«
Young's Literal Translation
YLT
Peshitta (Lamsa, 1933)
Pes(Lam)
[1]`And it hath been, if thou dost hearken diligently to the voice of Jehovah thy God, to observe to do all His commands which I am commanding thee to-day, that Jehovah thy God hath made thee uppermost above all the nations of the earth, [1]AND if you shall hearken diligently to the voice of the LORD your God, to observe and to do all his commandments which I command you this day, the LORD your God will set you on high above all the nations of the earth;
[2]and all these blessings have come upon thee, and overtaken thee, because thou dost hearken to the voice of Jehovah thy God: [2]And all these blessings shall come on you, and overtake you, if you shall hearken to the voice of the LORD your God.
[3]`Blessed [art] thou in the city, and blessed [art] thou in the field. [3]Blessed shall you be in the city, and blessed shall you be in the field.
[4]`Blessed [is] the fruit of thy womb, and the fruit of thy ground, and the fruit of thy cattle, increase of thine oxen, and wealth of thy flock. [4]Blessed shall be the fruit of your body and the fruit of your ground, the bearing of your cattle, the increase of your herds, and the flocks of your sheep.
[5]`Blessed [is] thy basket and thy kneading-trough. [5]Blessed shall be your breadbasket and your dough.
[6]`Blessed [art] thou in thy coming in, and blessed [art] thou in thy going out. [6]Blessed shall you be when you come in, and blessed shall you be when you go out.
[7]`Jehovah giveth thine enemies, who are rising up against thee -- smitten before thy face; in one way they come out unto thee, and in seven ways they flee before thee. [7]The LORD shall cause your enemies who rise up against you to surrender defeated before you; they shall come out against you by one way, and flee before you by seven ways.
[8]`Jehovah commandeth with thee the blessing in thy storehouses, and in every putting forth of thy hand, and hath blessed thee in the land which Jehovah thy God is giving to thee. [8]The LORD shall command blessings upon you in your storehouses, and in all that you put your hand to; and he shall bless you in the land which the LORD your God gives you.
[9]`Jehovah doth establish thee to Himself for a holy people, as He hath sworn to thee, when thou keepest the commands of Jehovah thy God, and hast walked in His ways; [9]The LORD shall establish you a holy people to himself, as he has sworn to you, if you shall keep all the commandments of the LORD your God and walk in his ways.
[10]and all the peoples of the land have seen that the name of Jehovah is called upon thee, and they have been afraid of thee. [10]And all the people of the earth shall see that you are called by the name of the LORD, and they shall be afraid of you.
[11]`And Jehovah hath made thee abundant in good, in the fruit of the womb, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy ground, on the ground which Jehovah hath sworn to thy fathers to give to thee. [11]And the LORD shall enrich you in good things, in the fruit of your body and in the bearing of your cattle and in the fruit of your ground, in the land which the LORD swore to your fathers to give you.
[12]`Jehovah doth open to thee his good treasure -- the heavens -- to give the rain of thy land in its season, and to bless all the work of thy hand, and thou hast lent to many nations, and thou -- thou dost not borrow. [12]The LORD shall open to you his good storehouse, the heaven, to give you rain to your land in its season; and he will bless all the works of your hands; and you shall lend to many nations, but you shall not borrow; and you shall rule over many nations, but they shall not rule over you.
[13]`And Jehovah hath given thee for head, and not for tail; and thou hast been only above, and art not beneath, for thou dost hearken unto the commands of Jehovah thy God, which I am commanding thee to-day, to keep and to do, [13]And the LORD shall make you the head, and not the tail; and you shall be on top only, and you shall not be beneath; if you will hearken to the commandments of the LORD your God which I command you this day, to observe and to do them.
[14]and thou dost not turn aside from all the words which I am commanding you to-day -- right or left -- to go after other gods, to serve them. [14]And you shall not turn aside from any of the commandments which I command you this day, to the right hand, or to the left, and you shall not go after the Gentile gods, nor serve them
[15]`And it hath been, if thou dost not hearken unto the voice of Jehovah thy God to observe to do all His commands, and His statutes, which I am commanding thee to-day, that all these revilings have come upon thee, and overtaken thee: [15]But if you will not hearken to the voice of the LORD your God, and do not observe and do all his commandments and his statutes which I command you this day, then all these curses shall come upon you and overtake you.
[16]`Cursed [art] thou in the city, and cursed [art] thou in the field. [16]Cursed shall you be in the city, and cursed shall you be in the field.
[17]`Cursed [is] thy basket and thy kneading-trough. [17]Cursed shall be your breadbasket and your dough.
[18]`Cursed [is] the fruit of thy body, and the fruit of thy land, increase of thine oxen, and wealth of thy flock. [18]Cursed shall be the fruit of your body and the fruit of your land, the herds of your oxen and the flocks of your sheep.
