|
[1]And it came to pass, at our sailing, having been parted from them, having run direct, we came to Coos, and the succeeding [day] to Rhodes, and thence to Patara, |
[1]And as we launched forth, and were departed from them, we came with a straight course unto Coos, and the day following unto the Rhodes, and from thence unto Patara. |
[2]and having found a ship passing over to Phenicia, having gone on board, we sailed, |
[2]And we found a ship that went over unto Phenice, and went aboard, and set forth. |
[3]and having discovered Cyprus, and having left it on the left, we were sailing to Syria, and did land at Tyre, for there was the ship discharging the lading. |
[3]And when we had discovered Cyprus, we left it on the left hand, and sailed toward Syria, and arrived at Tyrus: for there the ship unladed the burden. |
[4]And having found out the disciples, we tarried there seven days, and they said to Paul, through the Spirit, not to go up to Jerusalem; |
[4]And when we had found disciples, we tarried there seven days. And they told Paul through the Spirit, that he should not go up to Jerusalem. |
[5]but when it came that we completed the days, having gone forth, we went on, all bringing us on the way, with women and children, unto the outside of the city, and having bowed the knees upon the shore, we prayed, |
[5]But when the days were ended, we departed, and went our way, and they all accompanied us with their wives and children, even out of the city: and we kneeling down on the shore, prayed. |
[6]and having embraced one another, we embarked in the ship, and they returned to their own friends. |
[6]Then when we had embraced one another, we took ship, and they returned home. |
[7]And we, having finished the course, from Tyre came down to Ptolemais, and having saluted the brethren, we remained one day with them; |
[7]And when we had ended the course from Tyrus, we arrived at Ptolemais, and saluted the brethren, and abode with them one day. |
[8]and on the morrow Paul and his company having gone forth, we came to Cesarea, and having entered into the house of Philip the evangelist -- who is of the seven -- we remained with him, |
[8]And the next day, Paul and they that were with him, departed, and came unto Cesarea: and we entered into the house of Philip the Evangelist, which was one of the seven Deacons, and abode with him. |
[9]and this one had four daughters, virgins, prophesying. |
[9]Now he had four daughters virgins, which did prophesy. |
[10]And we remaining many more days, there came down a certain one from Judea, a prophet, by name Agabus, |
[10]And as we tarried there many days, there came a certain Prophet from Judea, named Agabus. |
[11]and he having come unto us, and having taken up the girdle of Paul, having bound also his own hands and feet, said, `Thus saith the Holy Spirit, The man whose is this girdle -- so shall the Jews in Jerusalem bind, and they shall deliver [him] up to the hands of nations.' |
[11]And when he was come unto us, he took Paul's girdle, and bound his own hands and feet, and said, Thus saith the Holy Ghost, So shall the Jews at Jerusalem bind the man that owneth this girdle, and shall deliver him into the hands of the Gentiles. |
[12]And when we heard these things, we called upon [him] -- both we, and those of that place -- not to go up to Jerusalem, |
[12]And when we had heard these things, both we and other of the same place besought him that he would not go up to Jerusalem. |
[13]and Paul answered, `What do ye -- weeping, and crushing mine heart? for I, not only to be bound, but also to die at Jerusalem, am ready, for the name of the Lord Jesus;' |
[13]Then Paul answered, and said, What do ye weeping and breaking mine heart? For I am ready not to be bound only, but also to die at Jerusalem for the Name of the Lord Jesus. |
[14]and he not being persuaded, we were silent, saying, `The will of the Lord be done.' |
[14]So when he would not be persuaded, we ceased, saying, The will of the Lord be done. |
[15]And after these days, having taken [our] vessels, we were going up to Jerusalem, |
[15]And after those days we trussed up our fardels, and went up to Jerusalem. |
[16]and there went also of the disciples from Cesarea with us, bringing with them him with whom we may lodge, a certain Mnason of Cyprus, an aged disciple. |
[16]There went with us also certain of the disciples of Cesarea, and brought with them one Mnason of Cyprus, an old disciple, with whom we should lodge. |
[17]And we having come to Jerusalem, the brethren did gladly receive us, |
[17]And when we were come to Jerusalem, the brethren received us gladly. |
[18]and on the morrow Paul was going in with us unto James, all the elders also came, |
[18]And the next day Paul went in with us unto James: and all the Elders were there assembled. |
[19]and having saluted them, he was declaring, one by one, each of the things God did among the nations through his ministration, |
[19]And when he had embraced them, he told by order all things, that God had wrought among the Gentiles by his ministration. |
[20]and they having heard, were glorifying the Lord. They said also to him, `Thou seest, brother, how many myriads there are of Jews who have believed, and all are zealous of the law, |
[20]So when they heard it, they glorified the Lord, and said unto him, Thou seest, brother, how many thousand Jews there are which believe, and they are all zealous of the Law. |
[21]and they are instructed concerning thee, that apostacy from Moses thou dost teach to all Jews among the nations, saying -- Not to circumcise the children, nor after the customs to walk; |
[21]Now they are informed of thee, that thou teachest all the Jews, which are among the Gentiles, to forsake Moses, and sayest, that they ought not to circumcise their children, neither to live after the customs. |
[22]what then is it? certainly the multitude it behoveth to come together, for they will hear that thou hast come. |
[22]What is then to be done? the multitude must needs come together: for they shall hear that thou art come. |
