|
[1]וכד אתמליו יומתא דפנטקוסטא כד כנישׁינ הוו כלהונ אכחדא |
[1]Καὶ ἐν τῷ συμπληροῦσθαι τὴν ἡμέραν τῆς πεντηκοστῆς ἦσαν ⸂πάντες ὁμοῦ⸃ ἐπὶ τὸ αὐτό, |
[2]הוא מנ שׁליא מנ שׁמיא קלא איכ דרוחא עזיזתא ואתמלי הוא מנה כלה ביתא הו דבה יתבינ הוו |
[2]καὶ ἐγένετο ἄφνω ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἦχος ὥσπερ φερομένης πνοῆς βιαίας καὶ ἐπλήρωσεν ὅλον τὸν οἶκον οὗ ἦσαν καθήμενοι, |
[3]ואתחזיו להונ לשׁנא דמתפלגינ הוו איכ נורא ויתבו על חד חד מנהונ |
[3]καὶ ὤφθησαν αὐτοῖς διαμεριζόμεναι γλῶσσαι ὡσεὶ πυρός, ⸂καὶ ἐκάθισεν⸃ ἐφʼ ἕνα ἕκαστον αὐτῶν, |
[4]ואתמליו כלהונ ברוחא דקודשׁא ואקפו הוו לממללו בלשׁנ לשׁנ איכ מא דרוחא יהב הוא להונ לממללו |
[4]καὶ ἐπλήσθησαν ⸀πάντες πνεύματος ἁγίου, καὶ ἤρξαντο λαλεῖν ἑτέραις γλώσσαις καθὼς τὸ πνεῦμα ἐδίδου ⸂ἀποφθέγγεσθαι αὐτοῖς⸃. |
[5]אית הוא דינ גברא דעמרינ באורשׁלמ דדחלינ מנ אלהא יהודיא מנ כל עממא דתחית שׁמיא |
[5]Ἦσαν δὲ ⸀ἐν Ἰερουσαλὴμ κατοικοῦντες Ἰουδαῖοι, ἄνδρες εὐλαβεῖς ἀπὸ παντὸς ἔθνους τῶν ὑπὸ τὸν οὐρανόν· |
[6]וכד הוא קלא הו כנשׁ כלה עמא ואשׁתגשׁ מטל דשׁמע הוא אנשׁ אנשׁ מנהונ דממללינ הוו בלשׁניהונ |
[6]γενομένης δὲ τῆς φωνῆς ταύτης συνῆλθε τὸ πλῆθος καὶ συνεχύθη, ὅτι ⸀ἤκουον εἷς ἕκαστος τῇ ἰδίᾳ διαλέκτῳ λαλούντων αὐτῶν· |
[7]תהירינ הוו דינ כלהונ ומתדמרינ כד אמרינ הוו חד לחד הלינ כלהונ דממללינ לא הא גליליא אנונ |
[7]ἐξίσταντο ⸀δὲ καὶ ἐθαύμαζον ⸀λέγοντες· ⸀Οὐχ ἰδοὺ ⸀πάντες οὗτοί εἰσιν οἱ λαλοῦντες Γαλιλαῖοι; |
[8]איכנא חננ שׁמעינ חננ אנשׁ אנשׁ לשׁנה דבה ילידינ חננ |
[8]καὶ πῶς ἡμεῖς ἀκούομεν ἕκαστος τῇ ἰδίᾳ διαλέκτῳ ἡμῶν ἐν ᾗ ἐγεννήθημεν; |
[9]פרתויא ומדיא ואלניא ואילינ דעמרינ בית-נהרינ יהודיא וקפודקיא ודמנ אתרא דפנטוס ודאסיא |
[9]Πάρθοι καὶ Μῆδοι καὶ Ἐλαμῖται, καὶ οἱ κατοικοῦντες τὴν Μεσοποταμίαν, Ἰουδαίαν τε καὶ Καππαδοκίαν, Πόντον καὶ τὴν Ἀσίαν, |
[10]ודמנ אתרא דפרוגיא ודפמפוליא ודמצרינ ודאתרותא דלובא דקריבינ לקורינא ואילינ דאתו מנ רהומא יהודיא וגיורא |
[10]Φρυγίαν τε καὶ Παμφυλίαν, Αἴγυπτον καὶ τὰ μέρη τῆς Λιβύης τῆς κατὰ Κυρήνην, καὶ οἱ ἐπιδημοῦντες Ῥωμαῖοι, |
