«
Wycliffe's English Translation (1388)
Wyc
The Septuagint (w/morphology)
LXX+
[1]Forsothe the tabernacle schal be maad thus; thou schalt make ten curtyns of bijs foldyd ayen, and of iacynt, of purpur, and of reed silk twies died, dyuersid bi broidery werk. [1]καίCRA-ASF σκηνήN1-ASF ποιέωVF-FAI2S δέκαM αὐλαίαN1A-APF ἐκP βύσσοςN2-GSF κλώθωVT-XMPGSF καίC ὑάκινθοςN2-GSF καίC πορφύραN1A-GSF καίC κόκκινοςA1-GSN κλώθωVT-XMPGSN χερουβιμN--APM ἐργασίαN1A-DSF ὑφάντηςN1M-GSM ποιέωVF-FAI2S αὐτόςRD-APF
[2]The lengthe of o curteyn schal haue eiyte and twenti cubitis, the broodnesse schal be of foure cubitis; alle tentis schulen be maad of o mesure. [2]μῆκοςN3E-NSNRA-GSF αὐλαίαN1A-GSFRA-GSF εἷςA1A-GSF ὀκτώM καίC εἴκοσιM πῆχυςN3E-GPM καίC εὖροςN2-NSN τέσσαρεςA3-GPM πῆχυςN3E-GPMRA-NSF αὐλαίαN1A-NSFRA-NSF εἷςA1A-NSF εἰμίVF-FMI3S μέτρονN2N-NSNRA-NSN αὐτόςRD-NSN εἰμίVF-FMI3S πᾶςA1S-DPFRA-DPF αὐλαίαN1A-DPF
[3]Fyue curtyns schulen be ioyned to hem silf to gidere, and othere fiue cleue to gidere bi lijk boond. [3]πέντεM δέX αὐλαίαN1A-NPF εἰμίVF-FMI3P ἐκP ἀλλήλωRD-GPM ἔχωV1-PMPNPFRA-NSF ἕτεροςA1A-NSF ἐκPRA-GSF ἕτεροςA1A-GSF καίC πέντεM αὐλαίαN1A-NPF εἰμίVF-FMI3P συνἔχωV1-PMPNPF ἕτεροςA1A-NSFRA-DSF ἕτεροςA1A-DSF
[4]Thou schalt make handels of iacynt in the sidis, and hiynessis of curtyns, that tho moun be couplid to gidere. [4]καίC ποιέωVF-FAI2S αὐτόςRD-DPF ἀγκύληN1-APF ὑακίνθινοςA1-APF ἐπίPRA-GSN χεῖλοςN3E-GSNRA-GSF αὐλαίαN1A-GSFRA-GSF εἷςA1A-GSF ἐκPRA-GSN εἷςA3-GSN μέροςN3E-GSN εἰςPRA-ASF συμβολήN1-ASF καίC οὕτωςD ποιέωVF-FAI2S ἐπίPRA-GSN χεῖλοςN3E-GSNRA-GSF αὐλαίαN1A-GSFRA-GSF ἐξώτεροςA1A-GSF πρόςPRA-DSF συμβολήN1-DSFRA-DSF δεύτεροςA1A-DSF
[5]A curteyn schal haue fyfti handlis in euer eithir part, so set yn, that `an handle come ayen an handle, and the toon may be schappid to the tothir. [5]πεντήκονταM ἀγκύληN1-APF ποιέωVF-FAI2SRA-DSF αὐλαίαN1A-DSFRA-DSF εἷςA1A-DSF καίC πεντήκονταM ἀγκύληN1-APF ποιέωVF-FAI2S ἐκPRA-GSN μέροςN3E-GSNRA-GSF αὐλαίαN1A-GSF κατάPRA-ASF συμβολήN1-ASFRA-GSF δεύτεροςA1A-GSF ἀντιπρόσωποςA1B-NPF ἀντιπίπτωV1-PAPNPF ἀλλήλωRD-DPF εἰςP ἕκαστοςA1-ASF
