|
[1]NOW when Fes'tus arrived at Caesa- re'a, after three days he went up to Jerusalem. |
[1]And when came Festus to Qesaria after three days he came up to Jerusalem |
[2]Then the high priests and Jewish leaders informed him against Paul. |
[2]And informed him The Chief Priests and the Rulers of the Jews concerning Paulus and inquiring they were of him |
[3]They besought him as a favor to send for him and bring him to Jerusalem, for they were plotting to kill him on the way. |
[3]When they asked him this favor to send to bring him to Jerusalem when making they were an ambush by the road to kill him |
[4]But Fes'tus answered that Paul should be kept at Caes-a-re'a, and that he himself was shortly going there. |
[4]And Festus returned answer that Paulus is kept in Qesaria and I hurry I to travel |
[5]Therefore, said he, let those who are able among you come down with us and accuse the man about any offense which can be found against him. |
[5]Those therefore who are among you of whom it has come to their hands to go down with us and upon every offense there is with him with the man to accuse |
[6]And when he had tarried there eight or ten days, he went down to Caes-a-re'a, and the next day he sat on the judgment seat and commanded Paul to be brought. |
[6]And when he was there days eight or ten went down he to Qesaria and the day next he sat on the judgment seat and commanded to bring Paulus |
[7]And when he was come, the Jews who had come from Jerusalem surrounded him, and brought against him many serious charges which they could not prove. |
[7]And when he came surrounded him the Jews who descended from Jerusalem and the Leaders many and hard things brought had after him those things that not able they were to show |
[8]Then Paul answered, I have committed no offense against the Jewish law, or against the temple, or against Caesar. |
[8]And when Paulus rendered had a defense that not he had violated anything not the Law of the Jews neither the temple neither Qesar |
[9]But Festus, because he was willing to do the Jews a favor, said to Paul, Would you be willing to go to Jerusalem and there be tried of these things before me? |
[9]Festus but because wanted he had to confer a favor the Jews said to him to Paulus will you go up to Jerusalem and there on these things be judged before me |
[10]Paul answered and said, I stand before Caesar's judgment seat, where I ought to be tried: I have done no wrong to the Jews, as you very well know. |
[10]Answered Paulus and said on the judgment seat of Qesar stand I here it is it is right for me to be judged not a thing have I sinned against the Jews as also you know you |
[11]If I had committed any crime or had done anything worthy of death, I should not refuse to die: but if there is no truth in the charges made against me, then no man may deliver me to them just to please them. I appeal to Caesar. |
[11]And if an offense was done by me or anything worthy of death not excuse myself I from death if but there is not anything of these things that they accuse me not a man will give me to them as a gift an appeal to Qesar invoke I |
[12]Festus, when he had conferred with his counsellors, decreed, You have appealed to Caesar. You will go to Caesar. |
[12]Then Festus spoke with the sons of the kingdom and said an appeal of Qesar you have invoked to Qesar will go you |
[13]Some days later, King A-grip'pa and Ber-ni'ce came down to Caes-a-re'a to greet Festus. |
[13]And when passed days came down Agrippus the king and Berniqa to Qesaria to inquire the welfare of Festus |
[14]And when they had been with him several days, Festus related Paul's case to the king, saying, There is a certain prisoner left by Felix: |
[14]And when they were with him some days related Festus to The King the case of Paulus when he said man one a prisoner left from the hands of Filix |
[15]And when I was in Jerusalem, the high priests and the elders of the Jews informed me about him, and asked to have judgment against him. |
[15]And when I was in Jerusalem informed me about him The Chief Priests and Elders of the Jews and requested that I make for them a judgment of him |
[16]I told them, It is not the Roman custom to give up a man to be slain, until his accusers come and accuse him face to face, and give him a chance to defend himself against the charges. |
[16]And I said to them it is not the custom for the Romans to give a son of man as a favor for slaughter until shall come the adversary at law and shall blame him to his face and shall be given to him a place to render a defense concerning that of which he is accused |
[17]So when I arrived here, the following day, without any delay, I sat on the judgment seat and commanded the man to be brought before me. |
[17]And when I had come here without delay the day next I sat on the judgment and I ordered that they bring him to me the man |
[18]When his accusers stood up with him, they were unable to prove, as I had expected, any serious charges against him. |
[18]And stood with him his accusers and not could any indictment evil demonstrate against him like that which supposed I had |
[19]But they had certain grievances against him relative to their own worship and to one named Jesus, now dead, whom Paul affirmed to be alive. |
[19]Inquiries but one thing or another about their religion there is to them with him and about Ieshu a Man Who had died He Whom saying was Paulus that alive He is |
[20]And because I was not well acquainted with their controversy, I said to Paul. Would you be willing to go to Jerusalem, and there be tried of these matters? |
[20]And because not established was I about inquiries of these things I said had to Paulus "Do? wish you to go to Jerusalem and there to be judged on these things" |
[21]But he appealed to be kept as a prisoner for a trial before Cae'sar. I accordingly commanded him to be kept in custody till I might send him to Cae'sar. |
[21]He but requested to be kept for the judgment of Qesar and I ordered that he be kept until I send him to Qesar |
[22]Then A-grip'pa said to Festus, I would like to hear this man myself; and Festus replied, Tomorrow, you shall hear him. |
[22]And said Agrippus like I would to hear him man this and Festus said "Tomorrow will hear you him |
[23]The next day A-grip'pa and Ber-ni'ce came with great pomp, and entered into the court house, accompanied by the chief captains and principal men of the city. Festus commanded and Paul was brought in. |
[23]And the day next came Agrippus and Berniqa with pomp great and entered the place of judgment with The Chiliarch and the leaders of the city and commanded Festus and came Paulus |
[24]Then Festus said, King A-grip'pa and all men who are here present with us, against this man whom you see, all the Jewish people have complained to me both at Jerusalem and also here, crying that he ought not to live any longer. |
[24]And said Festus Agrippus the King and all of you men you who are with us concerning this man whom see you all the people of the Jews complained to me in Jerusalem and here when shouting that no more ought this one to live |
[25]But when I found he had done nothing worthy of death, and because he himself had appealed to be kept in custody for a trial before Caesar, I commanded to send him. |
[25]I but I have found that anything that is worthy for death not has been done by him and because he asked to be kept for the judgment of Qesar I have commanded that he be sent |
[26]But I do not know what to write Caesar concerning him, therefore I was pleased to bring him before you, and especially before you, O King A-grip'pa, so that when he is questioned, I may find somewhat to write. |
[26]And not know I what? to write about him to Qesar because of this I decided to bring him before you and especially before you King Agrippus that when is examined his case I may find what I shall write |
[27]For it is not proper to send a prisoner, without writing down the charges against him. |
[27]Not for it is right that when we send a man a prisoner that not we would write his offense |