[11]ודמנ קרטא ערביא הא שׁמעינ חננ מנהונ דממללינ בלשׁנינ דילנ תדמרתה דאלהא |
[11]Ἰουδαῖοί τε καὶ προσήλυτοι, Κρῆτες καὶ Ἄραβες, ἀκούομεν λαλούντων αὐτῶν ταῖς ἡμετέραις γλώσσαις τὰ μεγαλεῖα τοῦ θεοῦ. |
[12]מתדמרינ הוו דינ כלהונ ותוירינ כד אמרינ חד לחד דמנא הי הדא צבותא |
[12]ἐξίσταντο δὲ πάντες καὶ ⸀διηπόρουν, ἄλλος πρὸς ἄλλον λέγοντες· Τί ⸀θέλει τοῦτο εἶναι; |
[13]אחרנא דינ ממיקינ הוו בהונ כד אמרינ הלינ מאריתא אשׁתיו ורויו |
[13]ἕτεροι δὲ ⸀διαχλευάζοντες ἔλεγον ὅτι Γλεύκους μεμεστωμένοι εἰσίν. |
[14]בתרכנ קמ שׁמעונ כאפא עמ חדעסר שׁליחינ וארימ קלה ואמר להונ גברא יהודיא וכלהונ דעמרינ באורשׁלמ הדא תתידע לכונ וצותו מלי |
[14]Σταθεὶς δὲ ⸀ὁ Πέτρος σὺν τοῖς ἕνδεκα ἐπῆρεν τὴν φωνὴν αὐτοῦ καὶ ἀπεφθέγξατο αὐτοῖς· Ἄνδρες Ἰουδαῖοι καὶ οἱ κατοικοῦντες Ἰερουσαλὴμ ⸀πάντες, τοῦτο ὑμῖν γνωστὸν ἔστω καὶ ἐνωτίσασθε τὰ ῥήματά μου. |
[15]לא גיר איכנא דאנתונ סברינ הלינ רוינ דהא עדמא להשׁא תלת אנינ שׁעינ |
[15]οὐ γὰρ ὡς ὑμεῖς ὑπολαμβάνετε οὗτοι μεθύουσιν, ἔστιν γὰρ ὥρα τρίτη τῆς ἡμέρας, |
[16]אלא הדא הי דאמירא ביואיל נביא |
[16]ἀλλὰ τοῦτό ἐστιν τὸ εἰρημένον διὰ τοῦ προφήτου Ἰωήλ· |
[17]נהוא ביומתא אחריא אמר אלהא אשׁוד רוחי על כל בסר ונתנבונ בניכונ ובנתכונ וגדודיכונ חזונא נחזונ וקשׁישׁיכונ חלמא נחלמונ |
[17]Καὶ ἔσται ἐν ταῖς ἐσχάταις ἡμέραις, λέγει ὁ θεός, ἐκχεῶ ἀπὸ τοῦ πνεύματός μου ἐπὶ πᾶσαν σάρκα, καὶ προφητεύσουσιν οἱ υἱοὶ ὑμῶν καὶ αἱ θυγατέρες ὑμῶν, καὶ οἱ νεανίσκοι ὑμῶν ὁράσεις ὄψονται, καὶ οἱ πρεσβύτεροι ὑμῶν ⸀ἐνυπνίοις ἐνυπνιασθήσονται· |
[18]ועל עבדי ועל אמהתי אשׁוד רוחו ביומתא הנונ ונתנבונ |
[18]καί γε ἐπὶ τοὺς δούλους μου καὶ ἐπὶ τὰς δούλας μου ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις ἐκχεῶ ἀπὸ τοῦ πνεύματός μου, καὶ προφητεύσουσιν. |
[19]ואתל אתותא בשׁמיא וגברותא על ארעא דמא ונורא ועטרא דתננא |
[19]καὶ δώσω τέρατα ἐν τῷ οὐρανῷ ἄνω καὶ σημεῖα ἐπὶ τῆς γῆς κάτω, αἷμα καὶ πῦρ καὶ ἀτμίδα καπνοῦ· |
