«
Vulgata Clementina (1592)
Vul
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977)
BHS
[1]In vigesimo quinto anno transmigrationis nostræ, in exordio anni, decima mensis, quartodecimo anno postquam percussa est civitas, in ipsa hac die, facta est super me manus Domini, et adduxit me illuc. [1]בְּעֶשְׂרִים וְחָמֵשׁ שָׁנָה לְגָלוּתֵנוּ בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה בֶּעָשֹׂור לַחֹדֶשׁ בְּאַרְבַּע עֶשְׂרֵה שָׁנָה אַחַר אֲשֶׁר הֻכְּתָה הָעִיר בְּעֶצֶם הַיֹּום הַזֶּה הָיְתָה עָלַי יַד־יְהוָה וַיָּבֵא אֹתִי שָׁמָּה׃
[2]In visionibus Dei adduxit me in terram Israël, et dimisit me super montem excelsum nimis, super quem erat quasi ædificium civitatis vergentis ad austrum. [2]בְּמַרְאֹות אֱלֹהִים הֱבִיאַנִי אֶל־אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וַיְנִיחֵנִי אֶל־הַר גָּבֹהַּ מְאֹד וְעָלָיו כְּמִבְנֵה־עִיר מִנֶּגֶב׃
[3]Et introduxit me illuc: et ecce vir cujus erat species quasi species æris, et funiculus lineus in manu ejus, et calamus mensuræ in manu ejus: stabat autem in porta. [3]וַיָּבֵיא אֹותִי שָׁמָּה וְהִנֵּה־אִישׁ מַרְאֵהוּ כְּמַרְאֵה נְחֹשֶׁת וּפְתִיל־פִּשְׁתִּים בְּיָדֹו וּקְנֵה הַמִּדָּה וְהוּא עֹמֵד בַּשָּׁעַר׃
[4]Et locutus est ad me idem vir: Fili hominis, vide oculis tuis, et auribus tuis audi, et pone cor tuum in omnia quæ ego ostendam tibi, quia ut ostendantur tibi adductus es huc; annuntia omnia quæ tu vides domui Israël. [4]וַיְדַבֵּר אֵלַי הָאִישׁ בֶּן־אָדָם רְאֵה בְעֵינֶיךָ וּבְאָזְנֶיךָ שְּׁמָע וְשִׂים לִבְּךָ לְכֹל אֲשֶׁר־אֲנִי מַרְאֶה אֹותָךְ כִּי לְמַעַן הַרְאֹותְכָה הֻבָאתָה הֵנָּה הַגֵּד אֶת־כָּל־אֲשֶׁר־אַתָּה רֹאֶה לְבֵית יִשְׂרָאֵל׃
[5]Et ecce murus forinsecus in circuitu domus undique: et in manu viri calamus mensuræ sex cubitorum et palmo: et mensus est latitudinem ædificii calamo uno, altitudinem quoque calamo uno. [5]וְהִנֵּה חֹומָה מִחוּץ לַבַּיִת סָבִיב סָבִיב וּבְיַד הָאִישׁ קְנֵה הַמִּדָּה שֵׁשׁ־אַמֹּות בָּאַמָּה וָטֹפַח וַיָּמָד אֶת־רֹחַב הַבִּנְיָן קָנֶה אֶחָד וְקֹומָה קָנֶה אֶחָד׃
[6]Et venit ad portam quæ respiciebat viam orientalem, et ascendit per gradus ejus: et mensus est limen portæ calamo uno latitudinem, id est, limen unum calamo uno in latitudine. [6]וַיָּבֹוא אֶל־שַׁעַר אֲשֶׁר פָּנָיו דֶּרֶךְ הַקָּדִימָה וַיַּעַל בְּמַעֲלֹותֹו [Q: בְּמַעֲלֹותָיו] וַיָּמָד אֶת־סַף הַשַּׁעַר קָנֶה אֶחָד רֹחַב וְאֵת סַף אֶחָד קָנֶה אֶחָד רֹחַב׃