[19]`Cursed [art] thou in thy coming in, and cursed [art] thou in thy going out. [19]Cursed shall you be when you come in, and cursed shall you be when you go out.
[20]`Jehovah doth send on thee the curse, the trouble, and the rebuke, in every putting forth of thy hand which thou dost, till thou art destroyed, and till thou perish hastily, because of the evil of thy doings [by] which thou hast forsaken Me. [20]The LORD shall send upon you ruin, confusion, and rebuke in all that you set your hand to do, until you are destroyed, and until you perish quickly; because of your evil doings, because you have forsaken me.
[21]`Jehovah doth cause to cleave to thee the pestilence, till He consume thee from off the ground whither thou art going in to possess it. [21]The LORD shall send pestilence upon you, until he has consumed you from off the land which you are entering to possess.
[22]`Jehovah doth smite thee with consumption, and with fever, and with inflammation, and with extreme burning, and with sword, and with blasting, and with mildew, and they have pursued thee till thou perish [22]The LORD shall afflict you with confusion and with skin disease and with an inflammation and with burning fever and with the sword and with blasting and with mildew; and they shall pursue you until you perish.
[23]`And thy heavens which [are] over thy head have been brass, and the earth which [is] under thee iron; [23]And the heaven that is over your head shall be brass, and the earth that is under you shall be iron.
[24]Jehovah giveth the rain of thy land -- dust and ashes; from the heavens it cometh down on thee till thou art destroyed. [24]The LORD shall make the rain of your land powder and dust; from heaven shall they come down upon you, until you are destroyed.
[25]`Jehovah giveth thee smitten before thine enemies; in one way thou goest out unto them, and in seven ways dost flee before them, and thou hast been for a trembling to all kingdoms of the earth; [25]The LORD shall cause you to be routed before your enemies; you shall go out one way against them, but you shall flee seven ways before them; and you shall be a horror to all the kingdoms of the earth.
[26]and thy carcase hath been for food to every fowl of the heavens, and to the beast of the earth, and there is none causing trembling. [26]And your carcass shall be food for the fowls of the air and the beasts of the earth, and there shall be no one to drive them off.
[27]`Jehovah doth smite thee with the ulcer of Egypt, and with emerods, and with scurvy, and with itch, of which thou art not able to be healed. [27]The LORD will smite you with the boils of Egypt and with hemorrhoids and with leprosy and with the itch, and thereof you cannot be healed.
[28]`Jehovah doth smite thee with madness, and with blindness, and with astonishment of heart; [28]The LORD shall smite you with madness and blindness and dumbness of heart;
[29]and thou hast been gropling at noon, as the blind gropeth in darkness; and thou dost not cause thy ways to prosper; and thou hast been only oppressed and plundered all the days, and there is no saviour. [29]And you shall grope at noonday, as the blind grope in darkness, and you shall not prosper in your ways; and you shall be carried away violently, and oppressed and wronged all your days, and no man shall save you.
[30]`A woman thou dost betroth, and another man doth lie with her; a house thou dost build, and dost not dwell in it; a vineyard thou dost plant, and dost not make it common; [30]You shall betroth a wife, and another man shall take her; you shall build a house, and you shall not dwell in it; you shall plant a vineyard, and you shall not press grapes of it.
[31]thine ox [is] slaughtered before thine eyes, and thou dost not eat of it; thine ass [is] taken violently away from before thee, and it is not given back to thee; thy sheep [are] given to thine enemies, and there is no saviour for thee. [31]Your ox shall be slaughtered before your eyes, and you shall not eat of it; your ass shall be violently taken away from you, and shall not be restored to you; your sheep shall be given to your enemies, and you shall have none to rescue them.
[32]`Thy sons and thy daughters [are] given to another people, and thine eyes are looking and consuming for them all the day, and thy hand is not to God! [32]Your sons and your daughters shall be given to another people, and your eyes shall look on, and you shall grieve over them all the day long; and there shall be no might in your hand to do anything.
[33]The fruit of thy ground, and all thy labour, eat up doth a people whom thou hast not known; and thou hast been only oppressed and bruised all the days; [33]The fruit of your land and all your labors shall a nation which you know not eat up; and you shall be only wronged and oppressed always;
[34]and thou hast been mad, because of the sight of thine eyes which thou dost see. [34]So that you shall be blinded of the sight with which your eyes shall see.
[35]`Jehovah doth smite thee with an evil ulcer, on the knees, and on the legs (of which thou art not able to be healed), from the sole of thy foot even unto thy crown. [35]The LORD shall smite you in your knees and in your legs with malignant boils that cannot be healed, from the sole of your foot to the top of your head.
