|
[1]The words of the Koheleth, the son of David, king in Jerusalem. |
[1]words of the Preacher, the son of David king in Jerusalem. |
[2]Vanity of vanities, saith Koheleth; vanity of vanities, all is vanity. |
[2]Vanity of vanities, saith the Preacher: vanity of vanities, all is vanity. |
[3]What profit hath man of all his labour wherein he laboureth under the sun? |
[3]What remaineth unto man in all his travail, which he suffereth under the sun? |
[4]One generation passeth away, and another generation cometh; and the earth abideth for ever. |
[4]One generation passeth, and another generation succeedeth: but the earth remaineth forever. |
[5]The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he ariseth. |
[5]The sun riseth, and the sun goeth down, and draweth to his place, where he riseth. |
[6]The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it turneth about continually in its circuit, and the wind returneth again to its circuits. |
[6]The wind goeth toward the south, and compasseth toward the north: the wind goeth round about, and returneth by his circuits. |
[7]All the rivers run into the sea, yet the sea is not full; unto the place whither the rivers go, thither they go again. |
[7]All the rivers go into the sea, yet the sea is not full: for the rivers go unto the place, whence they return, and go. |
[8]All things toil to weariness; man cannot utter it, the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing. |
[8]All things are full of labor: man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing. |
[9]That which hath been is that which shall be, and that which hath been done is that which shall be done; and there is nothing new under the sun. |
[9]What is it that hath been? That that shall be: and what is it that hath been done? That which shall be done: and there is no new thing under the sun. |
[10]Is there a thing whereof it is said: 'See, this is new'?—it hath been already, in the ages which were before us. |
[10]Is there anything, whereof one may say, Behold this, it is new? It hath been already in the old time that was before us. |
[11]There is no remembrance of them of former times; neither shall there be any remembrance of them of latter times that are to come, among those that shall come after. |
[11]There is no memory of the former, neither shall there be a remembrance of the latter that shall be, with them that shall come after. |
[12]I Koheleth have been king over Israel in Jerusalem. |
[12]I the Preacher have been king over Israel in Jerusalem: |
[13]And I applied my heart to seek and to search out by wisdom concerning all things that are done under heaven; it is a sore task that God hath given to the sons of men to be exercised therewith. |
[13]And I have given mine heart to search and find out wisdom by all things that are done under the heaven: (this sore travail hath God given to the sons of men, to humble them thereby) |
[14]I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and a striving after wind. |
[14]I have considered all the works that are done under the sun, and behold, all is vanity, and vexation of the spirit. |
[15]That which is crooked cannot be made straight; and that which is wanting cannot be numbered. |
[15]That which is crooked, can none make straight: and that which faileth, cannot be numbered. |
[16]I spoke with my own heart, saying: 'Lo, I have gotten great wisdom, more also than all that were before me over Jerusalem'; yea, my heart hath had great experience of wisdom and knowledge. |
[16]I thought in mine heart, and said, Behold, I am become great, and excel in wisdom all them that have been before me in Jerusalem: and mine heart hath seen much wisdom and knowledge. |
[17]And I applied my heart to know wisdom, and to know madness and folly—I perceived that this also was a striving after wind. |
[17]And I gave mine heart to know wisdom and knowledge, madness and foolishness: I knew also that this is a vexation of the spirit. |
[18]For in much wisdom is much vexation; and he that increaseth knowledge increaseth sorrow. |
[18]For in the multitude of wisdom is much grief: and he that increaseth knowledge, increaseth sorrow. |