|
[1]ופרשׁנ מנהונ ורדינ תריצאית לקו גזרתא וליומא אחרנא אתינ לרודוס ומנ תמנ לפאטרא |
[1]Ὡς δὲ ἐγένετο ἀναχθῆναι ἡμᾶς ἀποσπασθέντας ἀπʼ αὐτῶν, εὐθυδρομήσαντες ἤλθομεν εἰς τὴν ⸀Κῶ, τῇ δὲ ἑξῆς εἰς τὴν Ῥόδον, κἀκεῖθεν εἰς Πάταρα· |
[2]ואשׁכחנ תמנ אלפא דאזלא לפוניקא וסלקנ לה ורדינ |
[2]καὶ εὑρόντες πλοῖον διαπερῶν εἰς Φοινίκην ἐπιβάντες ἀνήχθημεν. |
[3]ומטינ עדמא לות קופרוס גזרתא ושׁבקנה לסמלא ואתינ לסוריא ומנ תמנ מטינ לצור תמנ גיר אית הוא לה לאלפא למנחו טענה |
[3]⸀ἀναφάναντες δὲ τὴν Κύπρον καὶ καταλιπόντες αὐτὴν εὐώνυμον ἐπλέομεν εἰς Συρίαν, καὶ ⸀κατήλθομεν εἰς Τύρον, ἐκεῖσε γὰρ ⸂τὸ πλοῖον ἦν⸃ ἀποφορτιζόμενον τὸν γόμον. |
[4]וכד אשׁכחנ תמנ תלמידא קוינ לותהונ יומתא שׁבעא והלינ אמרינ הוו כליומ לפולוס ברוח דלא נאזל לאורשׁלמ |
[4]⸂ἀνευρόντες δὲ τοὺς⸃ μαθητὰς ἐπεμείναμεν αὐτοῦ ἡμέρας ἑπτά, οἵτινες τῷ Παύλῳ ἔλεγον διὰ τοῦ πνεύματος μὴ ⸀ἐπιβαίνειν εἰς ⸀Ἱεροσόλυμα. |
[5]ומנ בתר הלינ יומתא נפקנ דנאזל באורחא ומלוינ הוו לנ כלהונ הנונ ונשׁיהונ ובניהונ עדמא לבר מנ מדינתא וקעדו על בורכיהונ על יד ימא וצליו |
[5]ὅτε δὲ ἐγένετο ⸂ἐξαρτίσαι ἡμᾶς⸃ τὰς ἡμέρας, ἐξελθόντες ἐπορευόμεθα προπεμπόντων ἡμᾶς πάντων σὺν γυναιξὶ καὶ τέκνοις ἕως ἔξω τῆς πόλεως, καὶ θέντες τὰ γόνατα ἐπὶ τὸν αἰγιαλὸν ⸀προσευξάμενοι |
[6]ונשׁקנ לחדדא וסלקנ לאלפא והפכו הנונ לבתיהונ |
[6]⸂ἀπησπασάμεθα ἀλλήλους, καὶ⸃ ⸀ἐνέβημεν εἰς τὸ πλοῖον, ἐκεῖνοι δὲ ὑπέστρεψαν εἰς τὰ ἴδια. |
[7]חננ דינ רדינ מנ צור ואתינ לעכו מדינתא ויהבנ שׁלמא לאחא דתמנ ושׁרינ צאדיהונ יומא חד |
[7]Ἡμεῖς δὲ τὸν πλοῦν διανύσαντες ἀπὸ Τύρου κατηντήσαμεν εἰς Πτολεμαΐδα, καὶ ἀσπασάμενοι τοὺς ἀδελφοὺς ἐμείναμεν ἡμέραν μίαν παρʼ αὐτοῖς. |
[8]וליומא אחרנא נפקנ ואתינ לקסריא ועלנ שׁרינ בביתה דפיליפוס מסברנא אינא דאיתוהי הוא מנ שׁבעא |
[8]τῇ δὲ ἐπαύριον ἐξελθόντες ⸀ἤλθομεν εἰς Καισάρειαν, καὶ εἰσελθόντες εἰς τὸν οἶκον Φιλίππου τοῦ εὐαγγελιστοῦ ὄντος ἐκ τῶν ἑπτὰ ἐμείναμεν παρʼ αὐτῷ. |
