|
[1]AND the word of the LORD came to me, saying, |
[1]And the word of the LORD came unto me, saying, |
[2]Son of man, prophesy against the shepherds of Israel. Prophesy and say to them, O shepherds, thus says the LORD God: Woe to the shepherds of Israel who feed them! These shepherds do not feed the flock. |
[2]Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy, and say unto them, Thus saith the Lord GOD unto the shepherds; Woe be to the shepherds of Israel that do feed themselves! should not the shepherds feed the flocks? |
[3]You eat the fat and clothe yourselves with the wool and sacrifice the fat ones; but you do not feed the flock. |
[3]Ye eat the fat, and ye clothe you with the wool, ye kill them that are fed: but ye feed not the flock. |
[4]The weak you have not strengthened, and that which was sick you have not healed, and that which was injured you have not bound up, and that which had gone astray you have not brought back, neither have you sought that which was lost; but with violence and with cruelty you have ruled them. |
[4]The diseased have ye not strengthened, neither have ye healed that which was sick, neither have ye bound up that which was broken, neither have ye brought again that which was driven away, neither have ye sought that which was lost; but with force and with cruelty have ye ruled them. |
[5]And my sheep were scattered because they had no shepherd; and they became food for all the wild beasts of the field. |
[5]And they were scattered, because there is no shepherd: and they became meat to all the beasts of the field, when they were scattered. |
[6]My sheep wandered through all the mountains and upon every high hill; yea, my flock was scattered upon all the face of the earth, and there is no one to search after them nor is there any one to gather them |
[6]My sheep wandered through all the mountains, and upon every high hill: yea, my flock was scattered upon all the face of the earth, and none did search or seek after them. |
[7]Therefore, you shepherds, hear the word of the LORD: |
[7]Therefore, ye shepherds, hear the word of the LORD; |
[8]As I live, says the LORD God, because my flock became a prey and my sheep have become food for all the wild beasts of the field, because there was no shepherd; neither did the shepherds feed my flocks, but the shepherds fed themselves and have not fed my flock; |
[8]As I live, saith the Lord GOD, surely because my flock became a prey, and my flock became meat to every beast of the field, because there was no shepherd, neither did my shepherds search for my flock, but the shepherds fed themselves, and fed not my flock; |
[9]Therefore, O you shepherds, hear the word of the LORD: |
[9]Therefore, O ye shepherds, hear the word of the LORD; |
[10]Thus says the LORD God: Behold, I am against the shepherds; and I will require my flock at their hand, and cause them to cease from feeding my flock again; and I will deliver my sheep from their mouth, that they may not be food for them any more. |
[10]Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against the shepherds; and I will require my flock at their hand, and cause them to cease from feeding the flock; neither shall the shepherds feed themselves any more; for I will deliver my flock from their mouth, that they may not be meat for them. |
[11]For thus says the LORD God: Behold, I, even I, will search for my sheep and seek them out. |
[11]For thus saith the Lord GOD; Behold, I, even I, will both search my sheep, and seek them out. |
[12]As the shepherd seeks out his flock on the day of violent rain with wind, so will I seek out my sheep, and will gather them from all countries where they have been scattered in the cloudy and dark day. |
[12]As a shepherd seeketh out his flock in the day that he is among his sheep that are scattered; so will I seek out my sheep, and will deliver them out of all places where they have been scattered in the cloudy and dark day. |
[13]And I will bring them out from the nations and gather them from the countries, and will bring them to their own land; and I will feed them upon the mountains of Israel, in the valleys, and in all the inhabited places of the country. |
[13]And I will bring them out from the people, and gather them from the countries, and will bring them to their own land, and feed them upon the mountains of Israel by the rivers, and in all the inhabited places of the country. |
[14]I will feed them in a good pasture, and upon the high mountains of Israel shall be their fold; there shall they lie in a good fold, and on a fat pasture shall they feed upon the mountains of Israel. |
[14]I will feed them in a good pasture, and upon the high mountains of Israel shall their fold be: there shall they lie in a good fold, and in a fat pasture shall they feed upon the mountains of Israel. |
[15]I myself will feed my sheep and I will cause them to lie down, says the LORD God. |
[15]I will feed my flock, and I will cause them to lie down, saith the Lord GOD. |