[6]And thou schalt make fifti goldun ryngis, bi whiche the `veilis of curteyns schulen be ioyned, that o tabernacle be maad. [6]καίC ποιέωVF-FAI2S κρίκοςN2-APM πεντήκονταM χρυσοῦςA1C-APM καίC συνἅπτωVF-FAI2SRA-APF αὐλαίαN1A-APF ἕτεροςA1A-ASFRA-DSF ἕτεροςA1A-DSFRA-DPM κρίκοςN2-DPM καίC εἰμίVF-FMI3SRA-NSF σκηνήN1-NSF εἷςA1A-NSF
[7]Also thou schalt make enleuene saies to kyuere the hilyng of the tabernacle; [7]καίC ποιέωVF-FAI2S δέρριςN3I-APF τριχίναςA1-APF σκέπηN1-ASF ἐπίPRA-GSF σκηνήN1-GSF ἕνδεκαM δέρριςN3I-APF ποιέωVF-FAI2S αὐτόςRD-APF
[8]the lengthe of o say schal haue thretti cubitis, and the breed schal haue foure cubitis; euene mesure schal be of alle saies. [8]RA-NSN μῆκοςN3E-NSNRA-GSF δέρριςN3I-GSFRA-GSF εἷςA1A-GSF εἰμίVF-FMI3S τριάκονταM πῆχυςN3E-GPM καίC τέσσαρεςA3-GPM πῆχυςN3E-GPMRA-NSN εὖροςN2-NSNRA-GSF δέρριςN3I-GSFRA-GSF εἷςA1A-GSF μέτρονN2N-NSNRA-NSN αὐτόςRD-NSN εἰμίVF-FMI3SRA-DPF ἕνδεκαM δέρριςN3I-DPF
[9]Of which thou schalt ioyne fyue by hem silf, and thou schalt couple sixe to hem silf togidere, so that thou double the sixte say in the frount of the roof. [9]καίC συνἅπτωVF-FAI2SRA-APF πέντεM δέρριςN3I-APF ἐπίPRA-ASN αὐτόςRD-ASN καίCRA-APF ἕξM δέρριςN3I-APF ἐπίPRA-ASN αὐτόςRD-ASN καίC ἐπιδιπλόωVF-FAI2SRA-ASF δέρριςN3I-ASFRA-ASF ἕκτοςA1-ASF κατάP πρόσωπονN2N-ASNRA-GSF σκηνήN1-GSF
[10]And thou schalt make fifti handles in the hemme of o say, that it may be ioyned with the tother; and `thou schalt make fifti handles in the hemme of the tothir say, that it be couplid with the tothir; [10]καίC ποιέωVF-FAI2S ἀγκύληN1-APF πεντήκονταM ἐπίPRA-GSN χεῖλοςN3E-GSNRA-GSF δέρριςN3I-GSFRA-GSF εἷςA1A-GSFRA-GSF ἀνάP μέσοςA1-ASN κατάP συμβολήN1-ASF καίC πεντήκονταM ἀγκύληN1-APF ποιέωVF-FAI2S ἐπίPRA-GSN χεῖλοςN3E-GSNRA-GSF δέρριςN3I-GSFRA-GSF συνἅπτωV1-PAPGSFRA-GSF δεύτεροςA1A-GSF
[11]thou schalt make fifti fastnyngis of bras, bi whiche the handles schulen be ioyned to gidere, that oon hylyng be maad of alle. [11]καίC ποιέωVF-FAI2S κρίκοςN2-APM χαλκοῦςA1C-APM πεντήκονταM καίC συνἅπτωVF-FAI2SRA-APM κρίκοςN2-APM ἐκPRA-GPF ἀγκύληN1-GPF καίC συνἅπτωVF-FAI2SRA-APF δέρριςN3I-APF καίC εἰμίVF-FMI3S εἷςA3-NSN
