|
[1]שמעו את הדבר הזה אשר דבר יהוה עליכם־בני ישראל על כל המשפחה אשר העליתי מארץ מצרים לאמר |
[1]Hear this word that the Lord pronounceth against you, O children of Israel, even against the whole family which I brought up from the land of Egypt, saying, |
[2]רק אתכם ידעתי מכל משפחות האדמה על כן אפקד עליכם את כל עונתיכם |
[2]You only have I known of all the families of the earth: therefore I will visit you for all your iniquities. |
[3]הילכו שנים יחדו בלתי אם נועדו |
[3]Can two walk together except they be agreed? |
[4]הישאג אריה ביער וטרף אין לו היתן כפיר קולו ממענתו בלתי אם לכד |
[4]Will a lion roar in the forest, when he hath no prey? Or will a lion's whelp cry out of his den, if he have taken nothing? |
[5]התפל צפור על פח הארץ ומוקש אין לה היעלה פח מן האדמה ולכוד לא ילכוד |
[5]Can a bird fall in a snare upon the earth, where no fowler is? Or will he take up the snare from the earth, and have taken nothing at all? |
[6]אם יתקע שופר בעיר ועם לא יחרדו אם תהיה רעה בעיר ויהוה לא עשה |
[6]Or shall a trumpet be blown in the city, and the people be not afraid? Or shall there be evil in a city, and the Lord hath not done it? |
[7]כי לא יעשה אדני יהוה דבר כי אם גלה סודו אל עבדיו הנביאים |
[7]Surely the Lord God will do nothing, but he revealeth his secret unto his servants the prophets. |
[8]אריה שאג מי לא יירא אדני יהוה דבר מי לא ינבא |
[8]The lion hath roared: who will not be afraid? The Lord God hath spoken: who can but prophesy? |
[9]השמיעו על ארמנות באשדוד ועל ארמנות בארץ מצרים ואמרו האספו על הרי שמרון וראו מהומת רבות בתוכה ועשוקים בקרבה |
[9]Proclaim in the palaces at Ashdod, and in the palaces in the land of Egypt, and say, Assemble yourselves upon the mountains of Samaria: so behold the great tumults in the midst thereof, and the oppressed in the midst thereof. |
[10]ולא ידעו עשות נכחה נאם יהוה האוצרים חמס ושד בארמנותיהם |
[10]For they know not to do right, saith the Lord: they store up violence, and robbery in their palaces. |
[11]לכן כה אמר אדני יהוה צר וסביב הארץ והוריד ממך עזך ונבזו ארמנותיך |
[11]Therefore thus saith the Lord God, An adversary shall come even round about the country, and shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be spoiled. |
[12]כה אמר יהוה כאשר יציל הרעה מפי הארי שתי כרעים או בדל אזן־כן ינצלו בני ישראל הישבים בשמרון בפאת מטה ובדמשק ערש |
[12]Thus saith the Lord, As the shepherd taketh out of the mouth of the lion two legs, or a piece of an ear: so shall the children of Israel be taken out that dwell in Samaria in the corner of a bed, and in Damascus, as in a couch. |
[13]שמעו והעידו בבית יעקב־נאם אדני יהוה אלהי הצבאות |
[13]Hear, and testify in the house of Jacob, saith the Lord God, the God of hosts. |
[14]כי ביום פקדי פשעי ישראל־עליו ופקדתי על מזבחות בית אל ונגדעו קרנות המזבח ונפלו לארץ |
[14]Surely in the day that I shall visit the transgressions of Israel upon him, I will also visit the altars of Beth-el, and the horns of the altar shall be broken off, and fall to the ground. |
[15]והכיתי בית החרף על בית הקיץ ואבדו בתי השן וספו בתים רבים־נאם יהוה |
[15]And I will smite the winter house with the summer house, and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall be consumed, saith the Lord. |