|
[1]When a man hath taken a wife and maried her, if she finde no fauour in his eyes, because he hath spyed some vncleannes in her: then let hym wryte her a byll of deuorcement, and put it in her hande, and sende her out of his house |
[1]When a man taketh a wife, and marrieth her, if so be she find no favor in his eyes, because he hath spied some filthiness in her, then let him write her a bill of divorcement, and put it in her hand, and send her out of his house. |
[2]And when she is departed out of his house, let her go and be another mans wyfe |
[2]And when she is departed out of his house, and gone her way, and marry with another man, |
[3]And if the seconde husbande hate her, let him write her also a letter of deuorcement, and put it in her hande, and sende her out of his house: Or if the seconde man dye whiche toke her to wyfe |
[3]And if the latter husband hate her, and write her a letter of divorcement, and put it in her hand, and send her out of his house, or if the latter man die which took her to wife: |
[4]Her first man whiche sent her away, may not take her agayne to be his wyfe after that she is defiled: For that is abhomination in the sight of the Lorde, and thou shalt not cause the lande to sinne, whiche the Lorde thy God shall geue thee to inherite |
[4]Then her first husband, which sent her away, may not take her again to be his wife, after that she is defiled: for that is abomination in the sight of the Lord, and thou shalt not cause the land to sin, which the Lord thy God doth give thee to inherit. |
[5]When a man taketh a newe wyfe, he shall not go a warfare, neither shalbe charged with any businesse: but shalbe free at home one yere, and reioyce with his wyfe whiche he hath taken |
[5]When a man taketh a new wife, he shall not go a warfare, neither shall be charged with any business, but shall be free at home one year, and rejoice with his wife which he hath taken. |
[6]No man shall take the neather or the vpper mylstone to pledge: for then he shall hurt a mans life |
[6]No man shall take the nether nor the upper millstone to pledge: for this gage is his living. |
[7]If any man be founde stealing any of his brethren the chyldren of Israel, and abuseth hym, or selleth hym: the thiefe shall dye, and thou shalt put euill away from the middest of thee |
[7]If any man be found stealing any of his brethren of the children of Israel, and maketh merchandise of him, or selleth him, that thief shall die: so shalt thou put evil away from among you. |
[8]Take heede to thy selfe as concerning the plague of leprosie, that thou obserue diligently, and ye shall do according to all that the priestes the Leuites shall teache you: euen as I commaunded them, so ye shall obserue to do |
[8]Take heed of the plague of leprosy, that thou observe diligently, and do according to all that the priests of the Levites shall teach you: take heed ye do as I commanded them. |
[9]Remember what the Lorde thy God dyd vnto Miriam by the way, after that ye were come out of Egypt |
[9]Remember what the Lord thy God did unto Miriam by the way after that ye were come out of Egypt. |
[10]When thou doest lend thy brother any thing, thou shalt not go into his house to fetche a pledge from thence |
[10]When thou shalt ask again of thy neighbor anything lent, thou shalt not go into his house to get his pledge. |
[11]But shalt stande without, and the man that borowed it of thee, shall bring the pledge out of the doores vnto thee |
[11]But thou shalt stand without, and the man that borrowed it of thee, shall bring the pledge out of the doors unto thee. |
[12]Furthermore, if it be a poore body, thou shalt not sleepe with his pledge |
[12]Furthermore if it be a poor body, thou shalt not sleep with his pledge, |
[13]But deliuer hym the pledge agayne when the sunne goeth downe, that he may sleepe in his owne raiment, & blesse thee: And it shalbe righteousnes vnto thee before the Lorde thy Lorde |
[13]But shalt restore him the pledge when the sun goeth down, that he may sleep in his raiment, and bless thee: and it shall be righteousness unto thee before the Lord thy God. |
[14]Thou shalt not oppresse an hyred seruaunt that is needie and poore, whether he be of thy brethre, or of the straungers that are in thy lande within thy gates |
[14]Thou shalt not oppress an hired servant that is needy and poor, neither of thy brethren, nor of the stranger that is in thy land within thy gates. |
[15]But shalt geue him his hyre the same day, & let not the sunne go downe theron, for he is needie, and therwith sustayneth his life: lest he crye against thee vnto the Lorde, and it be sinne vnto thee |
[15]Thou shalt give him his hire for his day, neither shall the sun go down upon it: for he is poor, and therewith sustaineth his life: lest he cry against thee unto the Lord, and it be sin unto thee. |
[16]The fathers shall not be put to death for the chyldren, nor the chyldren for the fathers: but euery man shalbe put to death for his owne sinne |
[16]The fathers shall not be put to death for the children, nor the children put to death for the fathers, but every man shall be put to death for his own sin. |
[17]Thou shalt not peruert the ryght of the strauger, nor of the fatherlesse, nor take a wydowes rayment to pledge |
[17]Thou shalt not pervert the right of the stranger, nor of the fatherless, nor take a widow's raiment to pledge. |
[18]But remember that thou wast a seruaunt in Egypt, and howe the Lorde thy God deliuered thee thence: And therfore I commaunde thee to do this thyng |
[18]But remember that thou wast a servant in Egypt, and how the Lord thy God delivered thee thence. Therefore I command thee to do this thing. |
[19]When thou cuttest downe thyne haruest in thy field, and hast forgot a sheafe in the fielde, thou shalt not go agayne to set it: But it shalbe for the straunger, the fatherlesse, and the wydowe: that the Lorde thy God may blesse thee in all the workes of thyne hande |
[19]When thou cuttest down thine harvest in thy field, and hast forgotten a sheaf in the field, thou shalt not go again to get it, but it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow: that the Lord thy God may bless thee in all the works of thine hands. |
[20]When thou beatest downe thine oliue tree, thou shalt not search ye boughes agayne, to gather vp that thou leftest behinde thee: but it shalbe for the strauger, the fatherlesse, and the wydowe |
[20]When thou beatest thine olive tree, thou shalt not go over the boughs again, but it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow. |
[21]When thou gatherest the grapes of thy vineyarde, thou shalt not gather the grapes cleane after thee: but leaue them for the straunger, the fatherlesse, and the wydowe |
[21]When thou gatherest thy vineyard, thou shalt not gather the grapes clean after thee, but they shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow. |
[22]And remember that thou also wast a seruaunt in the lande of Egypt: & therfore I comaunde thee to do this thing |
[22]And remember that thou wast a servant in the land of Egypt: therefore I command thee to do this thing. |