|
[1]And 𐤉𐤇𐤅𐤇 spoke unto Moses and Aaron in the land of Egypt, saying: |
[1]Then the Lord spake to Moses and to Aaron in the land of Egypt, saying, |
[2]'This month shall be unto you the beginning of months; it shall be the first month of the year to you. |
[2]This month shall be unto you the beginning of months: it shall be to you the first month of the year. |
[3]Speak ye unto all the congregation of Israel, saying: In the tenth day of this month they shall take to them every man a lamb, according to their fathers' houses, a lamb for a household; |
[3]Speak ye unto all the congregation of Israel, saying, In the tenth of this month let every man take unto him a lamb, according to the house of the fathers, a lamb for an house. |
[4]And if the household be too little for a lamb, then shall he and his neighbour next unto his house take one according to the number of the souls; according to every man's eating ye shall make your count for the lamb. |
[4]If the household be too little for the lamb, he shall take his neighbor, which is next unto his house, according to the number of the persons: every one of you, according to his eating shall make your count for the lambs, |
[5]Your lamb shall be without blemish, a male of the first year; ye shall take it from the sheep, or from the goats; |
[5]Your lamb shall be without blemish, a male of a year old: ye shall take it of the lambs, or of the kids. |
[6]And ye shall keep it unto the fourteenth day of the same month; and the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it at dusk. |
[6]And ye shall keep it until the fourteenth day of this month: then all the multitude of the congregation of Israel shall kill it at even. |
[7]And they shall take of the blood, and put it on the two side-posts and on the lintel, upon the houses wherein they shall eat it. |
[7]After they shall take of the blood and strike it on the two posts, and on the upper door post of the houses where they shall eat it. |
[8]And they shall eat the flesh in that night, roast with fire, and unleavened bread; with bitter herbs they shall eat it. |
[8]And they shall eat the flesh the same night, roast with fire, and unleavened bread with sour herbs they shall eat it. |
[9]Eat not of it raw, nor sodden at all with water, but roast with fire; its head with its legs and with the inwards thereof. |
[9]Eat not thereof raw, boiled nor sodden in water, but roast with fire, both his head, his feet, and his purtenance. |
[10]And ye shall let nothing of it remain until the morning; but that which remaineth of it until the morning ye shall burn with fire. |
[10]And ye shall reserve nothing of it unto the morning: but that, which remaineth of it unto the morrow, shall ye burn with fire. |
[11]And thus shall ye eat it: with your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and ye shall eat it in haste—it is 𐤉𐤇𐤅𐤇'S passover. |
[11]And thus shall ye eat it, your loins girded, your shoes on your feet, and your staves in your hands, and ye shall eat it in haste: for it is the Lord's Passover. |
[12]For I will go through the land of Egypt in that night, and will smite all the first-born in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgments: I am 𐤉𐤇𐤅𐤇. |
[12]For I will pass through the land of Egypt the same night, and will smite all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast, and I will execute judgment upon all the gods of Egypt. I am the Lord. |
[13]And the blood shall be to you for a token upon the houses where ye are; and when I see the blood, I will pass over you, and there shall no plague be upon you to destroy you, when I smite the land of Egypt. |
[13]And the blood shall be a token for you upon the houses where ye are: so when I see the blood, I will pass over you, and the plague shall not be upon you to destruction, when I smite the land of Egypt. |
[14]And this day shall be unto you for a memorial, and ye shall keep it a feast to 𐤉𐤇𐤅𐤇; throughout your generations ye shall keep it a feast by an ordinance for ever. |
[14]And this day shall be unto you a remembrance: and ye shall keep it an holy feast unto the Lord, throughout your generations: ye shall keep it holy by an ordinance forever. |
[15]Seven days shall ye eat unleavened bread; howbeit the first day ye shall put away leaven out of your houses; for whosoever eateth leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel. |
[15]Seven days shall ye eat unleavened bread, and in any case ye shall put away leaven the first day out of your houses: for whosoever eateth leavened bread from the first day until the seventh day, that person shall be cut off from Israel. |
[16]And in the first day there shall be to you a holy convocation, and in the seventh day a holy convocation; no manner of work shall be done in them, save that which every man must eat, that only may be done by you. |
[16]And in the first day shall be an holy assembly: also in the seventh day shall be an holy assembly unto you: no work shall be done in them, save about that which every man must eat: that only may ye do. |
