|
[1]Forsothe fro the firste yeer of Darius of Medei Y stood, that he schulde be coumfortid, and maad strong. |
[1]Also I, in the first year of Darius of the Medes, even I stood to encourage and to strengthen him. |
[2]And now Y schal telle to thee the treuthe. And lo! thre kyngis schulen stonde yit in Persis, and the fourthe schal be maad riche with ful many richessis ouer alle. And whanne he hath woxe strong bi hise richessis, he schal reise alle men ayens the rewme of Greece. |
[2]And now will I show thee the truth, Behold, there shall stand up yet three kings in Persia, and the fourth shall be far richer than they all: and by his strength, and by his riches he shall stir up all against the realm of Grecia. |
[3]Forsothe a strong kyng schal rise, and shal be lord in greet power, and schal do that, that schal plese hym. |
[3]But a mighty king shall stand up, that shall rule with great dominion, and do according to his pleasure. |
[4]And whanne he schal stonde, his rewme schal be al to-brokun, and it schal be departid in to foure wyndis of heuene, but not in to hise eiris, nether bi the power of hym in which he was lord; for his rewme schal be to-rente, yhe, in to straungeris, outakun these. |
[4]And when he shall stand up, his kingdom shall be broken, and shall be divided toward the four winds of heaven: and not to his posterity, nor according to his dominion, which he ruled: for his kingdom shall be plucked up, even to be for others besides those. |
[5]And the kyng of the south schal be coumfortid; and of the princes of hym oon schal haue power aboue hym, and he schal be lord in power; for whi his lordschipe schal be myche. |
[5]And the king of the south shall be mighty, and one of his princes, and shall prevail against him, and bear rule: his dominion shall be a great dominion. |
[6]And after the ende of yeeris `thei schulen be knyt in pees; and the douyter of the kyng of the south schal come to the kyng of the north, to make frenschipe. And sche schal not gete strengthe of arm, nether the seed of hir schal stonde; and sche schal be bitakun, and the yonglyngis of hir that brouyten hir, and he that coumfortide hir in tymes. |
[6]And in the end of years they shall be joined together: for the king's daughter of the south shall come to the king of the north to make an agreement, but she shall not retain the power of the arm, neither shall he continue, nor his arm: but she shall be delivered to death, and they that brought her, and he that begat her, and he that comforted her in these times. |
[7]And a plauntyng of the seed of the rootis of hir schal stonde; and he schal come with an oost, and schal entre in to the prouynce of the kyng of the north, and he schal mysuse hem, and he schal gete; |
[7]But out of the bud of her roots shall one stand up in his stead, which shall come with an army, and shall enter into the fortress of the king of the north, and do with them as he list, and shall prevail, |
[8]ferthir more he schal gete both the goddis of hem, and grauun ymagis. Also he schal lede into Egipt preciouse vessels of gold, and of siluer, takun in batel. He schal haue the maistrie ayens the kyng of the north; |
[8]And shall also carry captives into Egypt their gods with their molten images, and with their precious vessels of silver and of gold, and he shall continue more years than the king of the north. |
[9]and the kyng of the south schal entre in to the rewme, and schal turne ayen to his lond. |
[9]So the king of the south shall come into his kingdom, and shall return into his own land. |
[10]Forsothe the sones of hym schulen be stirid to wraththe, and thei schulen gadere togidere a multitude of ful many coostis. And he schal come hastynge and flowynge, and he schal turne ayen, and schal be stirid, and schal bigynne batel with his strengthe. |
[10]Wherefore his sons shall be stirred up, and shall assemble a mighty great army: and one shall come, and overflow, and pass through: then shall he return, and be stirred up at his fortress. |
[11]And the king of the south schal be stirid, and schal go out, and schal fiyte ayens the kyng of the north, and schal make redi a ful grete multitude; and the multitude schal be youun in his hond. |
[11]And the king of the south shall be angry, and shall come forth, and fight with him, even with the king of the north: for he shall set forth a great multitude, and the multitude shall be given into his hand. |
[12]And he schal take the multitude, and his herte schal be enhaunsid; and he schal caste doun many thousyndis, but he schal not haue the maistrie. |
[12]Then the multitude shall be proud, and their heart shall be lifted up: for he shall cast down thousands: but he shall not still prevail. |
[13]For the kyng of the north schal turne, and schal make redi a multitude, myche more than bifore; and in the ende of tymes and of yeeris he schal come hastynge with a ful greet oost, and with ful many richessis. |
[13]For the king of the north shall return, and shall set forth a greater multitude than afore, and shall come forth (after certain years) with a mighty army, and great riches. |
[14]And in tho tymes many men schulen rise togidere ayens the kyng of the south; and the sones of trespassouris of thi puple schulen be enhaunsid, that thei fille the visioun, and thei schulen falle doun. |
[14]And at the same time there shall many stand up against the king of the south: also the rebellious children of thy people shall exalt themselves to establish the vision, but they shall fall. |