[9]ואית הוי לה בנתא בתולתא ארבע דמתנבינ הוי |
[9]τούτῳ δὲ ἦσαν θυγατέρες ⸂τέσσαρες παρθένοι⸃ προφητεύουσαι. |
[10]וכד איתינ תמנ יומתא סגיאא נחת הוא מנ יהוד נביא חד דשׁמה הוא אגבוס |
[10]ἐπιμενόντων ⸀δὲ ἡμέρας πλείους κατῆλθέν τις ἀπὸ τῆς Ἰουδαίας προφήτης ὀνόματι Ἅγαβος, |
[11]ועל לותנ ושׁקל ערקתא דחצוהי דפולוס ואסר רגלא דנפשׁה ואידוהי ואמר הכנא אמר רוחא דקודשׁא דגברא מרה דערקתא הדא הכנא נאסרונה יהודיא באורשׁלמ ונשׁלמונה באידי עממא |
[11]καὶ ἐλθὼν πρὸς ἡμᾶς καὶ ἄρας τὴν ζώνην τοῦ Παύλου δήσας ⸀ἑαυτοῦ τοὺς πόδας καὶ τὰς χεῖρας εἶπεν· Τάδε λέγει τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον Τὸν ἄνδρα οὗ ἐστιν ἡ ζώνη αὕτη, οὕτως δήσουσιν ἐν Ἰερουσαλὴμ οἱ Ἰουδαῖοι καὶ παραδώσουσιν εἰς χεῖρας ἐθνῶν. |
[12]וכד הלינ מלא שׁמענ בעינ מנה חננ ובני אתרא דלא נאזל לאורשׁלמ |
[12]ὡς δὲ ἠκούσαμεν ταῦτα, παρεκαλοῦμεν ἡμεῖς τε καὶ οἱ ἐντόπιοι τοῦ μὴ ἀναβαίνειν αὐτὸν εἰς Ἰερουσαλήμ. |
[13]הידינ ענא ואמר פולוס מנא עבדינ אנתונ דבכינ אנתונ ושׁחקינ אנתונ לה ללבי אנא גיר לא הוא דאתאסר בלחוד מטיב אנא אלא אפ דאמות באורשׁלמ חלפ שׁמה דמרנ ישׁוע משׁיחא |
[13]⸂τότε ἀπεκρίθη⸃ ὁ Παῦλος· Τί ποιεῖτε κλαίοντες καὶ συνθρύπτοντές μου τὴν καρδίαν; ἐγὼ γὰρ οὐ μόνον δεθῆναι ἀλλὰ καὶ ἀποθανεῖν εἰς Ἰερουσαλὴμ ἑτοίμως ἔχω ὑπὲρ τοῦ ὀνόματος τοῦ κυρίου Ἰησοῦ. |
[14]וכד לא אתטפיס לנ בהלנ לנ ואמרנ דצבינה דמרנ נהוא |
[14]μὴ πειθομένου δὲ αὐτοῦ ἡσυχάσαμεν εἰπόντες· ⸂Τοῦ κυρίου τὸ θέλημα⸃ ⸀γινέσθω. |
[15]ובתר יומתא הלינ אתטיבנ וסלקנ לנ לאורשׁלמ |
[15]Μετὰ δὲ τὰς ἡμέρας ταύτας ἐπισκευασάμενοι ἀνεβαίνομεν εἰς ⸀Ἱεροσόλυμα· |
[16]ואתו הוו עמנ אנשׁא תלמידא מנ קסריא כד דבירינ עמהונ אחא חד מנ תלמידא קדמיא דשׁמה הוא מנסונ ואיתוהי הוא מנ קופרוס דנקבלנ בביתה |
[16]συνῆλθον δὲ καὶ τῶν μαθητῶν ἀπὸ Καισαρείας σὺν ἡμῖν, ἄγοντες παρʼ ᾧ ξενισθῶμεν Μνάσωνί τινι Κυπρίῳ, ἀρχαίῳ μαθητῇ. |
[17]וכד אתינ לאורשׁלמ קבלונ אחא חדיאית |
[17]Γενομένων δὲ ἡμῶν εἰς Ἱεροσόλυμα ἀσμένως ⸀ἀπεδέξαντο ἡμᾶς οἱ ἀδελφοί. |
