|
[1]And when these words speaking they were to the people they arose against them the priests and The Zaduqya and the rulers of the temple |
[1]AND while they were speaking these words to the people, the priests and the Sad'du-cees and the leaders of the temple rose up against them, |
[2]As angered they were with them that they taught the people and were preaching by The Messiah about the resurrection from among the dead |
[2]Being infuriated that they taught the people and preached through Jesus the resurrection from the dead. |
[3]And they laid upon them hands and kept them to the day the next because approaching was it evening |
[3]And they laid hands on them and detained them until the next day, for it was now eventide. |
[4]And many who heard had the word believing were and they were in number about five thousand men |
[4]Howbeit many of them who heard the word believed; and the number of the men was about five thousand. |
[5]And the day next gathered the Rulers and Elders and Scribes |
[5]And the next day, the leaders and the elders and the scribes gathered together; |
[6]And also Hannan High Priest and Kaypha and Yokhanan and Alexandrus and those who were from the family of the Chief Priests |
[6]And also Annas the high priest, and Ca'iaphas and John and Alexander and those who were of the family of the high priest. |
[7]And when they set them in the midst asking they were them "By what power or in what name you do this |
[7]And when they had made them to stand in the midst, they asked, By what power or by what name have you done this? |
[8]Then Shimeon Kaypha was filled by The Spirit of Holiness and said to them Rulers of the people and Elders of the House of Israel Listen |
[8]Then Simon Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, Leaders of the people and elders of the house of Israel, listen. |
[9]If we today are judged we from you on the beautiful thing which happened to a man ill by what means this one he was healed |
[9]If we are convicted today by you, concerning the good which has been done to a sick man, on the ground of by what means he was healed; |
[10]This let be known to you and to all the people of Israel that in The Name of Ieshu The Messiah The Nazarene Him Whom you have crucified Him Whom raised Alaha from among the dead in it by Him behold stands this before you as whole |
[10]Then let it be known to you, and to all the people of Israel, By the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified, and whom God raised from the dead, behold this man stands before you, healed. |
[11]This is The Stone Which you rejected you builders and He is The Head Corner |
[11]This is the stone which you builders have rejected, which is become the head of the corner. |
[12]And there is not in man another salvation not for is Name another under Heaven that given to the children of men by which it is necessary to live |
[12]There is no salvation by any other man; for there is no other name under heaven given among men, whereby we must be saved. |
[13]And when they heard the discourse of Shimeon and of Yokhanan that eyes in the open they spoke it they perceived that not they knew the scrolls and unlearned they were at them) Nwhb and they were amazed and recognized them that with Ieshu lived they had |
[13]Now when they had heard the speech of Simon Peter and John, which they had spoken boldly, and perceived that they were unlearned and ignorant men, they marvelled; and they recognized them that they had been with Jesus. |
[14]And saw they standing he was with them who crippled he had been who was healed and not able they were anything to say against them |
[14]And because they saw the lame man who was healed standing with them they could say nothing against them. |
[15]Then they ordered to remove them from their assembly and saying they were one to another |
[15]But when they had commanded them to be taken aside out of the council, they conferred among themselves, |
[16]What? shall we do to them the men these behold for a sign open that has occurred by their hands to all dwellers of Jerusalem is known and not we can deny |
[16]Saying, What shall we do to these men? for behold a miracle has openly been performed by them and it is known to all that dwell in Jerusalem; and we cannot deny it. |
[17]But that not more may proceed among the people report this let us threaten them that again not they speak in Name this to a person of the children of men |
[17]But, so that this news should not spread further among the people, let us threaten them, that they speak henceforth to no man in this name. |
[18]And they called them and ordered them that utterly not they should speak neither they should teach in The Name Ieshu |
[18]And they called them, and commanded them not to speak at all nor teach in the name of Jesus. |
[19]Answered Shimeon Kaypha and Yokhanan and they said to them if it is right before Alaha that to you one shall listen rather than Alaha you judge |
[19]But Simon Peter and John answered and said to them, Whether it be right before God to listen to you more than to God, you judge. |