[12]Sotheli that that is residue in the saies, that ben maad redi to the hilyng, that is, o sai whych is more, of the myddis therof thou schalt hile the hyndrere part of the tabernacle; and a cubit schal hange on o part, [12]καίC ὑποτίθημιVF-FAI2SRA-ASN πλεονάζωV1-PAPASN ἐνPRA-DPF δέρριςN3I-DPFRA-GSF σκηνήN1-GSFRA-ASN ἥμισυςA3U-ASNRA-GSF δέρριςN3I-GSFRA-ASN ὑπολείπωVP-XMPASN ὑποκαλύπτωVF-FAI2SRA-ASN πλεονάζωV1-PAPASNRA-GPF δέρριςN3I-GPFRA-GSF σκηνήN1-GSF ὑποκαλύπτωVF-FAI2S ὀπίσωPRA-GSF σκηνήN1-GSF
[13]and the tother cubit on the tother part, which cubit is more in the lengthe of saies, and schal hile euer either syde of the tabernacle. [13]πῆχυςN3E-ASM ἐκP οὗτοςRD-GSN καίC πῆχυςN3E-ASM ἐκP οὗτοςRD-GSN ἐκPRA-GSN ὑπερἔχωV1-PAPGSNRA-GPF δέρριςN3I-GPF ἐκPRA-GSN μῆκοςN3E-GSNRA-GPF δέρριςN3I-GPFRA-GSF σκηνήN1-GSF εἰμίVF-FMI3S συνκαλύπτωV1-PAPNSN ἐπίPRA-APN πλάγιοςA1A-APNRA-GSF σκηνήN1-GSF ἔνθενD καίC ἔνθενD ἵναC καλύπτωV1-PAS3S
[14]And thou schalt make another hilyng to the roof, of `skynnes of wetheres maad reed, and ouer this thou schalt make eft anothir hilyng of `skynnes of iacynt. [14]καίC ποιέωVF-FAI2S κατακάλυμμαN3M-ASNRA-DSF σκηνήN1-DSF δέρμαN3M-APN κριόςN2-GPM ἐρυθροδανόωVM-XPPAPN καίC ἐπικάλυμμαN3M-APN δέρμαN3M-APN ὑακίνθινοςA1-APN ἐπάνωθενD
[15]Also thou schalt make stondynge tablis of the tabernacle, of the trees of Sechym, [15]καίC ποιέωVF-FAI2S στῦλοςN2-APMRA-DSF σκηνήN1-DSF ἐκP ξύλονN2N-GPN ἄσηπτοςA1B-GPN
[16]whiche tablis schulen haue ech bi hem silf ten cubitis in lengthe, and in brede a cubit and half. [16]δέκαM πῆχυςN3E-GPM ποιέωVF-FAI2SRA-ASM στῦλοςN2-ASMRA-ASM εἷςA3-ASM καίC πῆχυςN3E-GSM εἷςA3-GSM καίC ἥμισυςA3U-GSMRA-ASN πλάτοςN3E-ASNRA-GSM στῦλοςN2-GSMRA-GSM εἷςA3-GSM
[17]Forsothe twei dentyngis schulen be in the sidis of a table, bi which a table schal be ioyned to another table; and in this maner alle the tablis schulen be maad redi. [17]δύοM ἀγκωνίσκοςN2-APMRA-DSM στῦλοςN2-DSMRA-DSM εἷςA3-DSM ἀντιπίπτωV1-PAPAPM ἕτεροςA1A-ASMRA-DSM ἕτεροςA1A-DSM οὕτωςD ποιέωVF-FAI2S πᾶςA3-DPMRA-DPM στῦλοςN2-DPMRA-GSF σκηνήN1-GSF
[18]Of whiche tablis twenti schulen be in the myddai side, that goith to the south; [18]καίC ποιέωVF-FAI2S στῦλοςN2-APMRA-DSF σκηνήN1-DSF εἴκοσιM στῦλοςN2-APM ἐκPRA-GSN κλίτοςN3E-GSNRA-GSN πρόςP βορέαςN1T-ASM