[20]שׁמשׁא נתחלפ בעמטנא וסהרא בדמא עדלא נאתא יומה דמריא רבא ודחילא |
[20]ὁ ἥλιος μεταστραφήσεται εἰς σκότος καὶ ἡ σελήνη εἰς αἷμα πρὶν ⸀ἢ ⸀ἐλθεῖν ἡμέραν κυρίου τὴν μεγάλην καὶ ἐπιφανῆ. |
[21]ונהוא כל דנקרא שׁמה דמריא נחא |
[21]καὶ ἔσται πᾶς ὃς ⸀ἐὰν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα κυρίου σωθήσεται. |
[22]גברא בני יסריל שׁמעו מלא הלינ ישׁוע נצריא גברא דמנ אלהא אתחזי לותכונ בחילא ובאתותא ובגברותא אילינ דאלהא עבד בינתכונ באידה איכ דאנתונ ידעינ אנתונ |
[22]Ἄνδρες Ἰσραηλῖται, ἀκούσατε τοὺς λόγους τούτους. Ἰησοῦν τὸν Ναζωραῖον, ἄνδρα ⸂ἀποδεδειγμένον ἀπὸ τοῦ θεοῦ⸃ εἰς ὑμᾶς δυνάμεσι καὶ τέρασι καὶ σημείοις οἷς ἐποίησεν διʼ αὐτοῦ ὁ θεὸς ἐν μέσῳ ὑμῶν, ⸀καθὼς αὐτοὶ οἴδατε, |
[23]להנא דפרישׁ הוא לה להדא במקדמות ידעתה ובצבינה דאלהא אשׁלמתוניהי באידי רשׁיעא וזקפתונ וקטלתונ |
[23]τοῦτον τῇ ὡρισμένῃ βουλῇ καὶ προγνώσει τοῦ θεοῦ ⸀ἔκδοτον διὰ ⸀χειρὸς ἀνόμων προσπήξαντες ἀνείλατε, |
[24]אלהא דינ אקימה ושׁרא חבליה דשׁיול מטל דלא משׁכחא הות דנתתחד בה בשׁיול |
[24]ὃν ὁ θεὸς ἀνέστησεν λύσας τὰς ὠδῖνας τοῦ θανάτου, καθότι οὐκ ἦν δυνατὸν κρατεῖσθαι αὐτὸν ὑπʼ αὐτοῦ· |
[25]דויד גיר אמר עלוהי מקדמ הוית חזא למרי בכלזבנ דעל ימיני הו דלא אזוע |
[25]Δαυὶδ γὰρ λέγει εἰς αὐτόν· Προορώμην τὸν κύριον ἐνώπιόν μου διὰ παντός, ὅτι ἐκ δεξιῶν μού ἐστιν ἵνα μὴ σαλευθῶ. |
[26]מטל הנא אתבסמ לבי ורוזת תשׁבוחתי ואפ פגרי נגנ על סברא |
[26]διὰ τοῦτο ηὐφράνθη ⸂ἡ καρδία μου⸃ καὶ ἠγαλλιάσατο ἡ γλῶσσά μου, ἔτι δὲ καὶ ἡ σάρξ μου κατασκηνώσει ἐπʼ ἐλπίδι· |
[27]מטל דלא שׁבק אנת לנפשׁי בשׁיול ולא יהב אנת לחסיכ דנחזא חבלא |
[27]ὅτι οὐκ ἐγκαταλείψεις τὴν ψυχήν μου εἰς ⸀ᾅδην, οὐδὲ δώσεις τὸν ὅσιόν σου ἰδεῖν διαφθοράν. |
[28]גלית לי אורחא דחיא תמליני בסימותא עמ פרצופכ |
[28]ἐγνώρισάς μοι ὁδοὺς ζωῆς, πληρώσεις με εὐφροσύνης μετὰ τοῦ προσώπου σου. |
[29]גברא אחינ מפס למאמר עינ בגלא לותכונ על רישׁ אבהתא דויד דמית ואפ אתקבר ובית קבורה איתוהי לותנ עדמא ליומנא |