[7]Et thalamum uno calamo in longum, et uno calamo in latum: et inter thalamos, quinque cubitos. [7]וְהַתָּא קָנֶה אֶחָד אֹרֶךְ וְקָנֶה אֶחָד רֹחַב וּבֵין הַתָּאִים חָמֵשׁ אַמֹּות וְסַף הַשַּׁעַר מֵאֵצֶל אוּלָם הַשַּׁעַר מֵהַבַּיִת קָנֶה אֶחָד׃
[8]Et limen portæ, juxta vestibulum portæ intrinsecus, calamo uno. [8]וַיָּמָד אֶת־אֻלָם הַשַּׁעַר מֵהַבַּיִת קָנֶה אֶחָד׃
[9]Et mensus est vestibulum portæ octo cubitorum, et frontem ejus duobus cubitis: vestibulum autem portæ erat intrinsecus. [9]וַיָּמָד אֶת־אֻלָם הַשַּׁעַר שְׁמֹנֶה אַמֹּות וְאֵילֹו [Q: וְאֵילָיו] שְׁתַּיִם אַמֹּות וְאֻלָם הַשַּׁעַר מֵהַבָּיִת׃
[10]Porro thalami portæ ad viam orientalem, tres hinc et tres inde: mensura una trium, et mensura una frontium ex utraque parte. [10]וְתָאֵי הַשַּׁעַר דֶּרֶךְ הַקָּדִים שְׁלֹשָׁה מִפֹּה וּשְׁלֹשָׁה מִפֹּה מִדָּה אַחַת לִשְׁלָשְׁתָּם וּמִדָּה אַחַת לָאֵילִם מִפֹּה וּמִפֹּו׃
[11]Et mensus est latitudinem liminis portæ decem cubitorum, et longitudinem portæ tredecim cubitorum. [11]וַיָּמָד אֶת־רֹחַב פֶּתַח־הַשַּׁעַר עֶשֶׂר אַמֹּות אֹרֶךְ הַשַּׁעַר שְׁלֹושׁ עֶשְׂרֵה אַמֹּות׃
[12]Et marginem ante thalamos, cubiti unius, et cubitus unus finis utrimque: thalami autem sex cubitorum erant hinc et inde. [12]וּגְבוּל לִפְנֵי הַתָּאֹות אַמָּה אֶחָת וְאַמָּה־אַחַת גְּבוּל מִפֹּה וְהַתָּא שֵׁשׁ־אַמֹּות מִפֹּו וְשֵׁשׁ אַמֹּות מִפֹּו׃
[13]Et mensus est portam a tecto thalami usque ad tectum ejus, latitudinem viginti quinque cubitorum, ostium contra ostium. [13]וַיָּמָד אֶת־הַשַּׁעַר מִגַּג הַתָּא לְגַגֹּו רֹחַב עֶשְׂרִים וְחָמֵשׁ אַמֹּות פֶּתַח נֶגֶד פָּתַח׃
[14]Et fecit frontes per sexaginta cubitos, et ad frontem atrium portæ undique per circuitum. [14]וַיַּעַשׂ אֶת־אֵילִים שִׁשִּׁים אַמָּה וְאֶל־אֵיל הֶחָצֵר הַשַּׁעַר סָבִיב סָבִיב׃
[15]Et ante faciem portæ quæ pertingebat usque ad faciem vestibuli portæ interioris, quinquagita cubitos. [15]וְעַל פְּנֵי הַשַּׁעַר הַיֹּאתֹון [Q: הָאִיתֹון] עַל־לִפְנֵי אֻלָם הַשַּׁעַר הַפְּנִימִי חֲמִשִּׁים אַמָּה׃
[16]Et fenestras obliquas in thalamis et in frontibus eorum, quæ erant intra portam undique per circuitum: similiter autem erant et in vestibulis fenestræ per gyrum intrinsecus, et ante frontes pictura palmarum. [16]וְחַלֹּנֹות אֲטֻמֹות אֶל־הַתָּאִים וְאֶל אֵלֵיהֵמָה לִפְנִימָה לַשַּׁעַר סָבִיב סָבִיב וְכֵן לָאֵלַמֹּות וְחַלֹּונֹות סָבִיב סָבִיב לִפְנִימָה וְאֶל־אַיִל תִּמֹרִים׃