[19]to whiche tablis thou schalt yete fourti silueren foundementis, that twei foundementis be set vndir ech table, bi twei corneris. [19]καίC τεσσαράκονταM βάσιςN3I-APF ἀργυροῦςA1C-APF ποιέωVF-FAI2SRA-DPM εἴκοσιM στῦλοςN2-DPM δύοM βάσιςN3I-NPFRA-DSM στῦλοςN2-DSMRA-DSM εἷςA3-DSM εἰςP ἀμφότεροιA1A-APNRA-APN μέροςN3E-APN αὐτόςRD-GSM καίC δύοM βάσιςN3I-NPFRA-DSM στῦλοςN2-DSMRA-DSM εἷςA3-DSM εἰςP ἀμφότεροιA1A-APNRA-APN μέροςN3E-APN αὐτόςRD-GSM
[20]In the secounde side of the tabernacle, that goith to the north, schulen be twenti tablis, hauynge fourti silueren foundementis; twei foundementis schulen be set vndir ech table. [20]καίCRA-ASN κλίτοςN3E-ASNRA-ASN δεύτεροςA1A-ASNRA-ASN πρόςP νότοςN2-ASM εἴκοσιM στῦλοςN2-APM
[21]Sotheli at the west coost of the tabernacle thou schalt make sixe tablis; [21]καίC τεσσαράκονταM βάσιςN3I-APF αὐτόςRD-GPM ἀργυροῦςA1C-APF δύοM βάσιςN3I-APFRA-DSM στῦλοςN2-DSMRA-DSM εἷςA3-DSM εἰςP ἀμφότεροιA1A-APNRA-APN μέροςN3E-APN αὐτόςRD-GSM καίC δύοM βάσιςN3I-APFRA-DSM στῦλοςN2-DSMRA-DSM εἷςA3-DSM εἰςP ἀμφότεροιA1A-APNRA-APN μέροςN3E-APN αὐτόςRD-GSM
[22]and eft thou schalt make tweine othere tablis, [22]καίC ἐκPRA-GPM ὀπίσωPRA-GSF σκηνήN1-GSF κατάPRA-ASN μέροςN3E-ASNRA-ASN πρόςP θάλασσαN1S-ASF ποιέωVF-FAI2S ἕξM στῦλοςN2-APM
[23]that schulen be reisid in the corneris `bihynde the bak of the taberancle; [23]καίC δύοM στῦλοςN2-APM ποιέωVF-FAI2S ἐπίPRA-GPF γωνίαN1A-GPFRA-GSF σκηνήN1-GSF ἐκPRA-GPN ὀπίσθιοςA1A-GPN
[24]and the tablis schulen be ioyned to hem silf fro bynethe til to aboue, and o ioynyng schal withholde alle the tablis. And lijk ioynyng schal be kept to the twei tablis, that schulen be set in the corneris, [24]καίC εἰμίVF-FMI3S ἐκP ἴσοςA1-GSN κάτωθενD κατάPRA-ASN αὐτόςRD-ASN εἰμίVF-FMI3P ἴσοςA1-NPM ἐκPRA-GPF κεφαλίςN3D-GPF εἰςP σύμβλησιςN3-ASF εἷςA1A-ASF οὕτωςD ποιέωVF-FAI2S ἀμφότεροιA1A-DPFRA-DPF δύοM--DPF γωνίαN1A-DPF εἰμίV9-PAD3P
[25]and tho schulen be eiyte tablis to gidere; the siluerne foundementis of tho schulen be sixtene, while twei foundementis ben rikenyd bi o table. [25]καίC εἰμίVF-FMI3P ὀκτώM στῦλοςN2-NPM καίCRA-NPF βάσιςN3I-NPF αὐτόςRD-GPM ἀργυροῦςA1C-NPF δέκαM ἕξM δύοM βάσιςN3I-NPFRA-DSM στῦλοςN2-DSMRA-DSM εἷςA3-DSM εἰςP ἀμφότεροιA1A-APNRA-APN μέροςN3E-APN αὐτόςRD-GSM καίC δύοM βάσιςN3I-NPFRA-DSM στῦλοςN2-DSMRA-DSM εἷςA3-DSM