[15]And the kyng of the north schal come, and schal bere togidere erthe, he schal take strongeste citees; and the armes of the south schulen not susteyne. And the chosun men therof schulen rise togidere, to ayenstonde, and strengthe schal not be. |
[15]So the king of the north shall come, and cast up a mount, and take the strong city: and the arms of the south shall not resist, neither his chosen people, neither shall there be any strength to withstand. |
[16]And he schal come on hym, and schal do bi his wille; and noon schal be, that schal stonde ayens his face. And he schal stonde in the noble lond, and it schal be wastid in his hond. |
[16]But he that shall come shall do unto him as he list, and none shall stand against him: and he shall stand in the pleasant land, which by his hand shall be consumed. |
[17]And he schal sette his face, that he come to holde al the rewme of him, and he schal do riytful thingis with hym. And he schal yyue to hym the douyter of wymmen, to distrie hym; and it schal not stonde, and it schal not be his. |
[17]Again he shall set his face to enter with the power of his whole kingdom, and his confederates with him: thus shall he do, and he shall give him the daughter of women, to destroy her: but she shall not stand on his side, neither be for him. |
[18]And he schal turne his face to ilis, and he schal take many ilis. And he schal make ceesse the prince of his schenschipe, and his schenschipe schal turne in to hym. |
[18]After this shall he turn his face unto the isles, and shall take many, but a prince shall cause his shame to light upon him, beside that he shall cause his own shame to turn upon himself. |
[19]And he schal turne his face to the lordschip of his loond, and he schal snapere, and falle doun, and he schal not be foundun. |
[19]For he shall turn his face toward the forts of his own land: but he shall be overthrown and fall, and be no more found. |
[20]And the vilest and vnworthi to the kyngis onour schal stonde in the place of hym, and in fewe daies he schal be al to-brokun, not in woodnesse, nether in batel. |
[20]Then shall stand up in his place in the glory of the kingdom, one that shall raise taxes: but after few days he shall be destroyed, neither in wrath, nor in battle. |
[21]And a dispisid man schal stonde in the place of hym, and the onour of a kyng schal not be youun to hym; and he schal come priueli, and he schal gete the rewme bi gile. |
[21]And in his place shall stand up a vile person, to whom they shall not give the honor of the kingdom: but he shall come in peaceably, and obtain the kingdom by flatteries. |
[22]And the armes of the fiytere schulen be ouercomun of his face, and schulen be al to-brokun, ferthermore and the duyk of boond of pees. |
[22]And the arms shall be overthrown with a flood before him, and shall be broken: and also the prince of the covenant. |
[23]And after frenschipe with hym, he schal do gile. And he schal stie, and he schal ouercome with litil puple; |
[23]And after the league made with him, he shall work deceitfully: for he shall come up, and overcome with a small people. |
[24]and he schal entre in to grete and riche citees, and he schal do thingis which hise fadris and the fadris of hise fadris diden not. He schal distrie the raueyns, and prei, and richessis of hem, and ayens most stidfast thouytis he schal take counsel, and this `vn to a tyme. |
[24]He shall enter into the quiet and plentiful province, and he shall do that which his fathers have not done, nor his fathers' fathers: he shall divide among them the prey and the spoil, and the substance, yea, and he shall forecast his devises against the strong holds, even for a time. |
[25]And the strengthe of hym, and the herte of hym schal be stirid ayens the kyng of the south with a greet oost. And the king of the south schal be stirid to batel with many helpis and ful stronge; and thei schulen not stonde, for thei schulen take counsels ayens hym. |
[25]Also he shall stir up his power and his courage against the king of the south with a great army, and the king of the south shall be stirred up to battle with a very great and mighty army: but he shall not stand: for they shall forecast and practice against him. |
[26]And thei that eeten breed with hym schulen al to-breke hym; and his oost schal be oppressid, and ful many men of hise schulen be slayn, and falle doun. |
[26]Yea, they that feed of the portion of his meat, shall destroy him: and his army shall overflow: and many shall fall, and be slain. |
[27]And the herte of twei kyngis schal be, that thei do yuel, and at o boord thei schulen speke leesyng, and thei schulen not profite; for yit the ende schal be in to an other tyme. |
[27]And both these king's hearts shall be to do mischief, and they shall talk of deceit at one table: but it shall not avail: for yet the end shall be at the time appointed. |
[28]And he schal turne ayen in to his lond with many richessis, and his herte schal be ayens the hooli testament, and he schal do, and schal turne ayen in to his lond. |
[28]Then shall he return into his land with great substance: for his heart shall be against the holy covenant: so shall he do and return to his own land. |
[29]In tyme ordeyned he schal turne ayen, and schal come to the south, and the laste schal not be lijk the formere. |
[29]At the time appointed he shall return, and come toward the south: but the last shall not be as the first. |
