«
Peshitta (Lamsa, 1933)
Pes(Lam)
Young's Literal Translation
YLT
[1]THEN the LORD said to Moses. Go to Pharaoh and say to him. Thus says the LORD, Let my people go that they may serve me. [1]And Jehovah saith unto Moses, `Go in unto Pharaoh: and thou hast said unto him, Thus said Jehovah, Send My people away, and they serve Me;
[2]And if you refuse to let them go, behold, I will smite all your borders with frogs; [2]and if thou art refusing to send away, lo, I am smiting all thy border with frogs;
[3]And the river shall swarm with frogs, which shall come up and enter into your house and into your bedchamber and into your bed and into the houses of your servants and of your people and into your inner chambers and into your kneading troughs; [3]and the River hath teemed [with] frogs, and they have gone up and gone into thy house, and into the inner-chamber of thy bed, and on thy couch, and into the house of thy servants, and among thy people, and into thine ovens, and into thy kneading-troughs;
[4]And the frogs shall come up both on you and on all your people. [4]yea, on thee, and on thy people, and on all thy servants do the frogs go up.'
[5]And the LORD said to Moses, Say to Aaron your brother, Lift up your hand with your staff over the rivers and over the streams and over the ponds, and cause frogs to come up upon the land of Egypt. [5]And Jehovah saith unto Moses, `Say unto Aaron, Stretch out thy hand, with thy rod, against the streams, against the rivers, and against the ponds, and cause the frogs to come up against the land of Egypt.'
[6]So Aaron lifted up his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up and covered the land of Egypt. [6]And Aaron stretcheth out his hand against the waters of Egypt, and the frog cometh up, and covereth the land of Egypt;
[7]And the magicians did the same with their enchantments, and brought up frogs upon the land of Egypt. [7]and the scribes do so with their flashings, and cause the frogs to come up against the land of Egypt.
[8]Then Pharaoh called for Moses and Aaron and said to them, Pray to the LORD, that he may take away the frogs from me and from my people; and I will let the people go that they may sacrifice to the LORD. [8]And Pharaoh calleth for Moses and for Aaron, and saith, `Make supplication unto Jehovah, that he turn aside the frogs from me, and from my people, and I send the people away, and they sacrifice to Jehovah.'
[9]And Moses said to Pharaoh, Appoint a time; when shall I pray for you and for your servants and for your people, to destroy the frogs from you and your house? [9]And Moses saith to Pharaoh, `Beautify thyself over me; when do I make supplication for thee, and for thy servants, and for thy people, to cut off the frogs from thee and from thy houses -- only in the River they do remain?'
[10]And he said to him, Tomorrow. And Moses said, Be it according to your word, that you may know that there is none like the LORD our God. [10]and he saith, `To-morrow.' And he saith, According to thy word [it is], so that thou knowest that there is none like Jehovah our God,
[11]And the frogs shall depart from you and from your house and from your servants and from your people; they shall remain in the river only. [11]and the frogs have turned aside from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; only in the River they do remain.'
[12]And Moses and Aaron went out from the presence of Pharaoh; and Moses prayed before the LORD because of the frogs which he had brought against Pharaoh. [12]And Moses -- Aaron also -- goeth out from Pharaoh, and Moses crieth unto Jehovah, concerning the matter of the frogs which He hath set on Pharaoh;
[13]And the LORD did according to the word of Moses; and the frogs died that were in the houses and in the courtyards and in the fields. [13]and Jehovah doth according to the word of Moses, and the frogs die out of the houses, out of the courts, and out of the fields,
[14]And they gathered them together in heaps; and the land stank. [14]and they heap them up together, and the land stinketh.
[15]And when Pharaoh saw that there was respite, he hardened his heart and would not listen to them, as the LORD had said to Moses [15]And Pharaoh seeth that there hath been a respite, and he hath hardened his heart, and hath not hearkened unto them, as Jehovah hath spoken.
[16]And the LORD said to Moses, Say to Aaron, Lift up your staff and smite the dust of the earth, that it may become lice throughout all the land of Egypt. [16]And Jehovah saith unto Moses, `Say unto Aaron, Stretch out thy rod, and smite the dust of the land, and it hath become gnats in all the land of Egypt.'
[17]And he did so; and Aaron lifted up his hand with his staff and smote the dust of the earth, and it became lice on men and on cattle; all the dust of the land became lice throughout all the land of Egypt. [17]And they do so, and Aaron stretcheth out his hand with his rod, and smiteth the dust of the land, and the gnats are on man and on beast; all the dust of the land hath been gnats in all the land of Egypt.
