|
[1]Then sang Moses and the children of Israel this song unto 𐤉𐤇𐤅𐤇, and spoke, saying: I will sing unto 𐤉𐤇𐤅𐤇, for He is highly exalted; the horse and his rider hath He thrown into the sea. |
[1]Then sang Moses and the children of Israel this song unto the Lord, and said in this manner, I will sing unto the Lord: for he hath triumphed gloriously: the horse and him that rode upon him hath he overthrown in the sea. |
[2]𐤉𐤇𐤅𐤇 is my strength and song, and He is become my salvation; this is my God, and I will glorify Him; my father's God, and I will exalt Him. |
[2]The Lord is my strength and praise, and he is become my salvation. He is my God, and I will prepare him a tabernacle. He is my father's God, and I will exalt him. |
[3]𐤉𐤇𐤅𐤇 is a man of war, 𐤉𐤇𐤅𐤇 is His name. |
[3]The Lord is a man of war, his name is Jehovah. |
[4]Pharaoh's chariots and his host hath He cast into the sea, and his chosen captains are sunk in the Red Sea. |
[4]Pharaoh's chariots and his host hath he cast into the sea: his chosen captains also were drowned in the Red Sea. |
[5]The deeps cover them—they went down into the depths like a stone. |
[5]The depths have covered them, they sank to the bottom as a stone. |
[6]Thy right hand, O 𐤉𐤇𐤅𐤇, glorious in power, Thy right hand, O 𐤉𐤇𐤅𐤇, dasheth in pieces the enemy. |
[6]Thy right hand, Lord, is glorious in power: thy right hand, Lord, hath bruised the enemy. |
[7]And in the greatness of Thine excellency Thou overthrowest them that rise up against Thee; Thou sendest forth Thy wrath consumeth them as stubble. |
[7]And in thy great glory thou hast overthrown them that rose against thee: thou sentest forth thy wrath, which consumed them as the stubble. |
[8]And with the blast of Thy nostrils the waters were piled up—the floods stood upright as a heap; the deeps were congealed in the heart of the sea. |
[8]And by the blast of thy nostrils the waters were gathered, the floods stood still as an heap, the depths congealed together in the heart of the sea. |
[9]The enemy said: 'I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; my lust shall be satisfied upon them; I will draw my sword, my hand shall destroy them.' |
[9]The enemy said, I will pursue, I will overtake them, I will divide the spoil, my lust shall be satisfied upon them, I will draw my sword, mine hand shall destroy them. |
[10]Thou didst blow with Thy wind, the sea covered them; they sank as lead in the mighty waters. |
[10]blewest with thy wind, the sea covered them, they sank as lead in the mighty waters. |
[11]Who is like unto Thee, O 𐤉𐤇𐤅𐤇, among the mighty? who is like unto Thee, glorious in holiness, fearful in praises, doing wonders? |
[11]Who is like unto thee, O Lord, among the Gods! Who is like thee so glorious in holiness, fearful in praises, showing wonders! |
[12]Thou stretchedst out Thy right hand—the earth swallowed them. |
[12]stretchedst out thy right hand, the earth swallowed them. |
[13]Thou in Thy love hast led the people that Thou hast redeemed; Thou hast guided them in Thy strength to Thy holy habitation. |
[13]Thou wilt by thy mercy carry this people, which thou deliverest: thou wilt bring them in thy strength unto thine holy habitation. |
[14]The peoples have heard, they tremble; pangs have taken hold on the inhabitants of Philistia. |
[14]The people shall hear and be afraid: sorrow shall come upon the inhabitants of Palestina. |
[15]Then were the chiefs of E affrighted; the mighty men of Moab, trembling taketh hold upon them; all the inhabitants of Canaan are melted away. |
[15]Then the dukes of Edom shall be amazed, and trembling shall come upon the great men of Moab: all the inhabitants of Canaan shall wax faint hearted. |
[16]Terror and dread falleth upon them; by the greatness of Thine arm they are as still as a stone; till Thy people pass over, O 𐤉𐤇𐤅𐤇, till the people pass over that Thou hast gotten. |
[16]Fear and dread shall fall upon them: because of the greatness of thine arm, they shall be still as a stone, till thy people pass, O Lord: till this people pass, which thou hast purchased. |
[17]Thou bringest them in, and plantest them in the mountain of Thine inheritance, the place, O 𐤉𐤇𐤅𐤇, which Thou hast made for Thee to dwell in, the sanctuary, O Lord, which Thy hands ha established. |
[17]Thou shalt bring them in, and plant them in the mountain of thine inheritance , which is the place that thou hast prepared, O Lord, for to dwell in, even the sanctuary, O Lord, which thine hands shall establish. |
[18]𐤉𐤇𐤅𐤇 shall reign for ever and ever. |
[18]The Lord shall reign forever and ever. |
[19]For the horses of Pharaoh went in with h chariots and with his horsemen into the sea, and 𐤉𐤇𐤅𐤇 brought back the waters of the sea upon them; but the children of Israel walked on dry land in the midst of the sea. |
[19]For Pharaoh's horses went with his chariots and horsemen into the sea, and the Lord brought the waters of the sea upon them: but the children of Israel went on dry land in the midst of the sea. |
[20]And Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a timbrel in her hand; and all the women went out after her with timbrels and with dances. |
[20]And Miriam the prophetess, sister of Aaron took a timbrel in her hand, and all the women came out after her with timbrels and dances. |
[21]And Miriam sang unto them: Sing ye to 𐤉𐤇𐤅𐤇, for He is highly exalted: the horse and his rider hath He thrown into the sea. |
[21]And Miriam answered the men, Sing ye unto the Lord: for he hath triumphed gloriously: the horse and his rider hath he overthrown in the sea. |
[22]And Moses led Israel onward from the Red Sea, and they went out into the wilderness of Shur; and they went three days in the wilderness, and found no water. |
[22]Then Moses brought Israel from the Red Sea, and they went out into the wilderness of Shur: and they went three days in the wilderness, and found no waters. |
[23]And when they came to Marah, they could not drink of the waters of Marah, for they were bitter. Therefore the name of it was called Marah. |
[23]And when they came to Marah, they could not drink of the waters of Marah, for they were bitter: therefore the name of the place was called Marah. |
[24]And the people murmured against Moses, saying: 'What shall we drink?' |
[24]Then the people murmured against Moses, saying, What shall we drink? |
[25]And he cried unto 𐤉𐤇𐤅𐤇; and 𐤉𐤇𐤅𐤇 showed him a tree, and he cast it into the waters, and the waters were made sweet. There He made for them a statute and an ordinance, and there He proved them; |
[25]And he cried unto the Lord, and the Lord showed him a tree, which when he had cast into the waters, the waters were sweet: there he made them an ordinance and a law, and there he proved them, |
[26]And He said: 'If thou wilt diligently hearken to the voice o 𐤉𐤇𐤅𐤇 thy God, and wilt do that which is right in His eyes, and wilt give ear to His commandments, and keep all His statutes, I will put none of the diseases upon thee, which I have put upon the Egyptians; for I am 𐤉𐤇𐤅𐤇 that healeth thee.' |
[26]And said, if thou wilt diligently hearken, O Israel, unto the voice of the Lord thy God, and wilt do that, which is right in his sight, and wilt give ear unto his commandments, and keep all his ordinances, then will I put none of these diseases upon thee, which I brought upon the Egyptians: for I am the Lord that healeth thee. |
[27]And they came to Elim, where were twelve springs of water, and three score and ten palm-trees; and they encamped there by the waters. |
[27]And they came to Elim, where were twelve fountains of water, and seventy palm trees, and they camped there by the waters. |