|
[1]AND after five days An-a-ni'as the high priest went down with the elders, together with Ter-tul'lus, the orator, and they informed the governor against Paul. |
[1]And after five days Ananias the high priest descended with the elders, and with a certain orator named Tertullus, who informed the governor against Paul. |
[2]And when he was called forth, Ter-tul'lus began to accuse him, saying, It is through you that we enjoy great tranquility, and owing to your care many excellent things have been done for this people. |
[2]And when he was called forth, Tertullus began to accuse him, saying, Seeing that by thee we enjoy great quietness, and that very worthy deeds are done unto this nation by thy providence, |
[3]And we all, everywhere, receive your favors, O most excellent Fe'lix. |
[3]We accept it always, and in all places, most noble Felix, with all thankfulness. |
[4]But while I desire not to weary you with lengthy discussions, nevertheless, I beg you to hear in brief our humble complaint. |
[4]Notwithstanding, that I be not further tedious unto thee, I pray thee that thou wouldest hear us of thy clemency a few words. |
[5]We have found this man to be a pestilent fellow and a worker of sedition among the Jews throughout the world, for he is the ringleader of the sect of the Naz'a-renes. |
[5]For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes: |
[6]He sought to defile our temple: therefore when we seized him, we would have judged him according to our law. |
[6]Who also hath gone about to profane the temple: whom we took, and would have judged according to our law. |
[7]But the chief captain Lys'ias came, and by force took him away out of our hands and sent him to you, |
[7]But the chief captain Lysias came upon us, and with great violence took him away out of our hands, |
[8]Then he commanded his accusers to come to you. Now when you question him, you can learn for yourself concerning all these things of which we accuse him. |
[8]Commanding his accusers to come unto thee: by examining of whom thyself mayest take knowledge of all these things, whereof we accuse him. |
[9]The Jews also witnessed against him, declaring that these things were true. |
[9]And the Jews also assented, saying that these things were so. |
[10]Then the governor beckoned to Paul to speak. Paul answered and said, For in as much as I know that you have been a judge for many years to this people, therefore I do the more cheerfully answer in my own defense: |
[10]Then Paul, after that the governor had beckoned unto him to speak, answered, Forasmuch as I know that thou hast been of many years a judge unto this nation, I do the more cheerfully answer for myself: |
[11]So that you may understand, that it is not more than twelve days since I went up to Jerusalem to worship. |
[11]Because that thou mayest understand, that there are yet but twelve days since I went up to Jerusalem for to worship. |
[12]And they neither found me in the temple disputing with any man, nor have I had an assembly either in their synagogues or in the city: |
[12]And they neither found me in the temple disputing with any man, neither raising up the people, neither in the synagogues, nor in the city: |
[13]Nor can they prove before you the things of which they accuse me. |
[13]Neither can they prove the things whereof they now accuse me. |
[14]But this I confess, that in that very teaching which they mention, I worship the God of my fathers, believing all things which are written in the law and in the prophets: |
[14]But this I confess unto thee, that after the way which they call heresy, so worship I the God of my fathers, believing all things which are written in the law and in the prophets: |
[15]And I have the same hope in God which they themselves hold, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust. |
[15]And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust. |
[16]For this reason, I labor to have always a clear conscience before God and before men. |
[16]And herein do I exercise myself, to have always a conscience void to offence toward God, and toward men. |
[17]Now after many years, I came to my own people to distribute alms and to present an offering. |
[17]Now after many years I came to bring alms to my nation, and offerings. |
[18]So these men found me purifying myself in the temple, not in a crowd, nor in a riot, except the riot which was caused by the Jews who had come from Asia Minor, |
[18]Whereupon certain Jews from Asia found me purified in the temple, neither with multitude, nor with tumult. |
[19]Who ought to have been here with me before you, to make whatever accusations they have against me. |
[19]Who ought to have been here before thee, and object, if they had ought against me. |
[20]Or else let these same people here say, what fault they found in me when I stood before their council. |
[20]Or else let these same here say, if they have found any evil doing in me, while I stood before the council, |
[21]Except it be for this one saying which I cried standing before them, It is for the resurrection of the dead that I am tried before you this day. |
[21]Except it be for this one voice, that I cried standing among them, Touching the resurrection of the dead I am called in question by you this day. |
[22]But because Fe'lix was thoroughly familiar with this teaching, he deferred them, saying, When the chief captain comes down, I will give you a hearing. |
[22]And when Felix heard these things, having more perfect knowledge of that way, he deferred them, and said, When Lysias the chief captain shall come down, I will know the uttermost of your matter. |
[23]And he commanded a centurion to keep Paul in comfort, and that none of his acquaintances should be prevented from ministering to him. |
[23]And he commanded a centurion to keep Paul, and to let him have liberty, and that he should forbid none of his acquaintance to minister or come unto him. |
[24]And after a few days, Fe'lix with his wife Dru-sil'la, who was a Jewess, sent for Paul, and heard him concerning the faith of Christ. |
[24]And after certain days, when Felix came with his wife Drusilla, which was a Jewess, he sent for Paul, and heard him concerning the faith in Christ. |
[25]And as he spoke with them concerning righteousness, holiness, and the judgment to come, Fe'lix was filled with fear, and said, You may go, and when I have opportunity I will send for you. |
[25]And as he reasoned of righteousness, temperance, and judgment to come, Felix trembled, and answered, Go thy way for this time; when I have a convenient season, I will call for thee. |
[26]Since he was expecting a bribe from Paul, he often sent for him to be brought and conversed with him. |
[26]He hoped also that money should have been given him of Paul, that he might loose him: wherefore he sent for him the oftener, and communed with him. |
[27]And when he had completed two years, another governor succeeded him whose name was Por'ci-us Fes'tus: and Fe'lix, to do the Jews a favor, left Paul a prisoner. |
[27]But after two years Porcius Festus came into Felix' room: and Felix, willing to shew the Jews a pleasure, left Paul bound. |