[26]Thou schalt make also fyue barris of `trees of Sechym, to holde togidere the tablis in o side of the tabernacle, [26]καίC ποιέωVF-FAI2S μοχλόςN2-APM ἐκP ξύλονN2N-GPN ἄσηπτοςA1B-GPN πέντεMRA-DSM εἷςA3-DSM στῦλοςN2-DSM ἐκPRA-GSN εἷςA3-GSN μέροςN3E-GSNRA-GSF σκηνήN1-GSF
[27]and fyue othere barris in the tother side, and of the same noumbre at the west coost; [27]καίC πέντεM μοχλόςN2-APMRA-DSM στῦλοςN2-DSMRA-DSN κλίτοςN3E-DSNRA-GSF σκηνήN1-GSFRA-DSN δεύτεροςA1A-DSN καίC πέντεM μοχλόςN2-APMRA-DSM στῦλοςN2-DSMRA-DSM ὀπίσθιοςA1A-DSMRA-DSN κλίτοςN3E-DSNRA-GSF σκηνήN1-GSFRA-DSN πρόςP θάλασσαN1S-ASF
[28]whiche barris schulen be put thorou the myddil tablis fro the toon ende til to the tothir. [28]καίCRA-NSM μοχλόςN2-NSMRA-NSM μέσοςA1-NSM ἀνάP μέσοςA1-ASNRA-GPM στῦλοςN2-GPM διαἱκνέομαιV2-PMD3S ἀπόPRA-GSN εἷςA3-GSN κλίτοςN3E-GSN εἰςPRA-ASN ἕτεροςA1A-ASN κλίτοςN3E-ASN
[29]And thou schalt ouergilde tho tablis, and thou schalt yete goldun ryngis in tho, bi whiche ryngis, the barris schulen holde togidere the werk of tablis, whyche barris thou schalt hile with goldun platis. [29]καίCRA-APM στῦλοςN2-APM καταχρυσόωVF-FAI2S χρυσίονN2N-DSN καίCRA-APM δακτύλιοςN2-APM ποιέωVF-FAI2S χρυσοῦςA1C-APM εἰςP ὅςRR-APM εἰςἄγωVF-FAI2SRA-APM μοχλόςN2-APM καίC καταχρυσόωVF-FAI2SRA-APM μοχλόςN2-APM χρυσίονN2N-DSN
[30]And thou schalt reise the tabernacle, bi the saumpler that was schewid to thee in the hil. [30]καίC ἀναἵστημιVF-FAI2SRA-ASF σκηνήN1-ASF κατάPRA-ASN εἶδοςN3E-ASNRA-ASN δεικνύωVK-XMPASN σύRP-DS ἐνPRA-DSN ὄροςN3E-DSN
[31]Thou schalt make also a veil of iacynt, and purpur, and of reed silk twies died, and of bijs foldid ayen bi broideri werk, and wouun to gidere bi fair dyuersite; [31]καίC ποιέωVF-FAI2S καταπέτασμαN3M-ASN ἐκP ὑάκινθοςN2-GSF καίC πορφύραN1A-GSF καίC κόκκινοςA1-GSN κλώθωVT-XMPGSN καίC βύσσοςN2-GSF νήθωVT-XMPGSF ἔργονN2N-ASN ὑφαντόςA1-ASN ποιέωVF-FAI2S αὐτόςRD-ASN χερουβιμN--APM
[32]which veil thou schalt hange bifor foure pileris of `the trees of Sechym; and sotheli tho pileris schulen be ouergildid; and tho schulen haue goldun heedis, but foundementis of siluer. [32]καίC ἐπιτίθημιVF-FAI2S αὐτόςRD-ASN ἐπίP τέσσαρεςA3-GPM στῦλοςN2-GPM ἄσηπτοςA1B-GPM χρυσόωVM-XPPGPM χρυσίονN2N-DSN καίCRA-NPF κεφαλίςN3D-NPF αὐτόςRD-GPM χρυσοῦςA1C-NPF καίCRA-NPF βάσιςN3I-NPF αὐτόςRD-GPM τέσσαρεςA3-NPF ἀργυροῦςA1C-NPF