[23]`This, therefore, do that we say to thee: We have four men having a vow on themselves, |
[23]Do therefore this that we say to thee. We have four men, which have made a vow. |
[24]these having taken, be purified with them, and be at expence with them, that they may shave the head, and all may know that the things of which they have been instructed concerning thee are nothing, but thou dost walk -- thyself also -- the law keeping. |
[24]Them take, and purify thyself with them, and contribute with them, that they may shave their heads: and all shall know, that those things, whereof they have been informed concerning thee, are nothing, but that thou thyself also walkest and keepest the Law. |
[25]`And concerning those of the nations who have believed, we have written, having given judgment, that they observe no such thing, except to keep themselves both from idol-sacrifices, and blood, and a strangled thing, and whoredom.' |
[25]For as touching the Gentiles, which believe, we have written, and determined that they observe no such thing, but that they keep themselves from things offered to idols, and from blood, and from that that is strangled, and from fornication. |
[26]Then Paul, having taken the men, on the following day, with them having purified himself, was entering into the temple, announcing the fulfilment of the days of the purification, till the offering was offered for each one of them. |
[26]Then Paul took the men, and the next day was purified with them, and entered into the Temple, declaring the accomplishment of the days of the purification, until that an offering should be offered for every one of them. |
[27]And, as the seven days were about to be fully ended, the Jews from Asia having beheld him in the temple, were stirring up all the multitude, and they laid hands upon him, |
[27]And when the seven days were almost ended, the Jews which were of Asia (when they saw him in the Temple) moved all the people, and laid hands on him, |
[28]crying out, `Men, Israelites, help! this is the man who, against the people, and the law, and this place, all everywhere is teaching; and further, also, Greeks he brought into the temple, and hath defiled this holy place;' |
[28]Crying, Men of Israel, help: this is the man that teacheth all men every where against the people, and the Law, and this place: moreover, he hath brought Grecians into the Temple, and hath polluted this holy place. |
[29]for they had seen before Trophimus, the Ephesian, in the city with him, whom they were supposing that Paul brought into the temple. |
[29]For they had seen before Trophimus an Ephesian with him in the city, whom they supposed that Paul had brought into the Temple. |
[30]All the city also was moved and there was a running together of the people, and having laid hold on Paul, they were drawing him out of the temple, and immediately were the doors shut, |
[30]Then all the city was moved, and the people ran together: and they took Paul, and drew him out of the Temple, and forthwith the doors were shut. |
[31]and they seeking to kill him, a rumour came to the chief captain of the band that all Jerusalem hath been thrown into confusion, |
[31]But as they went about to kill him, tidings came unto the chief Captain of the band, that all Jerusalem was on an uproar. |
[32]who, at once, having taken soldiers and centurions, ran down upon them, and they having seen the chief captain and the soldiers, did leave off beating Paul. |
[32]Who immediately took soldiers and Centurions, and ran down unto them: and when they saw the chief Captain and the soldiers, they left beating of Paul. |
[33]Then the chief captain, having come nigh, took him, and commanded [him] to be bound with two chains, and was inquiring who he may be, and what it is he hath been doing, |
[33]Then the chief Captain came near and took him, and commanded him to be bound with two chains, and demanded who he was, and what he had done. |
[34]and some were crying out one thing, and some another, among the multitude, and not being able to know the certainty because of the tumult, he commanded him to be carried to the castle, |
[34]And one cried this, another that, among the people. So when he could not know the certainty for the tumult, he commanded him to be led into the castle. |
[35]and when he came upon the steps, it happened he was borne by the soldiers, because of the violence of the multitude, |
[35]And when he came unto the grieces, it was so that he was born of the soldiers, for the violence of the people. |
[36]for the crowd of the people was following after, crying, `Away with him.' |
[36]For the multitude of the people followed after, crying, Away with him. |
[37]And Paul being about to be led into the castle, saith to the chief captain, `Is it permitted to me to say anything unto thee?' and he said, `Greek dost thou know? |
[37]And as Paul should have been led into the castle, he said unto the chief Captain, May I speak unto thee? Who said, Canst thou speak Greek? |
[38]art not thou, then, the Egyptian who before these days made an uprising, and did lead into the desert the four thousand men of the assassins?' |
[38]Art not thou the Egyptian, who before these days raised a sedition, and led out into the wilderness four thousand men that were murderers? |
[39]And Paul said, `I, indeed, am a man, a Jew, of Tarsus of Cilicia, of no mean city a citizen; and I beseech thee, suffer me to speak unto the people.' |
[39]Then Paul said, Doubtless I am a man which am a Jew, and citizen of Tarsus, a famous city in Cilicia, and I beseech thee, suffer me to speak unto the people. |
[40]And he having given him leave, Paul having stood upon the stairs, did beckon with the hand to the people, and there having been a great silence, he spake unto them in the Hebrew dialect, saying: |
[40]And when he had given him license, Paul stood on the grieces, and beckoned with the hand unto the people: and when there was made great silence, he spake unto them in the Hebrew tongue, saying, |