[17]Et eduxit me ad atrium exterius: et ecce gazophylacia, et pavimentum stratum lapide in atrio per circuitum: triginta gazophylacia in circuitu pavimenti. [17]וַיְבִיאֵנִי אֶל־הֶחָצֵר הַחִיצֹונָה וְהִנֵּה לְשָׁכֹות וְרִצְפָה עָשׂוּי לֶחָצֵר סָבִיב סָבִיב שְׁלֹשִׁים לְשָׁכֹות אֶל־הָרִצְפָה׃
[18]Et pavimentum in fronte portarum, secundum longitudinem portarum erat inferius. [18]וְהָרִצְפָה אֶל־כֶּתֶף הַשְּׁעָרִים לְעֻמַּת אֹרֶךְ הַשְּׁעָרִים הָרִצְפָה הַתַּחְתֹּונָה׃
[19]Et mensus est latitudinem a facie portæ inferioris usque ad frontem atrii interioris extrinsecus: centum cubitos ad orientem et ad aquilonem. [19]וַיָּמָד רֹחַב מִלִּפְנֵי הַשַּׁעַר הַתַּחְתֹּונָה לִפְנֵי הֶחָצֵר הַפְּנִימִי מִחוּץ מֵאָה אַמָּה הַקָּדִים וְהַצָּפֹון׃
[20]Portam quoque quæ respiciebat viam aquilonis atrii exterioris, mensus est tam in longitudine quam in latitudine. [20]וְהַשַּׁעַר אֲשֶׁר פָּנָיו דֶּרֶךְ הַצָּפֹון לֶחָצֵר הַחִיצֹונָה מָדַד אָרְכֹּו וְרָחְבֹּו׃
[21]Et thalamos ejus tres hinc et tres inde, et frontem ejus et vestibulum ejus secundum mensuram portæ prioris, quinquaginta cubitorum longitudinem ejus, et latitudinem viginti quinque cubitorum. [21]וְתָאֹו וְאֵלַמֹּו [Q: וְתָאָיו] שְׁלֹושָׁה מִפֹּו וּשְׁלֹשָׁה מִפֹּו וְאֵילֹו וְאֵילָיו וְאֵלַמָּיו הָיָה כְּמִדַּת הַשַּׁעַר הָרִאשֹׁון חֲמִשִּׁים אַמָּה אָרְכֹּו וְרֹחַב חָמֵשׁ וְעֶשְׂרִים בָּאַמָּה׃
[22]Fenestræ autem ejus, et vestibulum, et sculpturæ secundum mensuram portæ quæ respiciebat ad orientem: et septem graduum erat ascensus ejus, et vestibulum ante eam. [22]וְחַלֹּונֹו וְאֵלַמֹּו [Q: וְחַלֹּונָיו וְאֵלַמָּיו וְתִמֹרֹו וְתִמֹרָיו] כְּמִדַּת הַשַּׁעַר אֲשֶׁר פָּנָיו דֶּרֶךְ הַקָּדִים וּבְמַעֲלֹות שֶׁבַע יַעֲלוּ־בֹו וְאֵילַמֹּו [Q: וְאֵילַמָּיו] לִפְנֵיהֶם׃
[23]Et porta atrii interioris contra portam aquilonis, et orientalem: et mensus est a porta usque ad portam centum cubitos. [23]וְשַׁעַר לֶחָצֵר הַפְּנִימִי נֶגֶד הַשַּׁעַר לַצָּפֹון וְלַקָּדִים וַיָּמָד מִשַּׁעַר אֶל־שַׁעַר מֵאָה אַמָּה׃
[24]Et eduxit me ad viam australem: et ecce porta quæ respiciebat ad austrum: et mensus est frontem ejus, et vestibulum ejus, juxta mensuras superiores. [24]וַיֹּולִכֵנִי דֶּרֶךְ הַדָּרֹום וְהִנֵּה־שַׁעַר דֶּרֶךְ הַדָּרֹום וּמָדַד אֵילֹו וְאֵילַמֹּו [Q: אֵילָיו וְאֵילַמָּיו] כַּמִּדֹּות הָאֵלֶּה׃
