«
Reconstruction of Eberhard Nestle's Greek NT (1904)
Nestle
Peshitta NT (Khabouris)
PesNT(Kha)
[1]Σαῦλος δὲ ἦν συνευδοκῶν τῇ ἀναιρέσει αὐτοῦ. Ἐγένετο δὲ ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ διωγμὸς μέγας ἐπὶ τὴν ἐκκλησίαν τὴν ἐν Ἱεροσολύμοις· πάντες δὲ διεσπάρησαν κατὰ τὰς χώρας τῆς Ἰουδαίας καὶ Σαμαρίας πλὴν τῶν ἀποστόλων. [1]שׁאול דינ צבא הוא ומשׁותפ הוא בקטלה והוא הוא בהו יומא רדופיא רבא לעדתא דבאורשׁלמ ואתבדרו כלהונ בקוריא דיהוד ואפ בית שׁמריא לבר מנ שׁליחא בלחוד
[2]συνεκόμισαν δὲ τὸν Στέφανον ἄνδρες εὐλαβεῖς καὶ ἐποίησαν κοπετὸν μέγαν ἐπ’ αὐτῷ. [2]וקפסו קברוהי לאסטפנוס גברא מהימנא ואתאבלו עלוהי רורבאית
[3]Σαῦλος δὲ ἐλυμαίνετο τὴν ἐκκλησίαν κατὰ τοὺς οἴκους εἰσπορευόμενος, σύρων τε ἄνδρας καὶ γυναῖκας παρεδίδου εἰς φυλακήν. [3]שׁאול דינ רדפ הוא לעדתה דאלהא כד עאל הוא לבתא ומגרגר לגברא ולנשׁא ומשׁלמ הוא לבית אסירא
[4]Οἱ μὲν οὖν διασπαρέντες διῆλθον εὐαγγελιζόμενοι τὸν λόγον. [4]והנונ דאתבדרו מתכרכינ הוו ומכרזינ מלתא דאלהא
[5]Φίλιππος δὲ κατελθὼν εἰς τὴν πόλιν τῆς Σαμαρίας ἐκήρυσσεν αὐτοῖς τὸν Χριστόν. [5]פיליפוס דינ נחת לה למדינתא דשׁמריא ומכרז הוא להונ על משׁיחא
[6]προσεῖχον δὲ οἱ ὄχλοι τοῖς λεγομένοις ὑπὸ τοῦ Φιλίππου ὁμοθυμαδὸν ἐν τῷ ἀκούειν αὐτοὺς καὶ βλέπειν τὰ σημεῖα ἃ ἐποίει. [6]וכד שׁמעינ הוו מלתה בנינשׁא דתמנ ציתינ הוו לה ומתטפיסינ הוו לכל דאמר הוא דחזינ הוו אתותא דעבד הוא
[7]πολλοὶ γὰρ τῶν ἐχόντων πνεύματα ἀκάθαρτα βοῶντα φωνῇ μεγάλῃ ἐξήρχοντο· πολλοὶ δὲ παραλελυμένοι καὶ χωλοὶ ἐθεραπεύθησαν· [7]סגיאא גיר דאחידנ הוי להונ רוחא טנפתא קעינ הוו בקלא רמא ונפקנ הוי מנהונ ואחרנא משׁריא ומחגרא אתאסיו
[8]ἐγένετο δὲ πολλὴ χαρὰ ἐν τῇ πόλει ἐκείνῃ. [8]וחדותא רבתא הות בהי מדינתא
[9]Ἀνὴρ δέ τις ὀνόματι Σίμων προϋπῆρχεν ἐν τῇ πόλει μαγεύων καὶ ἐξιστάνων τὸ ἔθνος τῆς Σαμαρίας, λέγων εἶναί τινα ἑαυτὸν μέγαν, [9]אית הוא דינ תמנ גברא חד דשׁמה סימונ דעמיר הוא לה בה במדינתא זבנא סגיאא ובחרשׁוהי מטעא הוא לעמא דשׁמריא כד מורב הוא נפשׁה ואמר דאנא אנא רבא
[10]ᾧ προσεῖχον πάντες ἀπὸ μικροῦ ἕως μεγάλου λέγοντες Οὗτός ἐστιν ἡ δύναμις τοῦ Θεοῦ ἡ καλουμένη Μεγάλη. [10]וצלינ הוו לותה כלהונ רורבא ודקדקא ואמרינ הוו הנו חילה רבא דאלהא
