«
Wycliffe's English Translation (1388)
Wyc
Jewish Publication Society (1917)
JPS
[1]These ben the heestis and domes, whiche ye owen to do, in the lond which the Lord God of thi fadrys schal yyue to thee, that thou welde it, in alle daies in whiche thou schalt go on erthe. [1]These are the statutes and the ordinances, which ye shall observe to do in the land which ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎, the God of thy fathers, hath given thee to possess it, all the days that ye live upon the earth.
[2]Distrie ye alle the places wherynne hethen men whiche ye schulen welde, worschipiden her goddis, on hiy mounteyns, and litle hillis, and vndur ech tre ful of bowis. [2]Ye shall surely destroy all the places, wherein the nations that ye are to dispossess served their gods, upon the high mountains, and upon the hills, and under every leafy tree.
[3]Distrie ye `the auteris of hem, and `breke ye the ymagis; brenne ye the wodis with fier, and al to breke ye the idolis; destrie ye `the names of hem fro the places. [3]And ye shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and burn their Asherim with fire; and ye shall hew down the graven images of their gods; and ye shall destroy their name out of that place.
[4]Ye schulen not do so to youre Lord God; [4]Ye shall not do so unto ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎ your God.
[5]but ye schulen come to the place which youre Lord God chees of alle youre lynagis, that he putte his name there, and dwelle therynne; [5]But unto the place which ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎ your God shall choose out of all your tribes to put His name there, even unto His habitation shall ye seek, and thither thou shalt come;
[6]and ye schulen come, and schulen offre in that place youre brent sacrifices, and slayn sacrifices, the dymes, and firste fruytis of youre hondis, and avowis and yiftis, the firste gendrid thingis of oxun, and of scheep. [6]And thither ye shall bring your burnt-offerings, and your sacrifices, and your tithes, and the offering of your hand, and your vows, and your freewill-offerings, and the firstlings of your herd and of your flock;
[7]And ye and youre housis schulen ete there in the siyt of youre Lord God; and ye schulen be glad in alle thingis to whiche ye putten hond, in whiche youre Lord God blesside you. [7]And there ye shall eat before ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎ your God, and ye shall rejoice in all that ye put your hand unto, ye and your households, wherein ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎ thy God hath blessed thee.
[8]Ye schulen not do there tho thingis whiche we don here to dai, ech man that semeth riytful to `hym silf. [8]Ye shall not do after all that we do here this day, every man whatsoever is right in his own eyes;
[9]For `til in to present tyme ye camen not to reste and possessioun, which the Lord God schal yyue to you. [9]For ye are not as yet come to the rest and to the inheritance, which ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎ your God giveth thee.
[10]Ye schulen passe Jordan, and ye schulen dwelle in the lond which youre Lord God schal yyue to you, that ye reste fro alle enemyes `bi cumpas, and dwelle without ony drede. [10]But when ye go over the Jordan, and dwell in the land which ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎ your God causeth you to inherit, and He giveth you rest from all your enemies round about, so that ye dwell in safety;
[11]In the place which youre Lord God chees that his name be therynne. Thidur ye schulen bere alle thingis, whiche Y comaunde, brent sacrifices, and sacrifices, and the dymes, and firste fruytis of youre hondis, and what euere is the beste in yiftis, whiche ye auowiden to the Lord. [11]Then it shall come to pass that the place which ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎ your God shall choose to cause His name to dwell there, thither shall ye bring all that I command you: your burnt-offerings, and your sacrifices, your tithes, and the offering of your hand, and all your choice vows which ye vow unto ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎.
[12]Ther ye schulen ete bifor youre Lord God, ye, and youre sones and douytris, youre seruauntis, and seruauntessis, and the dekenes, that dwellen in youre citees; for thei han not other part and possessioun among you. [12]And ye shall rejoice before ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎ your God, ye, and your sons, and your daughters, and your men-servants, and your maid-servants, and the Levite that is within your gates, forasmuch as he hath no portion nor inheritance with you.
[13]Be thou war lest thou offre thi brent sacrifices in ech place which thou seest, [13]Take heed to thyself that thou offer not thy burnt-offerings in every place that thou seest;
[14]but in that place which the Lord chees in oon of thi lynagis thou schalt offre sacrifices, and schalt do what euer thingis Y comaunde to thee. [14]But in the place which ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎ shall choose in one of thy tribes, there thou shalt off burnt-offerings, and there thou shalt do all that I command thee.
[15]Forsothe if thou wolt ete, and the etyng of fleischis delitith thee, sle thou, and ete, bi the blessyng of thi Lord God, which he yaf to thee in thi citees, whether it is vnclene, `that is, spottid ether wemmed and feble, ether clene, `that is, hool in membris and with out wem, which is leueful to be offrid, thou schalt ete as a capret and hert; oneli without etyng of blood, [15]Notwithstanding thou mayest kill and eat flesh within all thy gates, after all the desire of thy soul, according to the blessing of ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎ thy God which He hath given thee; the unclean and the clean may eat thereof, as of the gazelle, and as of the hart.
[16]which thou schalt schede out as watir on the erthe. [16]Only ye shall not eat the blood; thou shalt pour it out upon the earth as water.