[25]Et fenestras ejus, et vestibula in circuitu, sicut fenestras ceteras: quinquaginta cubitorum longitudine, et latitudine viginti quinque cubitorum. [25]וְחַלֹּונִים לֹו וּלְאֵילַמֹּו [Q: וּלְאֵילַמָּיו] סָבִיב סָבִיב כְּהַחֲלֹּנֹות הָאֵלֶּה חֲמִשִּׁים אַמָּה אֹרֶךְ וְרֹחַב חָמֵשׁ וְעֶשְׂרִים אַמָּה׃
[26]Et in gradibus septem ascendebatur ad eam: et vestibulum ante fores ejus: et cælatæ palmæ erant, una hinc, et altera inde, in fronte ejus. [26]וּמַעֲלֹות שִׁבְעָה עֹלֹותֹו וְאֵלַמֹּו [Q: עֹלֹותָיו וְאֵלַמָּיו] לִפְנֵיהֶם וְתִמֹרִים לֹו אֶחָד מִפֹּו וְאֶחָד מִפֹּו אֶל־אֵילֹו אֵילָיו׃
[27]Et porta atrii interioris in via australi: et mensus est a porta usque ad portam in via australi, centum cubitos. [27]וְשַׁעַר לֶחָצֵר הַפְּנִימִי דֶּרֶךְ הַדָּרֹום וַיָּמָד מִשַּׁעַר אֶל־הַשַּׁעַר דֶּרֶךְ הַדָּרֹום מֵאָה אַמֹּות׃
[28]Et introduxit me in atrium interius ad portam australem: et mensus est portam juxta mensuras superiores. [28]וַיְבִיאֵנִי אֶל־חָצֵר הַפְּנִימִי בְּשַׁעַר הַדָּרֹום וַיָּמָד אֶת־הַשַּׁעַר הַדָּרֹום כַּמִּדֹּות הָאֵלֶּה׃
[29]Thalamum ejus, et frontem ejus, et vestibulum ejus eisdem mensuris, et fenestras ejus, et vestibulum ejus in circuitu, quinquaginta cubitos longitudinis, et latitudinis viginti quinque cubitos. [29]וְתָאֹו וְאֵילֹו [Q: וְתָאָיו וְאֵילָיו וְאֵלַמֹּו וְאֵלַמָּיו] כַּמִּדֹּות הָאֵלֶּה וְחַלֹּונֹות לֹו וּלְאֵלַמֹּו [Q: וּלְאֵלַמָּיו] סָבִיב סָבִיב חֲמִשִּׁים אַמָּה אֹרֶךְ וְרֹחַב עֶשְׂרִים וְחָמֵשׁ אַמֹּות׃
[30]Et vestibulum per gyrum longitudine viginti quinque cubitorum, et latitudine quinque cubitorum: [30]וְאֵלַמֹּות סָבִיב סָבִיב אֹרֶךְ חָמֵשׁ וְעֶשְׂרִים אַמָּה וְרֹחַב חָמֵשׁ אַמֹּות׃
[31]et vestibulum ejus ad atrium exterius, et palmas ejus in fronte: et octo gradus erant quibus ascendebatur per eam. [31]וְאֵלַמָּוק אֶל־חָצֵר הַחִצֹונָה וְתִמֹרִים אֶל־אֵילֹו [Q: אֵילָיו] וּמַעֲלֹות שְׁמֹונֶה מַעֲלֹו מַעֲלָיו׃
[32]Et introduxit me in atrium interius, per viam orientalem: et mensus est portam secundum mensuras superiores. [32]וַיְבִיאֵנִי אֶל־הֶחָצֵר הַפְּנִימִי דֶּרֶךְ הַקָּדִים וַיָּמָד אֶת־הַשַּׁעַר כַּמִּדֹּות הָאֵלֶּה׃
[33]Thalamum ejus, et frontem ejus, et vestibulum ejus, sicut supra: et fenestras ejus, et vestibula ejus in circuitu, longitudine quinquaginta cubitorum, et latitudine viginti quinque cubitorum. [33]וְתָאֹו וְאֵלֹו [Q: וְתָאָיו וְאֵלָיו וְאֵלַמֹּו וְאֵלַמָּיו] כַּמִּדֹּות הָאֵלֶּה וְחַלֹּונֹות לֹו וּלְאֵלַמֹּו [Q: וּלְאֵלַמָּיו] סָבִיב סָבִיב אֹרֶךְ חֲמִשִּׁים אַמָּה וְרֹחַב חָמֵשׁ וְעֶשְׂרִים אַמָּה׃