[29]Ἄνδρες ἀδελφοί, ἐξὸν εἰπεῖν μετὰ παρρησίας πρὸς ὑμᾶς περὶ τοῦ πατριάρχου Δαυίδ, ὅτι καὶ ἐτελεύτησεν καὶ ἐτάφη, καὶ τὸ μνῆμα αὐτοῦ ἔστιν ἐν ἡμῖν ἄχρι τῆς ἡμέρας ταύτης· |
[30]נביא הוא גיר וידע הוא דמומתא ימא לה אלהא דמנ פארא דכרסכ אותב על כורסיכ |
[30]προφήτης οὖν ὑπάρχων, καὶ εἰδὼς ὅτι ὅρκῳ ὤμοσεν αὐτῷ ὁ θεὸς ἐκ καρποῦ τῆς ὀσφύος ⸀αὐτοῦ καθίσαι ἐπὶ ⸂τὸν θρόνον⸃ αὐτοῦ, |
[31]וקדמ חזא ומלל על קימתה דמשׁיחא דלא אשׁתבק בשׁיול אפ לא פגרה חזא חבלא |
[31]προϊδὼν ἐλάλησεν περὶ τῆς ἀναστάσεως τοῦ χριστοῦ ὅτι ⸂οὔτε ἐγκατελείφθη⸃ εἰς ⸀ᾅδην ⸀οὔτε ἡ σὰρξ αὐτοῦ εἶδεν διαφθοράν. |
[32]להנא ישׁוע אקימ אלהא וחננ כלנ סהדוהי |
[32]τοῦτον τὸν Ἰησοῦν ἀνέστησεν ὁ θεός, οὗ πάντες ἡμεῖς ἐσμεν μάρτυρες. |
[33]והויו דבימינה דאלהא אתתרימ ונסב מנ אבא שׁוודיא דעל רוחא דקודשׁא ואשׁד מוהבתא הדא דהא חזינ אנתונ ושׁמעינ אנתונ |
[33]τῇ δεξιᾷ οὖν τοῦ θεοῦ ὑψωθεὶς τήν τε ἐπαγγελίαν τοῦ ⸂πνεύματος τοῦ ἁγίου⸃ λαβὼν παρὰ τοῦ πατρὸς ἐξέχεεν τοῦτο ⸀ὃ ⸀ὑμεῖς βλέπετε καὶ ἀκούετε. |
[34]לא הוא גיר דויד סלק לשׁמיא מטל דהו אמר דאמר מריא למרי תב לכ מנ ימיני |
[34]οὐ γὰρ Δαυὶδ ἀνέβη εἰς τοὺς οὐρανούς, λέγει δὲ αὐτός· Εἶπεν ⸀ὁ κύριος τῷ κυρίῳ μου· Κάθου ἐκ δεξιῶν μου, |
[35]עדמא דאסימ בעלדבביכ כובשׁא לרגליכ |
[35]ἕως ἂν θῶ τοὺς ἐχθρούς σου ὑποπόδιον τῶν ποδῶν σου. |
[36]שׁריראית הכיל נדע כלה בית יסריל דמריא ומשׁיחא עבדה אלהא להנא ישׁוע דאנתונ זקפתונ |
[36]ἀσφαλῶς οὖν γινωσκέτω πᾶς οἶκος Ἰσραὴλ ὅτι καὶ κύριον ⸂αὐτὸν καὶ χριστὸν⸃ ⸂ἐποίησεν ὁ θεός⸃, τοῦτον τὸν Ἰησοῦν ὃν ὑμεῖς ἐσταυρώσατε. |
[37]וכד שׁמעו הלינ אתגנחו בלבהונ ואמרו לשׁמעונ ולשׁרכא דשׁליחא מנא נעבד אחינ |
[37]Ἀκούσαντες δὲ κατενύγησαν ⸂τὴν καρδίαν⸃, εἶπόν τε πρὸς τὸν Πέτρον καὶ τοὺς λοιποὺς ἀποστόλους· Τί ⸀ποιήσωμεν, ἄνδρες ἀδελφοί; |
[38]אמר להונ שׁמעונ תובו ועמדו אנשׁ אנשׁ מנכונ בשׁמה דמריא ישׁוע לשׁובקנ חטהא דתקבלונ מוהבתא דרוחא דקודשׁא |
[38]Πέτρος δὲ ⸂πρὸς αὐτούς· Μετανοήσατε⸃, καὶ βαπτισθήτω ἕκαστος ὑμῶν ⸀ἐπὶ τῷ ὀνόματι Ἰησοῦ Χριστοῦ εἰς ἄφεσιν ⸀τῶν ἁμαρτιῶν ⸀ὑμῶν, καὶ λήμψεσθε τὴν δωρεὰν τοῦ ἁγίου πνεύματος· |