[11]προσεῖχον δὲ αὐτῷ διὰ τὸ ἱκανῷ χρόνῳ ταῖς μαγίαις ἐξεστακέναι αὐτούς. [11]ומתטפיסינ הוו לה כלהונ מטל דזבנא סגיאא בחרשׁוהי אתמה הוא אנונ
[12]ὅτε δὲ ἐπίστευσαν τῷ Φιλίππῳ εὐαγγελιζομένῳ περὶ τῆς βασιλείας τοῦ Θεοῦ καὶ τοῦ ὀνόματος Ἰησοῦ Χριστοῦ, ἐβαπτίζοντο ἄνδρες τε καὶ γυναῖκες. [12]כד דינ הימנו לפיליפוס דמסבר הוא מלכותא דאלהא בשׁמה דמרנ ישׁוע משׁיחא עמדינ הוו גברא ונשׁא
[13]ὁ δὲ Σίμων καὶ αὐτὸς ἐπίστευσεν, καὶ βαπτισθεὶς ἦν προσκαρτερῶν τῷ Φιλίππῳ, θεωρῶν τε σημεῖα καὶ δυνάμεις μεγάλας γινομένας ἐξίστατο. [13]ואפ הו סימונ הימנ הוא ועמד ונקיפ הוא לה לפיליפוס וכד חזא הוא אתותא וחילא רורבא דהוינ באידה תמה הוא ומתדמר
[14]Ἀκούσαντες δὲ οἱ ἐν Ἱεροσολύμοις ἀπόστολοι ὅτι δέδεκται ἡ Σαμάρια τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ, ἀπέστειλαν πρὸς αὐτοὺς Πέτρον καὶ Ἰωάνην, [14]וכד שׁמעו שׁליחא דבאורשׁלמ דקבלו עמא דשׁמריא מלתא דאלהא שׁדרו לותהונ לשׁמעונ כאפא וליוחננ
[15]οἵτινες καταβάντες προσηύξαντο περὶ αὐτῶν ὅπως λάβωσιν Πνεῦμα Ἅγιον· [15]ונחתו וצליו עליהונ איכ דנקבלונ רוחא דקודשׁא
[16]οὐδέπω γὰρ ἦν ἐπ’ οὐδενὶ αὐτῶν ἐπιπεπτωκός, μόνον δὲ βεβαπτισμένοι ὑπῆρχον εἰς τὸ ὄνομα τοῦ κυρίου Ἰησοῦ. [16]לית הוא גיר על חד מנהונ עדכיל בלחוד דינ עמדינ הוו בשׁמה דמרנ ישׁוע
[17]τότε ἐπετίθεσαν τὰς χεῖρας ἐπ’ αὐτούς, καὶ ἐλάμβανον Πνεῦμα Ἅγιον. [17]הידינ סימינ הוו עליהונ אידא ומקבלינ הוו רוחא דקודשׁא
[18]ἰδὼν δὲ ὁ Σίμων ὅτι διὰ τῆς ἐπιθέσεως τῶν χειρῶν τῶν ἀποστόλων δίδοται τὸ Πνεῦμα, προσήνεγκεν αὐτοῖς χρήματα [18]וכד חזא סימונ דבסימ אידא דשׁליחא מתיהבא רוחא דקודשׁא קרב להונ כספא
[19]λέγων Δότε κἀμοὶ τὴν ἐξουσίαν ταύτην ἵνα ᾧ ἐὰν ἐπιθῶ τὰς χεῖρας λαμβάνῃ Πνεῦμα Ἅγιον. [19]כד אמר הבו ואפ לי שׁולטנא הנא דאינא דאסימ עלוהי אידא נהוא מקבל רוחא דקודשׁא
[20]Πέτρος δὲ εἶπεν πρὸς αὐτόν Τὸ ἀργύριόν σου σὺν σοὶ εἴη εἰς ἀπώλειαν, ὅτι τὴν δωρεὰν τοῦ Θεοῦ ἐνόμισας διὰ χρημάτων κτᾶσθαι. [20]אמר לה שׁמעונ כאפא כספכ עמכ נאזל לאבדנא מטל דסברת דמוהבתה דאלהא בקנינ עלמא מתקניא
