«
The Bishops' Bible (1568)
Bishop
King James Version
KJV
[1]The worde of the Lord came vnto me, saying [1]And the word of the LORD came unto me, saying,
[2]Thou sonne of man, prophecie against chose prophetes of Israel whiche prophecie, and say vnto them that prophecie out of their owne heartes, Heare the worde of the Lorde [2]Son of man, prophesy against the prophets of Israel that prophesy, and say thou unto them that prophesy out of their own hearts, Hear ye the word of the LORD;
[3]Thus saith the Lord God, wo be vnto those foolishe prophetes that folowe their owne spirit, & haue seene nothing [3]Thus saith the Lord GOD; Woe unto the foolish prophets, that follow their own spirit, and have seen nothing!
[4]O Israel, thy prophetes are lyke the fores in desert places [4]O Israel, thy prophets are like the foxes in the deserts.
[5]For ye haue not stand vp in the gappes, nor made a hedge for the house of Israel, to stande in the battayle in the day of the Lorde [5]Ye have not gone up into the gaps, neither made up the hedge for the house of Israel to stand in the battle in the day of the LORD.
[6]They haue seene vanitie and lying diuination, saying: the Lorde saith it, and the Lorde hath not sent them, and they haue made me hope that they woulde confirme the worde [6]They have seen vanity and lying divination, saying, The LORD saith: and the LORD hath not sent them: and they have made others to hope that they would confirm the word.
[7]Haue ye not seene vayne visions, and spoken false prophecies, when ye say, the Lorde hath spoken it, whereas I neuer sayde it [7]Have ye not seen a vain vision, and have ye not spoken a lying divination, whereas ye say, The LORD saith it; albeit I have not spoken?
[8]Therfore thus saith the Lorde God, Because ye haue spoken vanitie, and haue seene lies: therfore beholde I am against you, saith the Lorde God [8]Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye have spoken vanity, and seen lies, therefore, behold, I am against you, saith the Lord GOD.
[9]Mine handes shal come vpon the prophetes that see vanities, and deuine lies: they shall not be in the counsell of my people, nor written in the booke of the house of Israel, neither shal they come in the lande of Israel, that ye may know howe that I am the Lord God [9]And mine hand shall be upon the prophets that see vanity, and that divine lies: they shall not be in the assembly of my people, neither shall they be written in the writing of the house of Israel, neither shall they enter into the land of Israel; and ye shall know that I am the Lord GOD.
[10]And that for because they haue deceaued my people, and told them of peace where no peace was: one setteth vp a wall, and they daube it with vntempered clay [10]Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and there was no peace; and one built up a wall, and, lo, others daubed it with untempered morter:
[11]Therfore tell them which daube with vntempred morter, that it shall fall: for there shal come a great showre of raine, I will sende haylestones to cause it to fall, and a great storme of winde shall breake it [11]Say unto them which daub it with untempered morter, that it shall fall: there shall be an overflowing shower; and ye, O great hailstones, shall fall; and a stormy wind shall rend it.
[12]And lo, when the wall is fallen, shall it not then be sayd vnto you, Where is nowe your morter that ye daubed it withall [12]Lo, when the wall is fallen, shall it not be said unto you, Where is the daubing wherewith ye have daubed it?
[13]Therfore thus saith the Lorde God: I wyll cause a stormie winde to breake out in my wrathfull displeasure, so that in mine anger there shall come a mightie showre of raine, and haylestones in my wrath to destroy it [13]Therefore thus saith the Lord GOD; I will even rend it with a stormy wind in my fury; and there shall be an overflowing shower in mine anger, and great hailstones in my fury to consume it.
[14]As for the wall that ye haue daubed with vntempered morter, I wil breake it downe, and make it euen with the grounde, so that the foundation therof shalbe discouered, and it shall fall: yea and ye your selues shall perishe in the middes therof, and ye shall knowe that I am the Lorde [14]So will I break down the wall that ye have daubed with untempered morter, and bring it down to the ground, so that the foundation thereof shall be discovered, and it shall fall, and ye shall be consumed in the midst thereof: and ye shall know that I am the LORD.
[15]Thus wyll I perfourme my wrath vpon this wall, and vpon them that haue daubed it with vntempred morter, and then wyl I say vnto you, The wall is gone, and the daubers of it [15]Thus will I accomplish my wrath upon the wall, and upon them that have daubed it with untempered morter, and will say unto you, The wall is no more, neither they that daubed it;
[16][To wit] the prophetes of Israel, whiche prophecie vnto Hierusalem, and looke out visions of peace for it, wheras no peace is, saith the Lorde God [16]To wit, the prophets of Israel which prophesy concerning Jerusalem, and which see visions of peace for her, and there is no peace, saith the Lord GOD.
[17]Wherefore O thou sonne of man, set thy face against the daughters of thy people, whiche prophecie out of their owne heartes, and prophecie against them [17]Likewise, thou son of man, set thy face against the daughters of thy people, which prophesy out of their own heart; and prophesy thou against them,
[18]And say, thus saith the Lorde God: Wo be vnto them that sowe pillowes vnder all arme holes, and put kirchifes vpon the heades of euery stature to hunt soules. Wyll ye hunt the soules of my people, and geue life to the soules that [come] vnto you [18]And say, Thus saith the Lord GOD; Woe to the women that sew pillows to all armholes, and make kerchiefs upon the head of every stature to hunt souls! Will ye hunt the souls of my people, and will ye save the souls alive that come unto you?
[19]And wyll ye pollute me to my people for handfuls of barly, and for peeces of bread, to kyll the soules of them that dye not, and promise life to them that liue not, in lying to my people that heareth your lyes [19]And will ye pollute me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, to slay the souls that should not die, and to save the souls alive that should not live, by your lying to my people that hear your lies?
[20]Wherfore thus saith the Lorde God: Beholde, I wyll vpon your pillowes wherwith ye hunt the soules, to make them flee, and I will teare them from your armes, and wyll let the soules go, [euen] the soules that ye hunt to make them to flee [20]Wherefore thus saith the Lord GOD; Behold, I am against your pillows, wherewith ye there hunt the souls to make them fly, and I will tear them from your arms, and will let the souls go, even the souls that ye hunt to make them fly.
[21]Your kirchifes also wyll I teare in peeces, and deliuer my people out of your handes, so that they shall come no more in your handes to be hunted: and ye shall knowe that I am the Lorde [21]Your kerchiefs also will I tear, and deliver my people out of your hand, and they shall be no more in your hand to be hunted; and ye shall know that I am the LORD.
[22]Seeing that with your lyes you discomfort the heart of the righteous, who I haue not discomforted: Againe, forsomuche as ye encourage the hande of the wicked, so that he may not turne from his wicked way in promising hym life [22]Because with lies ye have made the heart of the righteous sad, whom I have not made sad; and strengthened the hands of the wicked, that he should not return from his wicked way, by promising him life:
[23]Therfore shall ye see no more vanitie, neither shall ye deuine diuinations, for I wyll deliuer my people out of your hande, that ye may knowe howe that I am the Lorde [23]Therefore ye shall see no more vanity, nor divine divinations: for I will deliver my people out of your hand: and ye shall know that I am the LORD.
Source: studybible.org
Source: sacred-texts.com
Top