[17]And ye shall observe the feast of unleavened bread; for in this selfsame day have I brought your hosts out of the land of Egypt; therefore shall ye observe this day throughout your generations by an ordinance for ever. |
[17]Ye shall keep also the feast of unleavened bread: for that same day I will bring your armies out of the land of Egypt: therefore ye shall observe this day, throughout your posterity, by an ordinance forever. |
[18]In the first month, on the fourteenth day of the month at even, ye shall ea unleavened bread, until the one and twentieth day of the month at even. |
[18]In the first month and the fourteenth day of the month at even, ye shall eat unleavened bread unto the one and twentieth day of the month at even. |
[19]Seven days shall there be no leaven found in your houses; for whosoever eateth that which is leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a sojourner, or one that is born in the land. |
[19]Seven days shall no leaven be found in your houses: for whosoever eateth leavened bread, that person shall be cut off from the congregation of Israel: whether he be a stranger, or born in the land. |
[20]Ye shall eat nothing leavened; in all your habitations shall ye eat unleavened bread.' |
[20]Ye shall eat no leavened bread: but in all your habitations shall ye eat unleavened bread. |
[21]Then Moses called for all the elders of Israel, and said unto them: 'Draw out, and take you lambs according to your families, and kill the passover lamb. |
[21]Then Moses called all the elders of Israel, and said unto them, Choose out and take you for every of your households a lamb, and kill the Passover. |
[22]And ye shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel and the two side-posts with the blood that is in the basin; and none of you shall go out of the door of his house until the morning. |
[22]And take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel, and the door cheeks with the blood that is in the basin, and let none of you go out at the door of his house, until the morning. |
[23]For 𐤉𐤇𐤅𐤇 will pass through to smite the Egyptians; and when He seeth the blood upon the lintel, and on the two side-posts, 𐤉𐤇𐤅𐤇 will pass over the door, and will not suffer the destroyer to come in unto your houses to smite you. |
[23]For the Lord will pass by to smite the Egyptians: and when he seeth the blood upon the lintel and on the two door cheeks, the Lord will pass over the door, and will not suffer the destroyer to come into your houses to plague you. |
[24]And ye shall observe this thing for an ordinance to thee and to thy sons for ever. |
[24]Therefore shall ye observe this thing as an ordinance both for thee and thy sons forever. |
[25]And it shall come to pass, when ye be come to the land which 𐤉𐤇𐤅𐤇 will give you, according as He hath promised, that ye shall keep this service. |
[25]And when ye shall come into the land, which the Lord will give you, as he hath promised, then ye shall keep this service. |
[26]And it shall come to pass, when your children shall say unto you: What mean ye by this service? |
[26]And when your children ask you, What service is this ye keep? |
[27]That ye shall say: It is the sacrifice of 𐤉𐤇𐤅𐤇'S passover, for that He passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when He smote the Egyptians, and delivered our houses.' And the people bowed the head and worshipped. |
[27]Then ye shall say, It is the sacrifice of the Lord's Passover, which passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he smote the Egyptians, and preserved our houses. Then the people bowed themselves, and worshiped. |
[28]And the children of Israel went and did so; as 𐤉𐤇𐤅𐤇 had commanded Moses and Aaron, so did they. |
[28]So the children of Israel went, and did as the Lord had commanded Moses and Aaron: so did they. |
[29]And it came to pass at midnight, that 𐤉𐤇𐤅𐤇 smote all the firstborn in the land of Egypt, from the first-born of Pharaoh that sat on his throne unto the first-born of the captive that was in the dungeon; and all the first-born of cattle. |
[29]Now at midnight, the Lord smote all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh that sat on his throne, unto the firstborn of the captive that was in prison, and all the firstborn of beasts. |
[30]And Pharaoh rose up in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt; for there was not a house where there was not one dead. |
[30]And Pharaoh rose up in the night, he, and all his servants and all the Egyptians: and there was a great cry in Egypt: for there was no house where there was not one dead. |
[31]And he called for Moses and Aaron by night and said: 'Rise up, get you forth from among my people, both ye and the children of Israel; and go, serve 𐤉𐤇𐤅𐤇, as ye have said. |
[31]And he called to Moses and to Aaron by night, and said, Rise up, get you out from among my people, both ye, and the children of Israel, and go serve the Lord as ye have said. |
[32]Take both your flocks and your herds, as ye have said, and be gone; and bless me also.' |
[32]Take also your sheep and your cattle as ye have said, and depart, and bless me also. |