[34]Et vestibulum ejus, id est, atrii exterioris, et palmæ cælatæ in fronte ejus, hinc et inde: et in octo gradibus ascensus ejus. [34]וְאֵלַמֹּו [Q: וְאֵלַמָּיו] לֶחָצֵר הַחִיצֹונָה וְתִמֹרִים אֶל־אֵלֹו אֵלָיו מִפֹּו וּמִפֹּו וּשְׁמֹנֶה מַעֲלֹות מַעֲלֹו [Q: מַעֲלָיו]׃
[35]Et introduxit me ad portam quæ respiciebat ad aquilonem: et mensus est secundum mensuras superiores. [35]וַיְבִיאֵנִי אֶל־שַׁעַר הַצָּפֹון וּמָדַד כַּמִּדֹּות הָאֵלֶּה׃
[36]Thalamum ejus, et frontem ejus, et vestibulum ejus, et fenestras ejus per circuitum, longitudine quinquaginta cubitorum, et latitudine viginti quinque cubitorum. [36]תָּאֹו אֵלֹו [Q: תָּאָיו אֵלָיו וְאֵלַמֹּו וְאֵלַמָּיו] וְחַלֹּונֹות לֹו סָבִיב סָבִיב אֹרֶךְ חֲמִשִּׁים אַמָּה וְרֹחַב חָמֵשׁ וְעֶשְׂרִים אַמָּה׃
[37]Et vestibulum ejus respiciebat ad atrium exterius: et cælatura palmarum in fronte ejus, hinc et inde: et in octo gradibus ascensus ejus. [37]וְאֵילֹו [Q: וְאֵילָיו] לֶחָצֵר הַחִיצֹונָה וְתִמֹרִים אֶל־אֵילֹו אֵילָיו מִפֹּו וּמִפֹּו וּשְׁמֹנֶה מַעֲלֹות מַעֲלֹו [Q: מַעֲלָיו]׃
[38]Et per singula gazophylacia ostium in frontibus portarum: ibi lavabant holocaustum. [38]וְלִשְׁכָּה וּפִתְחָהּ בְּאֵילִים הַשְּׁעָרִים שָׁם יָדִיחוּ אֶת־הָעֹלָה׃
[39]Et in vestibulo portæ, duæ mensæ hinc, et duæ mensæ inde, ut immoletur super eas holocaustum, et pro peccato et pro delicto. [39]וּבְאֻלָם הַשַּׁעַר שְׁנַיִם שֻׁלְחָנֹות מִפֹּו וּשְׁנַיִם שֻׁלְחָנֹות מִפֹּה לִשְׁחֹוט אֲלֵיהֶם הָעֹולָה וְהַחַטָּאת וְהָאָשָׁם׃
[40]Et ad latus exterius, quod ascendit ad ostium portæ quæ pergit ad aquilonem, duæ mensæ: et ad latus alterum, ante vestibulum portæ, duæ mensæ: [40]וְאֶל־הַכָּתֵף מִחוּצָה לָעֹולֶה לְפֶתַח הַשַּׁעַר הַצָּפֹונָה שְׁנַיִם שֻׁלְחָנֹות וְאֶל־הַכָּתֵף הָאַחֶרֶת אֲשֶׁר לְאֻלָם הַשַּׁעַר שְׁנַיִם שֻׁלְחָנֹות׃
[41]quatuor mensæ hinc, et quatuor mensæ inde: per latera portæ octo mensæ erant, super quas immolabant. [41]אַרְבָּעָה שֻׁלְחָנֹות מִפֹּה וְאַרְבָּעָה שֻׁלְחָנֹות מִפֹּה לְכֶתֶף הַשָּׁעַר שְׁמֹונָה שֻׁלְחָנֹות אֲלֵיהֶם יִשְׁחָטוּ׃
[42]Quatuor autem mensæ ad holocaustum de lapidibus quadris exstructæ, longitudine cubiti unius et dimidii, et latitudine cubiti unius et dimidii, et altitudine cubiti unius: super quas ponant vasa in quibus immolantur holocaustum et victima. [42]וְאַרְבָּעָה שֻׁלְחָנֹות לָעֹולָה אַבְנֵי גָזִית אֹרֶךְ אַמָּה אַחַת וָחֵצִי וְרֹחַב אַמָּה אַחַת וָחֵצִי וְגֹבַהּ אַמָּה אֶחָת אֲלֵיהֶם וְיַנִּיחוּ אֶת־הַכֵּלִים אֲשֶׁר יִשְׁחֲטוּ אֶת־הָעֹולָה בָּם וְהַזָּבַח׃