[36]`Jehovah doth cause thee to go, and thy king whom thou raisest up over thee, unto a nation which thou hast not known, thou and thy fathers, and thou hast served there other gods, wood and stone; [36]The LORD shall drive you away, and your king whom you have set over you, to a nation that neither you nor your fathers have known; and there you shall serve other gods, of wood and stone.
[37]and thou hast been for an astonishment, for a simile, and for a byword among all the peoples whither Jehovah doth lead thee. [37]And you shall become a horror, a proverb, and a byword, among all nations where the LORD your God shall drive you.
[38]`Much seed thou dost take out into the field, and little thou dost gather in, for the locust doth consume it; [38]You shall carry much seed into your field, and you shall gather but little in; for the locust shall consume it.
[39]vineyards thou dost plant, and hast laboured, and wine thou dost not drink nor gather, for the worm doth consume it; [39]You shall plant a vineyard and dress it, but you shall neither drink of the wine nor gather the grapes, because the worms shall eat it.
[40]olives are to thee in all thy border, and oil thou dost not pour out, for thine olive doth fall off. [40]You shall have olive trees throughout all your territory, but you shall not anoint yourself with the oil; for your olives shall drop off.
[41]`Sons and daughters thou dost beget, and they are not with thee, for they go into captivity; [41]You shall beget sons and daughters, but they shall not remain yours; for they shall go into captivity.
[42]all thy trees and the fruit of thy ground doth the locust possess; [42]All your trees and fruits of your land shall the locust consume.
[43]the sojourner who [is] in thy midst goeth up above thee very high, and thou goest down very low; [43]The stranger who is in your midst shall rise up above you very high; and you shall come down very low.
[44]he doth lend [to] thee, and thou dost not lend [to] him; he is for head, and thou art for tail. [44]He shall lend to you, and you shall not lend to him; he shall be the head, and you shall be the tail
[45]`And come upon thee have all these curses, and they have pursued thee, and overtaken thee, till thou art destroyed, because thou hast not hearkened to the voice of Jehovah thy God, to keep His commands, and His statutes, which he hath commanded thee; [45]Moreover all these curses shall come upon you and shall pursue you and overtake you, until you are destroyed; because you did not hearken to the voice of the LORD your God, and did not keep his commandments and his statutes which he commanded you;
[46]and they have been on thee for a sign and for a wonder, also on thy seed -- to the age. [46]And they shall be upon you for signs and wonders, and upon your descendants for ever.
[47]`Because that thou hast not served Jehovah thy God with joy, and with gladness of heart, because of the abundance of all things -- [47]Because you did not serve the LORD your God with joyfulness and with gladness of heart, for the abundance of all things;
[48]thou hast served thine enemies, whom Jehovah sendeth against thee, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in lack of all things; and he hath put a yoke of iron on thy neck, till He hath destroyed thee. [48]Therefore you shall serve your enemies whom the LORD shall send against you, in hunger and in thirst and in nakedness and in want of all things; and he shall put a yoke of iron upon your neck, until he has destroyed you.
[49]`Jehovah doth lift up against thee a nation, from afar, from the end of the earth, as the eagle it flieth; a nation whose tongue thou hast not heard, [49]The LORD shall bring a nation against you from afar, from the ends of the earth, as swift as the eagle that flies; a nation whose language you do not understand;
[50]a nation -- fierce of countenance -- which accepteth not the face of the aged, and the young doth not favour; [50]A people of fierce countenance, who shall not regard the person of the old, nor show mercy to the young:
[51]and it hath eaten the fruit of thy cattle, and the fruit of thy ground, till thou art destroyed; which leaveth not to thee corn, new wine, and oil, increase of thine oxen, and wealth of thy flock, till it hath destroyed thee. [51]And they shall eat the young of your cattle and the fruit of your land, until they destroy you; they also shall not leave you either grain or wine or oil or herds of oxen or flocks of sheep, until they have destroyed you.
[52]`And it hath laid siege to thee in all thy gates, till thy walls come down, the high and the fenced ones in which thou art trusting, in all thy land; yea, it hath laid siege to thee in all thy gates, in all thy land, which Jehovah thy God hath given to thee; [52]And they shall besiege you in all your cities, until your high and fortified walls in which you trust are taken throughout all your land; and they shall besiege you in all your cities throughout all your land, which the LORD your God has given you.
[53]and thou hast eaten the fruit of thy body, flesh of thy sons and thy daughters (whom Jehovah thy God hath given to thee), in the siege, and in the straitness with which thine enemies do straiten thee. [53]And you shall eat the fruit of your own body, the flesh of your sons and of your daughters, whom the LORD your God has given you: and you shall eat them in the siege and in the distress with which your enemies shall harass you;
[54]`The man who is tender in thee, and who [is] very delicate -- his eye is evil against his brother, and against the wife of his bosom, and against the remnant of his sons whom he leaveth, [54]So that the man who abounds in delights among you and lives a luxurious life, his eye shall be evil toward his brother and toward his lawful wife and toward the remnant of his children that are left;
[55]against giving to one of them of the flesh of his sons whom he eateth, because he hath nothing left to him, in the siege, and in the straitness with which thine enemy doth straiten thee in all thy gates. [55]So that he will not give to any of them of the flesh of his children whom he shall eat; because he has nothing left him in the siege and in the distress with which your enemies shall harass you in all your cities.