[18]And the magicians did the same by means of their magic to bring forth lice, but they could not get rid of the lice; so there were lice on men and on cattle. [18]And the scribes do so with their flashings, to bring out the gnats, and they have not been able, and the gnats are on man and on beast;
[19]Then the magicians said to Pharaoh, This is the finger of God; and Pharaoh's heart was hardened, and he did not listen to them, as the LORD had said [19]and the scribes say unto Pharaoh, `It [is] the finger of God;' and the heart of Pharaoh is strong, and he hath not hearkened unto them, as Jehovah hath spoken.
[20]And the LORD said to Moses, Rise up early in the morning and stand before Pharaoh; lo, he goes out again to his daily duty; and say to him, Thus says the LORD, Let my people go that they may serve me. [20]And Jehovah saith unto Moses, `Rise early in the morning, and station thyself before Pharaoh, lo, he is going out to the waters, and thou hast said unto him, Thus said Jehovah, Send My people away, and they serve Me;
[21]Else, if you will not let my people go, behold, I will send swarms of flies upon you and upon your people and upon your house; and the houses of the Egyptians shall be filled with swarms of flies, like a field when it is covered with them. [21]for, if thou art not sending My people away, lo, I am sending against thee, and against thy servants, and against thy people, and against thy houses, the beetle, and the houses of the Egyptians have been full of the beetle, and also the ground on which they are.
[22]And I will set apart on that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no swarms of flies shall be there, to the end that you may know that I am the LORD in the midst of the earth. [22]`And I have separated in that day the land of Goshen, in which My people are staying, that the beetle is not there, so that thou knowest that I [am] Jehovah in the midst of the land,
[23]And I will put a division between my people and your people; tomorrow shall this sign be. [23]and I have put a division between My people and thy people: to-morrow is this sign.'
[24]And the LORD did so; and he brought great swarms of flies into the house of Pharaoh and into his servants' houses and into all the land of Egypt; and the land was ruined by reason of the swarms of flies. [24]And Jehovah doth so, and the grievous beetle entereth the house of Pharaoh, and the house of his servants, and in all the land of Egypt the land is corrupted from the presence of the beetle.
[25]Then Pharaoh called for Moses and for Aaron, and said to them, Go, sacrifice to your God within the land. [25]And Pharaoh calleth unto Moses and to Aaron, and saith, `Go, sacrifice to your God in the land;'
[26]And Moses said, It is not proper to do so; for we shall sacrifice to the LORD our God some of the animals that are an abomination to the Egyptians. And if we should sacrifice animals that are idols before Egyptian eyes, they would stone us. [26]and Moses saith, `Not right to do so, for the abomination of the Egyptians we do sacrifice to Jehovah our God; lo, we sacrifice the abomination of the Egyptians before their eyes -- and they do not stone us!
[27]We will go three days' journey into the wilderness and sacrifice to the LORD our God, as he has commanded us. [27]A journey of three days we go into the wilderness, and have sacrificed to Jehovah our God, as He saith unto us.'
[28]And Pharaoh said, I will let you go that you may sacrifice to the LORD your God in the wilderness; only you shall not go very far away, and you must pray for me also. [28]And Pharaoh saith, `I send you away, and ye have sacrificed to Jehovah your God in the wilderness, only go not very far off; make ye supplication for me;'
[29]And Moses said, Behold, I go out from your presence and I will pray before the LORD and he will cause the swarms of flies to depart from Pharaoh, from his servants, and from his people, tomorrow; but let not Pharaoh deal deceitfully any more by refusing to allow the people to go to sacrifice to the LORD. [29]and Moses saith, `Lo, I am going out from thee, and have made supplication unto Jehovah, and the beetle hath turned aside from Pharaoh, from his servants, and from his people -- to-morrow, only let not Pharaoh add to deceive -- in not sending the people away to sacrifice to Jehovah.'
[30]So Moses went out from the presence of Pharaoh and prayed before the LORD. [30]And Moses goeth out from Pharaoh, and maketh supplication unto Jehovah,
[31]And the LORD did according to the word of Moses; and he removed the swarms of flies from Pharaoh and from his servants and from his people; there remained not one. [31]and Jehovah doth according to the word of Moses, and turneth aside the beetle from Pharaoh, from his servants, and from his people -- there hath not been left one;
[32]And Pharaoh hardened his heart at this time also and did not let the people go [32]and Pharaoh hardeneth his heart also at this time, and hath not sent the people away.
Author: George M. Lamsa
Source: studybible.info
Source: unbound.biola.edu
Top