[21]οὐκ ἔστιν σοι μερὶς οὐδὲ κλῆρος ἐν τῷ λόγῳ τούτῳ· ἡ γὰρ καρδία σου οὐκ ἔστιν εὐθεῖα ἔναντι τοῦ Θεοῦ. [21]לית לכ מנתא אפ לא פסא בהימנותא הדא מטל דלבכ לא הוא תריץ קדמ אלהא
[22]μετανόησον οὖν ἀπὸ τῆς κακίας σου ταύτης, καὶ δεήθητι τοῦ Κυρίου εἰ ἄρα ἀφεθήσεταί σοι ἡ ἐπίνοια τῆς καρδίας σου· [22]ברמ תוב מנ בישׁותכ הדא ובעי מנ אלהא דלמא נשׁתבק לכ נכלא דלבכ
[23]εἰς γὰρ χολὴν πικρίας καὶ σύνδεσμον ἀδικίας ὁρῶ σε ὄντα. [23]בכבדא גיר מרירתא ובקטרא דעולא חזא אנא דאיתיכ
[24]ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Σίμων εἶπεν Δεήθητε ὑμεῖς ὑπὲρ ἐμοῦ πρὸς τὸν Κύριον, ὅπως μηδὲν ἐπέλθῃ ἐπ’ ἐμὲ ὧν εἰρήκατε. [24]ענא סימונ ואמר בעו אנתונ חלפי מנ אלהא דלא נאתא עלי מדמ מנ הלינ דאמרתונ
[25]Οἱ μὲν οὖν διαμαρτυράμενοι καὶ λαλήσαντες τὸν λόγον τοῦ Κυρίου ὑπέστρεφον εἰς Ἱεροσόλυμα, πολλάς τε κώμας τῶν Σαμαρειτῶν εὐηγγελίζοντο. [25]שׁמעונ דינ ויוחננ כד סהדו אנונ ואלפו מלתא דאלהא הפכו להונ לאורשׁלמ ובקוריא סגיאתא דשׁמריא סברו
[26]Ἄγγελος δὲ Κυρίου ἐλάλησεν πρὸς Φίλιππον λέγων Ἀνάστηθι καὶ πορεύου κατὰ μεσημβρίαν ἐπὶ τὴν ὁδὸν τὴν καταβαίνουσαν ἀπὸ Ἰερουσαλὴμ εἰς Γάζαν· αὕτη ἐστὶν ἔρημος. [26]ומלל מלאכא דמריא עמ פיליפוס ואמר לה קומ זל לתימנא באורחא מדבריתא דנחתא מנ אורשׁלמ לגזא
[27]καὶ ἀναστὰς ἐπορεύθη. καὶ ἰδοὺ ἀνὴρ Αἰθίοψ εὐνοῦχος δυνάστης Κανδάκης βασιλίσσης Αἰθιόπων, ὃς ἦν ἐπὶ πάσης τῆς γάζης αὐτῆς, ὃς ἐληλύθει προσκυνήσων εἰς Ἱερουσαλήμ, [27]וקמ אזל וארעה מהימנא חד דאתא הוא מנ כושׁ שׁליטא דקנדק מלכתא דכושׁיא והו שׁליט הוא על כלה גזה ואתא הוא דנסגוד באורשׁלמ
[28]ἦν δὲ ὑποστρέφων καὶ καθήμενος ἐπὶ τοῦ ἅρματος αὐτοῦ καὶ ἀνεγίνωσκεν τὸν προφήτην Ἡσαΐαν. [28]וכד הפכ דנאזל יתב הוא על מרכבתא וקרא הוא באשׁעיא נביא
[29]εἶπεν δὲ τὸ Πνεῦμα τῷ Φιλίππῳ Πρόσελθε καὶ κολλήθητι τῷ ἅρματι τούτῳ. [29]ואמרת רוחא לפיליפוס אתקרב וקפ למרכבתא
[30]προσδραμὼν δὲ ὁ Φίλιππος ἤκουσεν αὐτοῦ ἀναγινώσκοντος Ἡσαΐαν τὸν προφήτην, καὶ εἶπεν Ἆρά γε γινώσκεις ἃ ἀναγινώσκεις; [30]וכד אתקרב שׁמע דקרא באשׁעיא נביא ואמר לה דאנ מסתכל אנת מנא קרא אנת
[31]ὁ δὲ εἶπεν Πῶς γὰρ ἂν δυναίμην ἐὰν μή τις ὁδηγήσει με; παρεκάλεσέν τε τὸν Φίλιππον ἀναβάντα καθίσαι σὺν αὐτῷ. [31]והו אמר איכנא משׁכח אנא דאסתכל אלא אנ אנשׁ נרתיני ובעא מנה מנ פיליפוס דנסק ונתב עמה