[43]Et labia earum palmi unius, reflexa intrinsecus per circuitum: super mensas autem carnes oblationis. [43]וְהַשְׁפַתַּיִם טֹפַח אֶחָד מוּכָנִים בַּבַּיִת סָבִיב סָבִיב וְאֶל־הַשֻּׁלְחָנֹות בְּשַׂר הַקָּרְבָן׃
[44]Et extra portam interiorem, gazophylacia cantorum in atrio interiori, quod erat in latere portæ respicientis ad aquilonem: et facies eorum contra viam australem: una ex latere portæ orientalis, quæ respiciebat ad viam aquilonis. [44]וּמִחוּצָה לַשַּׁעַר הַפְּנִימִי לִשְׁכֹות שָׁרִים בֶּחָצֵר הַפְּנִימִי אֲשֶׁר אֶל־כֶּתֶף שַׁעַר הַצָּפֹון וּפְנֵיהֶם דֶּרֶךְ הַדָּרֹום אֶחָד אֶל־כֶּתֶף שַׁעַר הַקָּדִים פְּנֵי דֶּרֶךְ הַצָּפֹן׃
[45]Et dixit ad me: Hoc est gazophylacium, quod respicit viam meridianam: sacerdotum erit, qui excubant in custodiis templi. [45]וַיְדַבֵּר אֵלָי זֹה הַלִּשְׁכָּה אֲשֶׁר פָּנֶיהָ דֶּרֶךְ הַדָּרֹום לַכֹּהֲנִים שֹׁמְרֵי מִשְׁמֶרֶת הַבָּיִת׃
[46]Porro gazophylacium, quod respicit ad viam aquilonis, sacerdotum erit, qui excubant ad ministerium altaris: isti sunt filii Sadoc, qui accedunt de filiis Levi ad Dominum ut ministrent ei. [46]וְהַלִּשְׁכָּה אֲשֶׁר פָּנֶיהָ דֶּרֶךְ הַצָּפֹון לַכֹּהֲנִים שֹׁמְרֵי מִשְׁמֶרֶת הַמִּזְבֵּחַ הֵמָּה בְנֵי־צָדֹוק הַקְּרֵבִים מִבְּנֵי־לֵוִי אֶל־יְהוָה לְשָׁרְתֹו׃
[47]Et mensus est atrium longitudine centum cubitorum, et latitudine centum cubitorum per quadrum: et altare ante faciem templi. [47]וַיָּמָד אֶת־הֶחָצֵר אֹרֶךְ מֵאָה אַמָּה וְרֹחַב מֵאָה אַמָּה מְרֻבָּעַת וְהַמִּזְבֵּחַ לִפְנֵי הַבָּיִת׃
[48]Et introduxit me in vestibulum templi: et mensus est vestibulum quinque cubitis hinc, et quinque cubitis inde: et latitudinem portæ trium cubitorum hinc, et trium cubitorum inde. [48]וַיְבִאֵנִי אֶל־אֻלָם הַבַּיִת וַיָּמָד אֵל אֻלָם חָמֵשׁ אַמֹּות מִפֹּה וְחָמֵשׁ אַמֹּות מִפֹּה וְרֹחַב הַשַּׁעַר שָׁלֹשׁ אַמֹּות מִפֹּו וְשָׁלֹשׁ אַמֹּות מִפֹּו׃
[49]Longitudinem autem vestibuli viginti cubitorum, et latitudinem undecim cubitorum, et octo gradibus ascendebatur ad eam. Et columnæ erant in frontibus: una hinc, et altera inde. [49]אֹרֶךְ הָאֻלָם עֶשְׂרִים אַמָּה וְרֹחַב עַשְׁתֵּי עֶשְׂרֵה אַמָּה וּבַמַּעֲלֹות אֲשֶׁר יַעֲלוּ אֵלָיו וְעַמֻּדִים אֶל־הָאֵילִים אֶחָד מִפֹּה וְאֶחָד מִפֹּה׃
Source: unbound.biola.edu
Source: unbound.biola.edu

See information...
Top