[18]וליומא אחרנא עלנ עמ פולוס לות יעקוב כד אית הוא לותה כלהונ קשׁישׁא |
[18]τῇ δὲ ἐπιούσῃ εἰσῄει ὁ Παῦλος σὺν ἡμῖν πρὸς Ἰάκωβον, πάντες τε παρεγένοντο οἱ πρεσβύτεροι. |
[19]ויהבנ להונ שׁלמא ומשׁתעא הוא להונ פולוס בתר בתר כל מא דעבד אלהא בעממא בתשׁמשׁתה |
[19]καὶ ἀσπασάμενος αὐτοὺς ἐξηγεῖτο καθʼ ἓν ἕκαστον ὧν ἐποίησεν ὁ θεὸς ἐν τοῖς ἔθνεσιν διὰ τῆς διακονίας αὐτοῦ. |
[20]וכד שׁמעו שׁבחו לאלהא ואמרו לה חזא אנת אחונ כמא רבונ אית ביהוד אילינ דהימנו וכלהונ הלינ טננא אנונ דנמוסא |
[20]οἱ δὲ ἀκούσαντες ἐδόξαζον τὸν ⸀θεόν, ⸂εἶπόν τε⸃ αὐτῷ· Θεωρεῖς, ἀδελφέ, πόσαι μυριάδες εἰσὶν ⸂ἐν τοῖς Ἰουδαίοις⸃ τῶν πεπιστευκότων, καὶ πάντες ζηλωταὶ τοῦ νόμου ὑπάρχουσιν· |
[21]אתאמר להונ דינ עליכ דמלפ אנת דנפרקונ מנ מושׁא כלהונ יהודיא דבעממא כד אמר אנת דלא נהוונ גזרינ בניהונ ולא בעידא דנמוסא נהוונ מהלכינ |
[21]κατηχήθησαν δὲ περὶ σοῦ ὅτι ἀποστασίαν διδάσκεις ἀπὸ Μωϋσέως τοὺς κατὰ τὰ ἔθνη πάντας Ἰουδαίους, λέγων μὴ περιτέμνειν αὐτοὺς τὰ τέκνα μηδὲ τοῖς ἔθεσιν περιπατεῖν. |
[22]מטל הכיל דמשׁתמעא הי להונ דאתית לכא |
[22]τί οὖν ἐστιν; πάντως ⸀ἀκούσονται ὅτι ἐλήλυθας. |
[23]עבד מדמ דאמרינ חננ לכ אית לנ גברא ארבעא דנדיר להונ דנתדכונ |
[23]τοῦτο οὖν ποίησον ὅ σοι λέγομεν· εἰσὶν ἡμῖν ἄνδρες τέσσαρες εὐχὴν ἔχοντες ⸀ἀφʼ ἑαυτῶν. |
[24]דבר אנונ וזל אתדכא עמהונ ואפק עליהונ נפקתא איכ דנגרעונ רשׁיהונ ומתידעא לכל אנשׁ דמדמ דאתאמר עליכ דגל הו ואנת לנמוסא שׁלמ אנת ונטר |
[24]τούτους παραλαβὼν ἁγνίσθητι σὺν αὐτοῖς καὶ δαπάνησον ἐπʼ αὐτοῖς ἵνα ⸀ξυρήσονται τὴν κεφαλήν, καὶ ⸀γνώσονται πάντες ὅτι ὧν κατήχηνται περὶ σοῦ οὐδέν ἐστιν, ἀλλὰ στοιχεῖς καὶ αὐτὸς ⸂φυλάσσων τὸν νόμον⸃. |
[25]על אילינ דינ דהימנו מנ עממא חננ כתבנ דנהוונ נטרינ נפשׁהונ מנ דדביחא ומנ זניותא ומנ חניקא ומנ דמא |
[25]περὶ δὲ τῶν πεπιστευκότων ἐθνῶν ἡμεῖς ⸀ἀπεστείλαμεν ⸀κρίναντες φυλάσσεσθαι αὐτοὺς τό τε εἰδωλόθυτον ⸀καὶ αἷμα καὶ πνικτὸν καὶ πορνείαν. |