[32]ἡ δὲ περιοχὴ τῆς γραφῆς ἣν ἀνεγίνωσκεν ἦν αὕτη Ὡς πρόβατον ἐπὶ σφαγὴν ἤχθη, καὶ ὡς ἀμνὸς ἐναντίον τοῦ κείροντος αὐτὸν ἄφωνος, οὕτως οὐκ ἀνοίγει τὸ στόμα αὐτοῦ. [32]פסוקא דינ דכתבא דקרא הוא בה איתוהי הוא הנא איכ אמרא לנכסתא אתדבר ואיכ נקיא קדמ גזוזא שׁתיק הוא והכנא לא פתח פומה
[33]Ἐν τῇ ταπεινώσει ἡ κρίσις αὐτοῦ ἤρθη· τὴν γενεὰν αὐτοῦ τίς διηγήσεται; ὅτι αἴρεται ἀπὸ τῆς γῆς ἡ ζωὴ αὐτοῦ. [33]במוככה מנ חבושׁיא ומנ דינא אתדבר ודרה מנו נשׁתעא דמשׁתקלינ חיוהי מנ ארעא
[34]ἀποκριθεὶς δὲ ὁ εὐνοῦχος τῷ Φιλίππῳ εἶπεν Δέομαί σου, περὶ τίνος ὁ προφήτης λέγει τοῦτο; περὶ ἑαυτοῦ ἢ περὶ ἑτέρου τινός; [34]ואמר הו מהימנא לפיליפוס בעא אנא מנכ על מנו אמרה הדא נביא על נפשׁה או על אנשׁ אחרינ
[35]ἀνοίξας δὲ ὁ Φίλιππος τὸ στόμα αὐτοῦ καὶ ἀρξάμενος ἀπὸ τῆς γραφῆς ταύτης εὐηγγελίσατο αὐτῷ τὸν Ἰησοῦν. [35]הידינ פיליפוס פתח פומה ושׁרי מנה מנ הנא כתבא מסבר לה על מרנ ישׁוע
[36]ὡς δὲ ἐπορεύοντο κατὰ τὴν ὁδόν, ἦλθον ἐπί τι ὕδωρ, καί φησιν ὁ εὐνοῦχος Ἰδοὺ ὕδωρ· τί κωλύει με βαπτισθῆναι; [36]וכד הנונ אזלינ באורחא מטיו הוו לדוכתא חדא דאית בה מיא ואמר מהימנא הו הא מיא מנא הי כליתא דאעמד
37[No verse] [37]ואמר פיליפוס אנ מהימנ אנת מנ כלה לבא שׁליט וענא ואמר אנא מהימנ אנא דישׁוע משׁיחא ברה דאלהא הו
[38]καὶ ἐκέλευσεν στῆναι τὸ ἅρμα, καὶ κατέβησαν ἀμφότεροι εἰς τὸ ὕδωρ, ὅ τε Φίλιππος καὶ ὁ εὐνοῦχος, καὶ ἐβάπτισεν αὐτόν. [38]ופקד הוא דתקומ מרכבתא ונחתו תריהונ למיא ואעמדה פיליפוס למהימנא הו
[39]ὅτε δὲ ἀνέβησαν ἐκ τοῦ ὕδατος, Πνεῦμα Κυρίου ἥρπασεν τὸν Φίλιππον, καὶ οὐκ εἶδεν αὐτὸν οὐκέτι ὁ εὐνοῦχος, ἐπορεύετο γὰρ τὴν ὁδὸν αὐτοῦ χαίρων. [39]וכד סלקו מנ מיא רוחה דמריא חטפת לפיליפוס ותוב לא חזיהי מהימנא הו אלא אזל הוא באורחה כד חדא
[40]Φίλιππος δὲ εὑρέθη εἰς Ἄζωτον, καὶ διερχόμενος εὐηγγελίζετο τὰς πόλεις πάσας ἕως τοῦ ἐλθεῖν αὐτὸν εἰς Καισάριαν. [40]פיליפוס דינ אשׁתכח באזוטוס ומנ תמנ מתכרכ הוא ומסבר במדינתא כלהינ עדמא דאתא לקסריא
Author: Eberhard Nestle (1851–1913)
Source: www.hagiascriptura.com

See information...
Top