ קורנליוס מנ קסריא אתו וקמו על תרעא דדרתא דשׁרא הוית בה
[12]And the spirit said to me, Go with them, doubting nothing. And these six brethren accompanied me, and we entered the man's house. [12]ואמר לי רוחא דזל עמהונ דלא פולגא ואתו עמי ואפ הלינ שׁתא אחינ ועלנ לביתה דגברא
[13]And he related to us how he had seen an angel in his house, who stood and said to him, Send to the city of Joppa, and bring Simon who is called Peter; [13]ואשׁתעי לנ איכנא חזא בביתה מלאכא דקמ ואמר לה דשׁדר ליופא מדינתא ואיתא לשׁמעונ דמתקרא כאפא
[14]And he shall speak to you words by which you and all of your household shall be saved. [14]והו נמלל עמכ מלא דבהינ תחא אנת וכלה ביתכ
[15]And as I began to speak, the Holy Spirit came on them, as on us at the beginning. [15]וכד אקפת הוית תמנ לממללו אגנת רוחא דקודשׁא עליהונ איכ מא דעלינ מנ קדימ
[16]Then I remembered that word of our LORD, when he said, John indeed baptized with water; but you shall be baptized with the Holy Spirit. [16]ואתדכרת מלתה דמרנ דאמר הוא דיוחננ אעמד במיא אנתונ דינ תעמדונ ברוחא דקודשׁא
[17]Now, therefore, if God has equally given the gifts to the Gentiles who believe in our LORD Jesus Christ, just as he gave to us, who am I that I should dispute God? [17]אנ הכיל אלהא שׁויאית יהבה מוהבתא לעממא אילינ דהימנו במרנ ישׁוע משׁיחא איכ דאפ לנ אנא מנ הוית דאספק הוית דאכלא לאלהא
[18]When they heard these words, they held their peace and glorified God, saying, Perhaps God has also granted to the Gentiles repentance unto life. [18]וכד הלינ מלא שׁמעו שׁליו להונ ושׁבחו לאלהא ואמרינ הוו דכבר אפ לעממא אלהא יהב תיבותא לחיא
[19]Now those who had been dispersed by the persecution which occurred on account of Stephen, traveled as far as Phoe-ni'ci-a and even to the land of Cyprus, and to An'tioch, preaching the word to none but to the Jews only. [19]הנונ דינ דאתבדרו הוו מנ אולצנא דהוא הוא על אסטפנוס מטיו הוו עדמא לפוניקא ואפ לאתרא דקופרוס ולאנטיכיא כד עמ אנשׁ לא ממללינ הוו מלתא אלא בלחוד עמ יהודיא
[20]But there were some men among them from Cyprus and from Cyrene; these men entered into An'ti-och and spoke to the Greeks and preached concerning our LORD Jesus. [20]אית הוו דינ אנשׁא מנהונ מנ קופרוס ומנ קורינא הלינ עלו הוו לאנטיוכי וממללינ הוו עמ יוניא ומסברינ הוו על מרנ ישׁוע
[21]And the hand of the LORD was with them: and a great number believed, and turned to the LORD. [21]ואית הות עמהונ אידה דמריא וסגיאא הימנו ואתפניו לות מריא
[22]Then tidings of these things came to the attention of the members of the congregation at Jerusalem: and they sent Bar'nabas to An'ti-och. [22]ואשׁתמעת הות הי הדא לאדניהונ דבני עדתא דבאורשׁלמ ושׁדרו לברנבא לאנטיוכי
[23]When he came there and saw the grace of God, he was glad, and he pleaded with them that they should follow our LORD with all their hearts. [23]וכד אתא לתמנ וחזא טיבותה דאלהא חדי ובעא הוא מנהונ דבכלה לבהונ נהוונ נקיפינ למרנ
[24]For he was a good man, and full of the Holy Spirit and of faith: and many people were added to our LORD. [24]מטל דגברא הוא טבא ומשׁמלי הוא ברוחא דקודשׁא ובהימנותא ואתתוספ הוא עמא סגיאא למרנ
[25]Then Bar'na-bas departed to Tar'sus, to seek for Saul. [25]והו נפק הוא לטרסוס למבעא לשׁאול
[26]And when he had found him, he brought him to An'ti-och. And for the whole year they assembled together in the church, and taught a great many people. The disciples were called Christians first at An'ti-och and from that time on. [26]וכד אשׁכחה איתיה עמה לאנטיכיא ושׁנתא כלה אכחדא כנישׁינ הוו בעדתא ואלפו עמא סגיאא מנ הידינ קדמית אתקריו באנטיוכי תלמידא כרסטינא
[27]And in those days came prophets from Jerusalem to An'ti-och. [27]וביומתא הנונ אתו מנ אורשׁלמ לתמנ נביא
[28]And one of them, named Ag'a-bus, stood up and foretold by the spirit, that a great famine was to come throughout the land: the famine which occurred in the days of Clau'di-us Cae'sar. [28]וקמ חד מנהונ דשׁמה הוא אגבוס ואודע אנונ ברוח דכפנא רבא הוא בכלה ארעא והוא כפנא הנא ביומי קלודיוס קסר
[29]Then the disciples, each one according to his ability, determined to set aside for relief to the brethren who dwelt in Ju-dae'a. [29]ברמ דינ תלמידא איכ מא דאית הוא לאנשׁ אנשׁ מנהונ פרשׁו דנשׁדרונ לתשׁמשׁתא דאחא אילינ דעמרינ ביהוד
[30]This they did, and sent it there to the elders by the hands of Bar'na-bas and Saul. [30]ושׁדרו ביד ברנבא ושׁאול לקשׁישׁא דתמנ
Author: George M. Lamsa
Source: studybible.info
Top