[26]הידינ פולוס דבר אנונ לגברא הלינ ליומא אחרנא ואתדכי עמהונ ועל אזל להיכלא כד מודע להונ מוליא דיומתא דתדכיתא עדמא דאתקרב קורבנא דאנשׁ אנשׁ מנהונ |
[26]τότε ὁ Παῦλος παραλαβὼν τοὺς ἄνδρας τῇ ἐχομένῃ ἡμέρᾳ σὺν αὐτοῖς ἁγνισθεὶς εἰσῄει εἰς τὸ ἱερόν, διαγγέλλων τὴν ἐκπλήρωσιν τῶν ἡμερῶν τοῦ ἁγνισμοῦ ἕως οὗ προσηνέχθη ὑπὲρ ἑνὸς ἑκάστου αὐτῶν ἡ προσφορά. |
[27]וכד מטי יומא דשׁבעא יהודיא דמנ אסיא חזאוהי בהיכלא וגריו עלוהי עמא כלה וארמיו עלוהי אידיא |
[27]Ὡς δὲ ἔμελλον αἱ ἑπτὰ ἡμέραι συντελεῖσθαι, οἱ ἀπὸ τῆς Ἀσίας Ἰουδαῖοι θεασάμενοι αὐτὸν ἐν τῷ ἱερῷ συνέχεον πάντα τὸν ὄχλον καὶ ἐπέβαλον ⸂ἐπʼ αὐτὸν τὰς χεῖρας⸃, |
[28]כד מבגנינ ואמרינ גברא בני יסריל עדרו הנא הו גברא דלוקבל עמא דילנ מלפ בכל דוכא ולוקבל נמוסא ולוקבל אתרא הנא ואפ לארמיא אעל להיכלא וסיבה לאתרא הנא קדישׁא |
[28]κράζοντες· Ἄνδρες Ἰσραηλῖται, βοηθεῖτε· οὗτός ἐστιν ὁ ἄνθρωπος ὁ κατὰ τοῦ λαοῦ καὶ τοῦ νόμου καὶ τοῦ τόπου τούτου πάντας ⸀πανταχῇ διδάσκων, ἔτι τε καὶ Ἕλληνας εἰσήγαγεν εἰς τὸ ἱερὸν καὶ κεκοίνωκεν τὸν ἅγιον τόπον τοῦτον. |
[29]קדמו הוו גיר חזו עמה לטרופימס אפסיא במדינתא וסברינ הוו דעמ פולוס על להיכלא |
[29]ἦσαν γὰρ ⸀προεωρακότες Τρόφιμον τὸν Ἐφέσιον ἐν τῇ πόλει σὺν αὐτῷ, ὃν ἐνόμιζον ὅτι εἰς τὸ ἱερὸν εἰσήγαγεν ὁ Παῦλος. |
[30]ואשׁתגשׁת מדינתא ואתכנשׁו כלה עמא ואחדוהי לפולוס וגרוהי לבר מנ היכלא וברשׁעתה אתתחדו תרעא |
[30]ἐκινήθη τε ἡ πόλις ὅλη καὶ ἐγένετο συνδρομὴ τοῦ λαοῦ, καὶ ἐπιλαβόμενοι τοῦ Παύλου εἷλκον αὐτὸν ἔξω τοῦ ἱεροῦ, καὶ εὐθέως ἐκλείσθησαν αἱ θύραι. |
[31]וכד בעא הוא כנשׁא למקטלה אשׁתמעת לכלירכא דאספיר דכלה מדינתא אתתזיעת לה |
[31]ζητούντων ⸀τε αὐτὸν ἀποκτεῖναι ἀνέβη φάσις τῷ χιλιάρχῳ τῆς σπείρης ὅτι ὅλη ⸀συγχύννεται Ἰερουσαλήμ, |
[32]וברשׁעתה דבר לקנטרונא ולאסטרטיוטא סגיאא ורהטו עליהנ וכד חזו לכלירכא ולאסטרטיוטא בהלו מנ דמחינ הוו לה לפולוס |
[32]ὃς ἐξαυτῆς παραλαβὼν στρατιώτας καὶ ἑκατοντάρχας κατέδραμεν ἐπʼ αὐτούς, οἱ δὲ ἰδόντες τὸν χιλίαρχον καὶ τοὺς στρατιώτας ἐπαύσαντο τύπτοντες τὸν Παῦλον. |