[30]And schippis with three ordris of ooris, and Romayns, schulen come on hym, and he schal be smytun. And he schal turne ayen, and schal haue indignacioun ayens the testament of seyntuarie, and he schal do. And he schal turne ayen, and he schal thenke ayens hem that forsoken the testament of seyntuarie. |
[30]For the ships of Chittim shall come against him: therefore he shall be sorry and return, and fret against the holy covenant: so shall he do, he shall even return and have intelligence with them that forsake the holy covenant. |
[31]And armes of hym schulen stonde, and schulen defoule the seyntuarie, and schulen take awei the contynuel sacrifice, and schulen yyue abhomynacioun in to desolacioun. |
[31]And arms shall stand on his part, and they shall pollute the sanctuary of strength, and shall take away the daily sacrifice, and they shall set up the abominable desolation. |
[32]And wickid men schulen feyne testament gilefuli; but the puple that knowith her God schal holde, and do. |
[32]And such as wickedly break the covenant, shall he cause to sin by flattery: but the people that do know their God, shall prevail and prosper. |
[33]And tauyt men in the puple schulen teche ful many men, and schulen falle in swerd, and in flawme, and in to caitifte, and in to raueyn of daies. |
[33]And they that understand among the people shall instruct many: yet they shall fall by sword, and by flame, by captivity and by spoil many days. |
[34]And whanne thei han feld doun, thei schulen be reisid bi a litil help; and ful many men schulen be applied to hym gilefuli. |
[34]Now when they shall fall, they shall be holpen with a little help: but many shall cleave unto them feignedly. |
[35]And of lerud men schulen falle, that thei be wellid togidere, and be chosun, and be maad whijt til to a tyme determyned; for yit another tyme schal be. |
[35]And some of them of understanding shall fall to try them, and to purge, and to make them white, till the time be out: for there is a time appointed. |
[36]And the kyng schal do bi his wille, and he schal be reisid, and magnefied ayens ech god, and ayens God of goddis he schal speke grete thingis; and he schal be dressid, til wrathfulnesse be fillid. For the determynynge is perfitli maad. |
[36]And the king shall do what him list: he shall exalt himself, and magnify himself against all, that is God, and shall speak marvelous things against the God of gods, and shall prosper, till the wrath be accomplished: for the determination is made. |
[37]And he schal not arette the God of hise fadris, and he schal be in the coueitisis of wymmen, and he schal not charge ony of goddis, for he schal rise ayens alle thingis. |
[37]Neither shall he regard the God of his fathers, nor the desires of women, nor care for any God: for he shall magnify himself above all. |
[38]Forsothe he schal onoure god of Maosym in his place, and he schal worschipe god, whom hise fadris knewen not, with gold, and siluer, and preciouse stoon, and preciouse thingis. |
[38]But in his place shall he honor the god Mauzzim, and the god whom his fathers knew not, shall he honor with gold and with silver, and with precious stones, and pleasant things. |
[39]And he schal do that he make strong Moosym, with the alien god which he knew. And he schal multiplie glorie, and schal yyue power to hem in many thingis, and schal departe the lond at his wille. |
[39]Thus shall he do in the holds of Mauzzim with a strange god whom he shall acknowledge: he shall increase his glory, and shall cause them to rule over many and shall divide the land for gain. |
[40]And in the tyme determyned the kyng of the south schal fiyte ayens hym, and the kyng of the north schal come as a tempest ayens hym, in charis, and with knyytis, and in greet nauei. |
[40]And at the end of time shall the king of the south push at him, and the king of the north shall come against him like a whirlwind with chariots, and with horsemen, and with many ships, and he shall enter into the countries, and shall overflow and pass through. |
[41]And he schal entre in to londis, and schal defoule hem; and he schal passe, and schal entre in to the gloriouse lond, and many schulen falle. Forsothe these londis aloone schulen be sauyd fro his hond, Edom, and Moab, and princes of the sones of Amon. |
[41]He shall enter also into the pleasant land, and many countries shall be overthrown: but these shall escape out of his hand, even Edom and Moab, and the chief of the children of Ammon. |
[42]And he schal sende his hond in to londis, and the lond of Egipt schal not ascape. |
[42]He shall stretch forth his hands also upon the countries, and the land of Egypt shall not escape. |
[43]And he schal be lord of tresouris of gold, and of siluer, and in alle preciouse thingis of Egipt; also he schal passe bi Libie and Ethiopie. |
[43]But he shall have power over the treasures of gold and of silver, and over all the precious things of Egypt, and of the Libyans, and of the black Moors [Ethiopians] where he shall pass. |
[44]And fame fro the eest and fro the north schal disturble hym; and he schal come with a greet multitude, to al to-breke, and to sle ful many men. |
[44]But the tidings out of the east and the north shall trouble him: therefore he shall go forth with great wrath to destroy and root out many. |
[45]And he schal sette his tabernacle in Apheduo, bitwixe the sees, on the noble hil and hooli; and he schal come til to the heiythe therof, and no man schal helpe hym. |
[45]And he shall plant the tabernacles of his palace between the seas in the glorious and holy mountain, yet he shall come to his end, and none shall help him. |