[33]Forsothe the veil schal be set in bi the cerclis, with ynne which veil thou schalt sette the arke of witnessyng, wherbi the seyntuarye and the seyntuaries of seyntuarie schulen be departid. [33]καίC τίθημιVF-FAI2SRA-ASN καταπέτασμαN3M-ASN ἐπίPRA-APM στῦλοςN2-APM καίC εἰςφέρωVF-FAI2S ἐκεῖD ἐσώτερονPRA-GSN καταπέτασμαN3M-GSNRA-ASF κιβωτόςN2-ASFRA-GSN μαρτύριονN2N-GSN καίC διαὁρίζωVF2-FAI3SRA-ASN καταπέτασμαN3M-ASN σύRP-DP ἀνάP μέσοςA1-ASNRA-GSM ἅγιοςA1A-GSM καίC ἀνάP μέσοςA1-ASNRA-GSM ἅγιοςA1A-GSMRA-GPM ἅγιοςA1A-GPM
[34]And thou schalt sette the propiciatorie on the arke of witnessyng, in to the hooli of hooli thingis; [34]καίC κατακαλύπτωVF-FAI2SRA-DSN καταπέτασμαN3M-DSNRA-ASF κιβωτόςN2-ASFRA-GSN μαρτύριονN2N-GSN ἐνPRA-DSM ἅγιοςA1A-DSMRA-GPM ἅγιοςA1A-GPM
[35]and thou schalt sette a boord with out the veil, and ayens the boord `thou schalt sette the candilstike in the south side of the tabernacle; for the bord schal stonde in the north side. [35]καίC τίθημιVF-FAI2SRA-ASF τράπεζαN1S-ASF ἔξωθενDRA-GSN καταπέτασμαN3M-GSN καίCRA-ASF λυχνίαN1A-ASF ἀπέναντιPRA-GSF τράπεζαN1S-GSF ἐπίP μέροςN3E-GSNRA-GSF σκηνήN1-GSFRA-ASN πρόςP νότοςN2-ASM καίCRA-ASF τράπεζαN1S-ASF τίθημιVF-FAI2S ἐπίP μέροςN3E-GSNRA-GSF σκηνήN1-GSFRA-ASN πρόςP βορέαςN1T-ASM
[36]Thou schalt make also a tente in the entryng of the tabernacle, of iacynt, and purpur, and of reed selk twies died, and of bijs foldid ayen bi broidery werk. [36]καίC ποιέωVF-FAI2S ἐπίσπαστρονN2N-ASN ἐκP ὑάκινθοςN2-GSF καίC πορφύραN1A-GSF καίC κόκκινοςA1-GSN κλώθωVT-XMPGSN καίC βύσσοςN2-GSF κλώθωVT-XMPGSF ἔργονN2N-ASN ποικιλτήςN1M-GSM
[37]And thou schalt ouergilde fyue pileris of `trees of Sechym, bifor whiche pileris the tente schal be led, of whiche pileris the heedis schulen be of gold, and the foundementis of bras. [37]καίC ποιέωVF-FAI2SRA-DSN καταπέτασμαN3M-DSN πέντεM στῦλοςN2-APM καίC χρυσόωVF-FAI2S αὐτόςRD-APM χρυσίονN2N-DSN καίCRA-NPF κεφαλίςN3D-NPF αὐτόςRD-GPM χρυσοῦςA1C-NPF καίC χωνεύωVF-FAI2S αὐτόςRD-DPM πέντεM βάσιςN3I-APF χαλκοῦςA1C-APF
Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Source: unboundbible.org
Top