[17]Thou schalt not mowe ete in thi citees the tithis of thi wheete, wyn, and oile, the firste gendrid thingis of droues, and of scheep, and alle thingis whiche thou hast avowid and wolt offre bi fre wille, and the firste fruytis of thin hondis; [17]Thou mayest not eat within thy gates the tithe of thy corn, or of thy wine, or of thine oil, or the firstlings of thy herd or of thy flock, nor any of thy vows which thou vowest, nor thy freewill-offerings, nor the offering of thy hand;
[18]but thou schalt ete tho bifor thi Lord God, in the place which thi Lord God chees, thou, and thi sone, and douyter, seruaunt, and seruauntesse, and the dekene that dwellith in thi citees; and thou schalt be glad, and schalt be fillid bifor thi Lord God in alle thingis to whiche thou holdist forth thin hond. [18]But thou shalt eat them before ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎ thy God in the place which ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎ thy God shall choose, thou, and thy son, and thy daughter, and thy man-servant, and thy maid-servant, and the Levite that is within thy gates; and thou shalt rejoice before ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎ thy God in all that thou puttest thy hand unto.
[19]Be thou war lest thou forsake the dekene in al tyme, `in which thou lyuest in erthe. [19]Take heed to thyself that thou forsake not the Levite as long as thou livest upon thy land.
[20]Whanne thi Lord God hath alargid thi termes, as he spak to thee, and thou wolt ete fleischis, whiche thi soule desirith, [20]When ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎ thy God shall enlarge thy border, as He hath promised thee, and thou shalt say: 'I will eat flesh', because thy soul desireth to eat flesh; thou mayest eat flesh, after all the desire of thy soul.
[21]forsothe if the place is fer, which thi Lord God chees, that his name be there, thou schalt sle of thin oxun, and scheep, whiche thou hast, as `the Lord comaundide to thee; and thou schalt ete in thi citees as it plesith thee. [21]If the place which ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎ thy God shall choose to put His name there be too far from thee, then thou shalt kill of thy herd and of thy flock, which ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎ hath given thee, as I have commanded thee, and thou shalt eat within thy gates, after all the desire of thy soul.
[22]As a capret and hert is etun, so thou schalt ete tho; bothe a cleene man and vncleene schulen ete therof in comyn. [22]Howbeit as the gazelle and as the hart is eaten, so thou shalt eat thereof; the unclean and the clean may eat thereof alike.
[23]Oneli eschewe thou this, that thou ete not blood; for the blood `of tho beestis is for the lijf, and therfor thou owist not ete the lijf with fleischis, [23]Only be stedfast in not eating the blood; for the blood is the life; and thou shalt not eat the life with the flesh.
[24]but thou schalt schede as watir `the blood on the erthe, [24]Thou shalt not eat it; thou shalt pour it out upon the earth as water.
[25]that it be wel to thee, and to thi sones after thee, whanne thou hast do that, that plesith in the siyt of the Lord. [25]Thou shalt not eat it; that it may go well with thee, and with thy children after thee, when thou shalt do that which is right in the eyes of ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎.
[26]Sotheli thou schalt take that that thou `auowidist, and halewidist to the Lord, and thou schalt come to the place which the Lord chees; [26]Only thy holy things which thou hast, and thy vows, thou shalt take, and go unto the place which ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎ shall choose;
[27]and thou schalt offre thin offryngis, fleischis, and blood, on the auter of thi Lord God; thou schalt schede in the auter the blood of sacrifices; forsothe thou schalt ete the fleischis. [27]And thou shalt offer thy burnt-offerings, the flesh and the blood, upon the altar of ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎ thy God; and the blood of thy sacrifices shall be poured out against the altar of ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎ thy God, and thou shalt eat the flesh.
[28]Kepe thou and here alle thingis whiche Y comaunde to thee, that it be wel to thee, and to thi sones after thee, with outen ende, whanne thou hast do that, that is good and plesaunt in the siyt of thi Lord God. [28]Observe and hear all these words which I command thee, that it may go well with thee, and with thy children after thee for ever, when thou doest that which is good and right in the eyes of ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎ thy God.
[29]Whanne thi Lord God hath distryed bifor thi face folkis, to whiche thou schalt entre to welde, and thou hast weldid tho folkis, and hast dwellid in `the lond of hem, [29]When ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎ thy God shall cut off the nations from before thee, whither thou goest in to dispossess them, and thou dispossessest them, and dwellest in their land;
[30]be thou war lest thou sue hem, aftir that thei ben distried, whanne thou entrist, and thou seke `the cerymonyes of hem, and seie, As these folkis worschipyden her goddis, so and Y schal worschipe. [30]Take heed to thyself that thou be not ensnared to follow them, after that they are destroyed from before thee; and that thou inquire not after their gods, saying: 'How used these nations to serve their gods? even so will I do likewise.'
[31]Thou schalt not do in lijk manere to thi Lord God; for thei diden to her goddis alle abhomynaciouns whiche the Lord wlatith, and offriden her sones and douytris, and brenten with fier. [31]Thou shalt not do so unto ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎ thy God; for every abomination to ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎, which He hateth, have they done unto their gods; for even their sons and their daughters do they burn in the fire to their gods.
[32]Do thou to the Lord this thing oneli which Y comaunde to thee, nethir adde thou ony thing, nether abate. 32[No verse]
Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Translation: Jewish Publication Society (1917)
See information...
Top