[20]Not for are able we whatever we see and we hear that not we shall speak it |
[20]For we cannot stop speaking about the things which we have seen and heard. |
[21]And they threatened them and released them not for they found for them a cause to pursue their heads because the people everyman for praising were to Alaha for the thing that occurred |
[21]So when they had further threatened them, they let them go; for they found no cause to punish them because of the people: for all men praised God for that which was done. |
[22]More for than son of forty years he was man that happened to whom this sign of healing |
[22]For the man on whom this miracle of healing had been wrought, was more than forty years old. |
[23]And when they were dismissed they came to their brethren and they related to them everything whatever had said The Priests and The Elders |
[23]After they were released, they went to their brethren and told them all that the high priests and elders had said. |
[24]And they when they heard as one they raised their voice to Alaha and they said the Lord You are Alaha Who made the heavens and the earth and the seas and all that is in them |
[24]And when they heard this, they all together lifted up their voice to God and said, O LORD, you are the God who has made heaven and earth and the seas and all that in them is: |
[25]And you are He Who spoke by The Spirit of Holiness in the mouth of Dawid Your servant Why? have raged the nations and the peoples devise nothingness |
[25]You are the One who spoke through the Holy Spirit by the mouth of your servant David when he said, Why did the people rage and the nations devise worthless things? |
[26]Stood up the kings of the earth and the rulers held counsel as one against the Lord and against His Messiah |
[26]The kings and the rulers of the earth have revolted and have taken counsel together against the LORD and against his Anointed. |
[27]They gathered for truly in city this against Holy Your Son Ieshu The One Whom You anointed Herodus and Pilatus with nations and the mobs of Israel |
[27]For truly, they assembled in this very city, together with both Herod and Pilate and with the Gentiles and with the people of Israel, against your holy Son Jesus, |
[28]To do all whatever Your hand and Your will before inscribed to happen |
[28]To execute whatever your hand and your will had previously decreed to take place. |
[29]Also now the Lord behold and see their threats and grant to Your servants that eyes in the open they would be preaching Your word |
[29]And even now, O LORD, look and see their threatenings; and grant to your servants that they may freely preach your word, |
[30]As Your hand stretched You for healing and for mighty acts and for signs to occur in the Name of your son holy Ieshu |
[30]Just as your hand is freely stretched out for healings, and wonders and the miracles which are done in the name of your holy Son Jesus. |
[31]And when they prayed and made supplication was shaken the place in which assembled they were and they were filled all of them with The Spirit of Holiness and speaking they were eyes in the open the word of Alaha |
[31]And when they had petitioned and made their supplications, the place in which they were assembled together was shaken, and they were all filled with the Holy Spirit and they spoke the word of God boldly. |
[32]There was but to crowds of people those who believed were one soul and one mind and no man of them saying was about wealth which he possessed was his own they but all things that were to them common were |
[32]Now the congregation of the believers were of one soul and of one mind; not one of them spoke of the property he possessed as his own; but everything they had was in common. |
[33]And with power great testifying were those Apostles of the resurrection of Ieshu The Messiah and favor great there was with all of them |
[33]And the apostles testified with great power concerning the resurrection of Jesus Christ; and they were all greatly favored. |
[34]And a man there not was among them who was needy those for who possessed had fields and houses selling were and bringing the proceeds of the things that were sold |
[34]There was not a man among them who was destitute; for those who possessed fields and houses sold them and brought the money for the things that were sold, |
[35]And laying at the feet of the Apostles and given was to any man according to whatever needed was |
[35]And placed them at the disposal of the disciples; and the proceeds were then given to every man according to his needs. |
[36]Yosip but was named Bar-Naba from the Apostles which is translated son of comfort a Levite from the country of Quprus |
[36]Now Joseph whom the apostles surnamed Bar'na-bas (which is, interpreted, the son of consolation), a Levite of the country of Cy'prus, |
[37]There was to him a field and he sold it and brought its price and laid before the feet of the Apostles |
[37]Had a field and he sold it and brought the price and placed it at the disposal of the apostles. |