[33]And the Egyptians were urgent upon the people, to send them out of the land in haste; for they said: 'We are all dead men.' |
[33]And the Egyptians did force the people, because they would send them out of the land in haste: for they said, We die all. |
[34]And the people took their dough before it was leavened, their kneading-troughs being bound up in their clothes upon their shoulders. |
[34]Therefore the people took their dough before it was leavened, even their dough bound in clothes upon their shoulders. |
[35]And the children of Israel did according to the word of Moses; and they asked of the Egyptians jewels of silver, and jewels of gold, and raiment. |
[35]And the children of Israel did according to the saying of Moses, and they asked of the Egyptians jewels of silver and jewels of gold, and raiment. |
[36]And 𐤉𐤇𐤅𐤇 gave the people favour in the sight of the Egyptians, so that they let them have what they asked. And they despoiled the Egyptians. |
[36]And the Lord gave the people favor in the sight of the Egyptians: and they granted their request: so they spoiled the Egyptians. |
[37]And the children of Israel journeyed from Rameses to Succoth, about six hundred thousand men on foot, beside children. |
[37]Then the children of Israel took their journey from Rameses to Succoth about six hundred thousand men of foot, beside children. |
[38]And a mixed multitude went up also with them; and flocks, and herds, even very much cattle. |
[38]And a great multitude of sundry sorts of people went out with them, and sheep, and beeves, and cattle in great abundance. |
[39]And they baked unleavened cakes of the dough which they brought forth out of Egypt, for it was not leavened; because they were thrust out of Egypt, and could not tarry, neither had they prepared for themselves any victual. |
[39]And they baked the dough which they brought out of Egypt, and made unleavened cakes: for it was not leavened, because they were thrust out of Egypt, neither could they tarry, nor yet prepare themselves victuals. |
[40]Now the time that the children of Israel dwelt in Egypt was four hundred and thirty years. |
[40]So the dwelling of the children of Israel, while they dwelled in Egypt, was four hundred and thirty years. |
[41]And it came to pass at the end of four hundred and thirty years, even the selfsame day it came to pass, that all the host of 𐤉𐤇𐤅𐤇 went out from the land of Egypt. |
[41]And when the four hundred and thirty years were expired, even the self same day departed all the hosts of the Lord out of the land of Egypt. |
[42]It was a night of watching unto 𐤉𐤇𐤅𐤇 for bringing them out from the land of Egypt; this same night is a night of watching unto 𐤉𐤇𐤅𐤇 for all the children of Israel throughout their generations. |
[42]It is a night to be kept holy to the Lord, because he brought them out of the land of Egypt: this is that night of the Lord, which all the children of Israel must keep throughout their generations. |
[43]And 𐤉𐤇𐤅𐤇 said unto Moses and Aaron: 'This is the ordinance of the passover: there shall no alien eat thereof; |
[43]Also the Lord said unto Moses and Aaron, This is the law of the Passover: no stranger shall eat thereof. |
[44]But every man's servant that is bought for money, when thou hast circumcised him, then shall he eat thereof. |
[44]But every servant that is bought for money, when thou hast circumcised him, then shall he eat thereof. |
[45]A sojourner and a hired servant shall not eat thereof. |
[45]A stranger or an hired servant shall not eat thereof. |
[46]In one house shall it be eaten; thou shalt not carry forth aught of the flesh abroad out of the house; neither shall ye break a bone thereof. |
[46]In one house shall it be eaten: thou shalt carry none of the flesh out of the house, neither shall ye break a bone thereof. |
[47]All the congregation of Israel shall keep it. |
[47]All the congregation of Israel shall observe it. |
[48]And when a stranger shall sojourn with thee, and will keep the passover to 𐤉𐤇𐤅𐤇, let all his males be circumcised, and then let him come near and keep it; and he shall be as one that is born in the land; but no uncircumcised person shall eat thereof. |
[48]But if a stranger dwell with thee, and will observe the Passover of the Lord, let him circumcise all the males, that belong unto him, and then let him come and observe it, and he shall be as one that is born in the land: for none uncircumcised person shall eat thereof. |
[49]One law shall be to him that is homeborn, and unto the stranger that sojourneth among you.' |
[49]One law shall be to him that is born in the land, and to the stranger that dwelleth among you. |
[50]Thus did all the children of Israel; as 𐤉𐤇𐤅𐤇 commanded Moses and Aaron, so did they. |
[50]Then all the children of Israel did as the Lord commanded Moses and Aaron: so did they. |
[51]And it came to pass the selfsame day that 𐤉𐤇𐤅𐤇 did bring the children of Israel out of the land of Egypt by their hosts. |
[51]And the self same day did the Lord bring the children of Israel out of the land of Egypt by their armies. |