[56]`The tender woman in thee, and the delicate, who hath not tried the sole of her foot to place on the ground because of delicateness and because of tenderness -- her eye is evil against the husband of her bosom, and against her son, and against her daughter, [56]The woman who abounds in delights, who lives a luxurious life among you, who would not venture to set the sole of her foot upon the ground because of her delicacy and tenderness, her eye shall be evil toward her husband and toward her son and toward her daughter
[57]and against her seed which cometh out from between her feet, even against her sons whom she doth bear, for she doth eat them for the lacking of all things in secret, in the siege and in the straitness with which thine enemy doth straiten thee within thy gates. [57]And toward the afterbirth that comes out from between her feet and toward her child whom she shall bear, when she eats them for want of all things in the siege and distress with which your enemy shall harass you in all your cities.
[58]`If thou dost not observe to do all the words of this law which are written in this book, to fear this honoured and fearful name -- Jehovah thy God -- [58]If you will not observe and do all the words of this law that are written in this book, that you may fear the glorious and wonderful name of the LORD your God;
[59]then hath Jehovah made wonderful thy strokes, and the strokes of thy seed -- great strokes, and stedfast, and evil sicknesses, and stedfast. [59]Then the LORD will send your plagues and the plagues of your descendants, even great plagues of long duration, and sore sicknesses of long duration.
[60]`And He hath brought back on thee all the diseases of Egypt, of the presence of which thou hast been afraid, and they have cleaved to thee; [60]Moreover he will bring upon you all the diseases of Egypt, of which you were afraid; and they shall cleave to you.
[61]also every sickness and every stroke which is not written in the book of this law; Jehovah doth cause them to go up upon thee till thou art destroyed, [61]Also all kinds of sickness and all plagues which are not written in this book of the law, then will the LORD bring upon you, until you are destroyed.
[62]and ye have been left with few men, instead of which ye have been as stars of the heavens for multitude, because thou hast not hearkened to the voice of Jehovah thy God. [62]And you shall be left few in number, whereas you were as the stars of the heaven for multitude; because you would not obey the voice of the LORD your God.
[63]`And it hath been, as Jehovah hath rejoiced over you to do you good, and to multiply you, so doth Jehovah rejoice over you to destroy you, and to lay you waste; and ye have been pulled away from off the ground whither thou art going in to possess it; [63]And as the LORD rejoiced over you to do you good and to multiply you; so the LORD will rejoice over you to destroy you and exterminate you; and you shall be carried away from the land which you are entering to possess.
[64]and Jehovah hath scattered thee among all the peoples, from the end of the earth even unto the end of the earth; and thou hast served there other gods which thou hast not known, thou and thy fathers -- wood and stone. [64]And the LORD shall scatter you among all peoples, from one end of the earth to the other; and there you shall serve other gods, of wood and stone, which neither you nor your fathers have known.
[65]`And among those nations thou dost not rest, yea, there is no resting-place for the sole of thy foot, and Jehovah hath given to thee there a trembling heart, and failing of eyes, and grief of soul; [65]And among these nations you shall find no ease, neither shall the sole of your foot have rest; but the LORD shall give you there a trembling heart and failing of eyes and sorrow of the soul;
[66]and thy life hath been hanging in suspense before thee, and thou hast been afraid by night and by day, and dost not believe in thy life; [66]And your life shall be uncertain before you; and you shall fear day and night, and shall have no assurance of your life;
[67]in the morning thou sayest, O that it were evening! and in the evening thou sayest, O that it were morning! from the fear of thy heart, with which thou art afraid, and from the sight of thine eyes which thou seest. [67]In the morning you shall say, Would God it were evening! and in the evening you shall say, Would God it were morning! because of the fear of your heart with which you shall fear, and because of the hardships which you shall see with your eyes.
[68]`And Jehovah hath brought thee back to Egypt with ships, by a way of which I said to thee, Thou dost not add any more to see it, and ye have sold yourselves there to thine enemies, for men-servants and for maid-servants, and there is no buyer.' [68]And the LORD shall bring you back into Egypt with ships, by the way whereof he said to you, You shall see it no more again; and there you shall be sold to your enemies as bondmen and bondwomen, but there shall be no one to buy you
Source: unbound.biola.edu
Author: George M. Lamsa
Source: studybible.info
Top