«
The Bishops' Bible (1568)
Bishop
Jewish Publication Society (1917)
JPS
[1]If a man steale an oxe or a sheepe, and kill it, or sell it: he shall restore fiue oxen for an oxe, foure sheepe for a sheepe [1]If a thief be found breaking in, and be smitten so that he dieth, there shall be no bloodguiltiness for him.
[2]If a theefe be found breaking vp, and be smitten that he dye: there shall no blood be shed for hym [2]If the sun be risen upon him, there shall be bloodguiltiness for him—he shall make restitution; if he have nothing, then he shall be sold for his theft.
[3]But if the sunne be vp vpon him, then there shalbe blood shed for hym, for he should make restitution: if he haue not wherwith, he shalbe solde for his theft [3]If the theft be found in his hand alive, whether it be ox, or ass, or sheep, he shall pay double.
[4]If the theft be founde in his hande, aliue, whether it be oxe, asse, or sheepe, he shall restore double [4]If a man cause a field or vineyard to be eaten, and shall let his beast loose, and it feed in another man's field; of the best of his own field, and of the best of his own vineyard, shall he make restitution.
[5]If a man do hurt fielde or vineyarde, and put in his beast to feede in another mans fielde: of the best of his owne fielde, and of the best of his owne vineyarde, shall he make restitution [5]If fire break out, and catch in thorns, so that the shocks of corn, or the standing corn, or the field are consumed; he that kindled the fire shall surely make restitution.
[6]If fire breake out and catche in the thornes and the stackes of corne, or the standyng corne, or fielde be consumed therewith: he that kyndeled the fyre, shall make restitution [6]If a man deliver unto his neighbour money or stuff to keep, and it be stolen out of the man's house; if the thief be found, he shall pay double.
[7]If a man deliuer his neyghbour money or stuffe to kepe, and it be stolen out of his house: if the theefe be founde, let hym pay double [7]If the thief be not found, then the master of the house shall come near unto God, to see whether he have not put his hand unto his neighbour's goods.
[8]And if the theefe be not founde, then the good man of ye house shalbe brought vnto the Iudges, that it may be knowen whether he haue put his hande vnto his neyghbours good [8]For every matter of trespass, whether it be for ox, for ass, for sheep, for raiment, or for any manner of lost thing, whereof one saith: 'This is it,' the cause of both parties shall come before God; he whom God shall condemn shall pay double unto his neighbour.
[9]And in al maner of trespasse, whether it be for oxe, asse, or sheepe, rayment, or any maner of lost thing, which another chalengeth to be his: the cause of both parties shall come before the Iudges, and whom the Iudges condemne, let him pay double vnto his neyghbour [9]If a man deliver unto his neighbour an ass, or an ox, or a sheep, or any beast, to keep, and it die, or be hurt, or driven away, no man seeing it;
[10]If a man delyuer vnto his neyghbour to kepe, asse, oxe, sheepe, or whatsoeuer beast it be: and it dye, or be hurt, or taken away by enemies, & no man see it [10]The oath of ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎ shall be between them both, to see whether he have not put his hand unto his neighbour's goods; and the owner thereof shall accept it, and he shall not make restitution.
[11]Then shall an oth of the Lorde be betweene them, that he hath not put his hande vnto his neyghbours good: and the owner of it shall take the oth, and the other shall not make it good [11]But if it be stolen from him, he shall make restitution unto the owner thereof.
[12]And if it be stollen from hym, then he shall make restitution vnto the owner therof [12]If it be torn in pieces, let him bring it for witness; he shall not make good that which was torn.
[13]If it be torne in peeces, then let him bryng recorde of the tearing, and he shall not make it good [13]And if a man borrow aught of his neighbour, and it be hurt, or die, the owner thereof not being with it, he shall surely make restitution.
[14]And if a man borowe ought of his neighbour, and it be hurt, or els dye, and the owner therof be not by: he shall surely make it good [14]If the owner thereof be with it, he shall not make it good; if it be a hireling, he loseth his hire.
[15]But if the owner therof be by, he shall not make it good: if it be an hired thing, it came for his hire [15]And if a man entice a virgin that is not betrothed, and lie with her, he shall surely pay a dowry for her to be his wife.
[16]If a man entice a mayde that is not betrouthed, and lye with her, he shall endowe her, and take her to his wyfe [16]If her father utterly refuse to give her unto him, he shall pay money according to the dowry of virgins.
[17]And if her father refuse to geue her vnto him, he shal pay money, according to the dowrie of virgins [17]Thou shalt not suffer a sorceress to live.
[18]Thou shalt not suffer a witche to lyue [18]Whosoever lieth with a beast shall surely be put to death.
[19]Whosoeuer lyeth with a beast, shall be slayne for it [19]He that sacrificeth unto the gods, save unto ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎ only, shall be utterly destroyed.
[20]He that offereth vnto any gods, saue vnto ye Lord only, he shalbe killed [20]And a stranger shalt thou not wrong, neither shalt thou oppress him; for ye were strangers in the land of Egypt.
[21]Uexe not a straunger, neither oppresse him: for ye were straungers in the land of Egypt [21]Ye shall not afflict any widow, or fatherless child.
[22]Ye shall trouble no wydowe nor fatherlesse chylde [22]If thou afflict them in any wise—for if they cry at all unto Me, I will surely hear their cry—
[23]If ye shall euyll entreate them, and they crye out vnto me, I wyll surelye heare theyr crye [23]My wrath shall wax hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.
[24]And then wyl my wrath waxe hotte, and I wyll kyll you with the sworde, & your wyues shalbe widowes, and your chyldren fatherlesse [24]If thou lend money to any of My people, even to the poor with thee, thou shalt not be to him as a creditor; neither shall ye lay upon him interest.
[25]If thou lende money to any of my people that is poore by thee, thou shalt not be as a tiraunt vnto him, neither shalt thou lay vpon him vsurie [25]If thou at all take thy neighbour's garment to pledge, thou shalt restore it unto him by that the sun goeth down;
[26]If thou take thy neyghbours rayment to pledge, thou shalt deliuer it vnto him by that the sunne go downe [26]For that is his only covering, it is his garment for his skin; wherein shall he sleep? and it shall come to pass, when he crieth unto Me, that I will hear; for I am gracious.
[27]For that is his couering only, euen the rayment for his skinne, wherein he slepeth: and when he cryeth vnto me, I wyll heare him, for I am mercyfull [27]Thou shalt not revile God, nor curse a ruler of thy people.
[28]Thou shalt not rayle vpon ye gods, neither blaspheme ye ruler of the people [28]Thou shalt not delay to offer of the fulness of thy harvest, and of the outflow of thy presses. The first-born of thy sons shalt thou give unto Me.
[29]Thy fruites, whether they be drie or moyst, see thou kepe the not backe: thy first borne sonne thou shalt geue me [29]Likewise shalt thou do with thine oxen, and with thy sheep; seven days it shall be with its dam; on the eighth day thou shalt give it Me.
[30]Likewise also shalt thou do with thine oxen, and with thy sheepe: seuen dayes it shalbe with the damme, & the eyght day thou shalt geue it me [30]And ye shall be holy men unto Me; therefore ye shall not eat any flesh that is torn of beasts in the field; ye shall cast it to the dogs.
[31]Ye shalbe an holy people vnto me, neither shall ye eate any fleshe that is torne of beastes in the fielde, but shall cast it to a dogge 31[No verse]
Source: studybible.org
Translation: Jewish Publication Society (1917)
See information...
Top