[16]I will seek that which was lost and bring back that which was gone astray and bind up that which was injured and strengthen that which was sick; and I will protect the fat and the strong; and I will feed them with justice |
[16]I will seek that which was lost, and bring again that which was driven away, and will bind up that which was broken, and will strengthen that which was sick: but I will destroy the fat and the strong; I will feed them with judgment. |
[17]And as for you, O my flock, thus says the LORD God: Behold, I will judge between ewe and ewe, and between ram and ram. |
[17]And as for you, O my flock, thus saith the Lord GOD; Behold, I judge between cattle and cattle, between the rams and the he goats. |
[18]Is it not enough for you, O shepherds, to feed on good pastures, but you must tread down under your feet the rest of your pasture? And to have drunk water, but you must foul with your feet that which is left? |
[18]Seemeth it a small thing unto you to have eaten up the good pasture, but ye must tread down with your feet the residue of your pastures? and to have drunk of the deep waters, but ye must foul the residue with your feet? |
[19]And as for my flock, they feed on that which you have trodden; and they drink that which you have fouled. |
[19]And as for my flock, they eat that which ye have trodden with your feet; and they drink that which ye have fouled with your feet. |
[20]Therefore thus says the LORD God to them: Behold, I myself will judge between the fat ewe and the lean ewe. |
[20]Therefore thus saith the Lord GOD unto them; Behold, I, even I, will judge between the fat cattle and between the lean cattle. |
[21]Because they have thrust with their sides and shoulders, and pushed all the weak with their horns, till they have scattered them abroad; |
[21]Because ye have thrust with side and with shoulder, and pushed all the diseased with your horns, till ye have scattered them abroad; |
[22]Therefore I will save my flock, and they shall no more be a prey for them; and I will judge between ewe and ewe and between ram and ram. |
[22]Therefore will I save my flock, and they shall no more be a prey; and I will judge between cattle and cattle. |
[23]And I will set up one shepherd over them, and he shall feed them, even my servant David; he shall feed them and shall be their shepherd. |
[23]And I will set up one shepherd over them, and he shall feed them, even my servant David; he shall feed them, and he shall be their shepherd. |
[24]And I the LORD will be their God, and my servant David shall be a prince among them; |
[24]And I the LORD will be their God, and my servant David a prince among them; I the LORD have spoken it. |
[25]And I will make with them a covenant of peace, and will cause evil beasts to cease from the land; and they shall dwell safely in the desert and sleep in the forest. |
[25]And I will make with them a covenant of peace, and will cause the evil beasts to cease out of the land: and they shall dwell safely in the wilderness, and sleep in the woods. |
[26]And I will give them my blessing round about my hill; and I will send down the rain in its season; and it shall be a shower of blessing. |
[26]And I will make them and the places round about my hill a blessing; and I will cause the shower to come down in his season; there shall be showers of blessing. |
[27]And the trees of the field shall yield their fruit, and the earth shall yield her increase, and they shall dwell securely in their land, and shall know that I am the LORD, when I have broken the bands of their yoke and delivered them out of the hand of those who had subjugated them. |
[27]And the tree of the field shall yield her fruit, and the earth shall yield her increase, and they shall be safe in their land, and shall know that I am the LORD, when I have broken the bands of their yoke, and delivered them out of the hand of those that served themselves of them. |
[28]And they shall no more be a prey to the nations, neither shall the wild beasts of the land devour them; but they shall dwell safely and none shall harm them. |
[28]And they shall no more be a prey to the heathen, neither shall the beast of the land devour them; but they shall dwell safely, and none shall make them afraid. |
[29]And I will raise up for them a plantation of peace; and they shall be no more consumed with hunger in the land, neither bear the shame of the nations any more. |
[29]And I will raise up for them a plant of renown, and they shall be no more consumed with hunger in the land, neither bear the shame of the heathen any more. |
[30]And they shall know that I am the LORD their God and that they, the house of Israel, are my people, says the LORD God. |
[30]Thus shall they know that I the LORD their God am with them, and that they, even the house of Israel, are my people, saith the Lord GOD. |
[31]And you are my sheep, the flock of my pasture; you are men, and I am your God, says the LORD |
[31]And ye my flock, the flock of my pasture, are men, and I am your God, saith the Lord GOD. |