[39]לכונ גיר הוא שׁוודיא ולבניכונ ולכלהונ אילינ דרחיקינ אילינ דהו אלהא נקרא אנונ |
[39]ὑμῖν γάρ ἐστιν ἡ ἐπαγγελία καὶ τοῖς τέκνοις ὑμῶν καὶ πᾶσι τοῖς εἰς μακρὰν ὅσους ἂν προσκαλέσηται κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν. |
[40]ובמלא אחרניתא סגיאתא מסהד הוא להונ ובעא הוא מנהונ כד אמר חיו מנ שׁרבתא הדא מעקמתא |
[40]ἑτέροις τε λόγοις πλείοσιν διεμαρτύρατο, καὶ παρεκάλει ⸀αὐτοὺς λέγων· Σώθητε ἀπὸ τῆς γενεᾶς τῆς σκολιᾶς ταύτης. |
[41]ואנשׁינ מנהונ עתידאית קבלו מלתה והימנו ועמדו ואתתוספו בהו יומא איכ תלתא אלפינ נפשׁנ |
[41]οἱ μὲν ⸀οὖν ἀποδεξάμενοι τὸν λόγον αὐτοῦ ἐβαπτίσθησαν, καὶ προσετέθησαν ⸀ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ψυχαὶ ὡσεὶ τρισχίλιαι. |
[42]ואמינינ הוו ביולפנא דשׁליחא ומשׁתותפינ הוו בצלותא ובקציא דאוכרסטיא |
[42]ἦσαν δὲ προσκαρτεροῦντες τῇ διδαχῇ τῶν ἀποστόλων καὶ τῇ ⸀κοινωνίᾳ, τῇ κλάσει τοῦ ἄρτου καὶ ταῖς προσευχαῖς. |
[43]והויא הות דחלתא בכל נפשׁ ואתותא סגיאתא וגברותא הוינ הוי ביד שׁליחא באורשׁלמ |
[43]⸀Ἐγίνετο δὲ πάσῃ ψυχῇ φόβος, πολλά ⸀τε τέρατα καὶ σημεῖα διὰ τῶν ἀποστόλων ἐγίνετο. |
[44]וכלהונ אילינ דהימנו הוו אכחדא הוו וכל מדמ דאית הוא להונ דגוא הוא |
[44]πάντες δὲ οἱ ⸀πιστεύοντες ⸂ἦσαν ἐπὶ τὸ αὐτὸ καὶ⸃ εἶχον ἅπαντα κοινά, |
[45]ואילינ דאית הוא להונ קנינא מזבנינ הוו לה ומפלגינ הוו לאנשׁ אנשׁ איכ מדמ דסניק הוא |
[45]καὶ τὰ κτήματα καὶ τὰς ὑπάρξεις ἐπίπρασκον καὶ διεμέριζον αὐτὰ πᾶσιν καθότι ἄν τις χρείαν εἶχεν· |
[46]וכליומ אמינינ הוו בהיכלא בחדא נפשׁ ובביתא קצינ הוו פריסתא ומקבלינ הוו סיברתא כד רוזינ ובברירותא דלבהונ |
[46]καθʼ ἡμέραν τε προσκαρτεροῦντες ὁμοθυμαδὸν ἐν τῷ ἱερῷ, κλῶντές τε κατʼ οἶκον ἄρτον, μετελάμβανον τροφῆς ἐν ἀγαλλιάσει καὶ ἀφελότητι καρδίας, |
[47]משׁבחינ הוו לאלהא כד יהיבינ ברחמא קדמ כלה עמא ומרנ מוספ הוא כליומ לאילינ דחאינ בעדתא |
[47]αἰνοῦντες τὸν θεὸν καὶ ἔχοντες χάριν πρὸς ὅλον τὸν λαόν. ὁ δὲ κύριος προσετίθει τοὺς σῳζομένους καθʼ ἡμέραν ⸂ἐπὶ τὸ αὐτό⸃. |