[1]After this he brought me to the temple, and measured the frontes sixe cubites broade on the one side, and sixe cubites broade on the other side, [which was] the breadth of the tabernacle
[2]The breadth of the doore was ten cubites, and the sides of the doore [were] fiue cubites on the one side and fiue cubites on the other syde, and he measured the length therof fourtie cubites, and the breadth twentie cubites
[3]Then went he in & measured the front of the doore two cubites: but the doore it selfe was sixe cubites, and the breadth on the other side of the doore was seuen cubites
[4]He measured the length therof twentie cubites, and the breadth twentie cubites before the temple. And he said vnto me, This is the most holy [place.
[5]He measured also the wall of the house sixe cubites, and the breadth of a chamber foure cubites round about the house on euery side
[6]And the chambers were chamber vpon chamber, three and thirtie in order: and they entred the wall whiche was of the house for the chambers rounde about, that they might be fastened, and not be fastened in the wall of the house
[7]Ther was an enlarging, and a winding about, mounting still vpwarde to the chabers: for the staire of the house was mounting still vpward round about the house, therfore the house was larger vpwarde: so they went vp from the lowest [chamber] to the highest by the midst
[8]And I saw the house hye round about: the foundatios of the chambers [were] a ful cane of sixe cubites vp to the armeholes
[9]The thickenesse of the wall which was for the chamber without [was] fiue cubites, and that whiche remayned was the place of the chambers that were within
[10]And betweene the chambers was the wydenesse of twentie cubites rounde about the house on euery side
[11]And the doores of the chambers were toward the place that remayned, one doore toward the north, and another toward the south: & the breadth of the place that remayned was fiue cubites rounde about
[12]Now the buylding that was before the separate place at the end towarde the west [was] seuentie cubites broade: and the wall of the buylding was fyue cubites thicke round about, and the length ninetie cubites
[13]So he measured the house, which was a hundred cubites long, and the separate place and the buylding with the walles were a hundred cubites long also
[14]The breadth also of the forefront of the house and of the separate place towarde the east, was a hundred cubites
[15]And he measured the length of the buylding ouer against the separate place which was behynde it, and the chambers on the one side & on the other side a hundreth cubites, with the temple within, and the porches of the court
[16]The doore postes, and the narow windowes, & the chambers round about, on three sides ouer against the doore, seeled with wood round about, and from the ground vp to the windowes: and the windowes themselues were seeled
[17]And from aboue the doore vnto the house within and without, and vpon euery wall rounde about within and without, [toke he] measure
[18]And it was made with Cherubims and paulme trees, so that a paulme tree was betweene a Cherub and a Cherub, and euery Cherub had two faces
[19]So that the face of a man was toward the paulme tree on the one side, and the face of a lion towarde the paulme tree on the other side: [thus] was it made through all the house rounde about
[20]From the ground vnto aboue the doore were Cherubims & paulme trees made: and [thus was] the wall of the temple
[21]The postes of the temple were foure squared, and the fashion of the sanctuarie was appearaunce lyke appearaunce
[22]The aulter of wood was three cubites hye, and two cubites long: the corners, the length, and the walles thereof were of wood. And he sayd vnto me, This is the table that shalbe before the Lorde
[23]The temple and the holiest of all had either of them two doores
[24]And the doores had two doores [a peece, euen] two folding doores, two for the one doore, and two doores for the other
[25]And vpon the doores of the temple, there were made Cherubims & paulme trees, lyke as was made vpon the walles: & thicke beames vpon the forefront of the porche without
[26]And [there were] narow windowes and paulme trees on the one side and on the other side, by the sides of the porche and vpon the sides of the house, and thicke beames
|