[33]וקרב לותה כלירכא ואחדה ופקד דנאסרונה בתרתינ שׁשׁלנ ומשׁאל הוא עלוהי דמנו ומנא עבד |
[33]⸂τότε ἐγγίσας⸃ ὁ χιλίαρχος ἐπελάβετο αὐτοῦ καὶ ἐκέλευσε δεθῆναι ἁλύσεσι δυσί, καὶ ἐπυνθάνετο ⸀τίς εἴη καὶ τί ἐστιν πεποιηκώς. |
[34]וקעינ הוו עלוהי אנשׁא מנ אכלוס מדמ מדמ ומטל קעתהונ לא משׁכח הוא למדע אידא הי שׁריר אית ופקד הוא דנובלונה למשׁריתא |
[34]ἄλλοι δὲ ἄλλο τι ⸀ἐπεφώνουν ἐν τῷ ὄχλῳ· μὴ ⸂δυναμένου δὲ αὐτοῦ⸃ γνῶναι τὸ ἀσφαλὲς διὰ τὸν θόρυβον ἐκέλευσεν ἄγεσθαι αὐτὸν εἰς τὴν παρεμβολήν. |
[35]וכד מטי פולוס לדרגא טענוהי אסטרטיוטא מטל קטירא דעמא |
[35]ὅτε δὲ ἐγένετο ἐπὶ τοὺς ἀναβαθμούς, συνέβη βαστάζεσθαι αὐτὸν ὑπὸ τῶν στρατιωτῶν διὰ τὴν βίαν τοῦ ὄχλου, |
[36]אתא הוא גיר בתרה עמא סגיאא וקעינ הוו ואמרינ שׁקוליהי |
[36]ἠκολούθει γὰρ τὸ πλῆθος τοῦ λαοῦ ⸀κράζοντες· Αἶρε αὐτόν. |
[37]וכד מטי למעל למשׁריתא הו פולוס אמר לכלירכא אנ מפס אנת לי אמלל עמכ הו דינ אמר לה יונאית ידע אנת |
[37]Μέλλων τε εἰσάγεσθαι εἰς τὴν παρεμβολὴν ὁ Παῦλος λέγει τῷ χιλιάρχῳ· Εἰ ἔξεστίν μοι εἰπεῖν ⸀τι πρὸς σέ; ὁ δὲ ἔφη· Ἑλληνιστὶ γινώσκεις; |
[38]לא הוית אנת הו מצריא דקדמ יומתא הלינ אזיעת ואפקת למדברא ארבעא אלפינ גברא עבדי בישׁתא |
[38]οὐκ ἄρα σὺ εἶ ὁ Αἰγύπτιος ὁ πρὸ τούτων τῶν ἡμερῶν ἀναστατώσας καὶ ἐξαγαγὼν εἰς τὴν ἔρημον τοὺς τετρακισχιλίους ἄνδρας τῶν σικαρίων; |
[39]אמר לה פולוס אנא גברא אנא יהודיא מנ טרסוס דקיליקיא מדינתא ידיעתא דבה יליד אנא בעא אנא מנכ אפס לי לממללו לעמא |
[39]εἶπεν δὲ ὁ Παῦλος· Ἐγὼ ἄνθρωπος μέν εἰμι Ἰουδαῖος, Ταρσεὺς τῆς Κιλικίας, οὐκ ἀσήμου πόλεως πολίτης· δέομαι δέ σου, ἐπίτρεψόν μοι λαλῆσαι πρὸς τὸν λαόν. |
[40]וכד אפס לה קמ פולוס על דרגא ואזיע הוא להונ אידה וכד בהלו מלל עמהונ עבראית ואמר להונ |
[40]ἐπιτρέψαντος δὲ αὐτοῦ ὁ Παῦλος ἑστὼς ἐπὶ τῶν ἀναβαθμῶν κατέσεισε τῇ χειρὶ τῷ λαῷ, πολλῆς δὲ σιγῆς γενομένης ⸀προσεφώνησεν τῇ Ἑβραΐδι διαλέκτῳ λέγων |