|
[1]In the beginning God created the heaven and the earth. |
[1]In the beginnyng GOD created ye heauen and the earth |
[2]Now the earth was unformed and void, and darkness was upon the face of the deep; and the spirit of God hovered over the face of the waters. |
[2]And the earth was without fourme, and was voyde: & darknes [was] vpon the face of the deepe, and the spirite of God moued vpon the face of the waters |
[3]And God said: 'Let there be light.' And there was light. |
[3]And God sayde, let there be light: and there was light |
[4]And God saw the light, that it was good; and God divided the light from the darkness. |
[4]And God sawe the lyght that it was good: and God deuided the lyght from the darknes |
[5]And God called the light Day, and the darkness He called Night. And there was evening and there was morning, one day. |
[5]And God called the light day, and the darknes night: and the euenyng & the mornyng were the first day |
[6]And God said: 'Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.' |
[6]And God said: let there be a firmament betwene the waters, and let it make a diuision betwene waters and waters |
[7]And God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament; and it was so. |
[7]And God made the firmament, and set the diuision betwene the waters which [were] vnder the firmament, and the waters that [were] aboue the firmament: and it was so |
[8]And God called the firmament Heaven. And there was evening and there was morning, a second day. |
[8]And God called the firmament the heauen: and the euenyng and the mornyng were the seconde day |
[9]And God said: 'Let the waters under the heaven be gathere together unto one place, and let the dry land appear.' And it was so. |
[9]And God saide: let the waters vnder the heauen be gathered together into one place, and let the drye lande appeare: and it was so |
[10]And God called the dry land Earth, and the gathering together of the waters called He Seas; and God saw that it was good. |
[10]And God called the drie lande ye earth, and the gatheryng together of waters called he the seas: and God sawe that it was good |
[11]And God said: 'Let the earth put forth grass, herb yielding seed, and fruit-tree bearing fruit after its kind, wherein is the seed thereof, upon the earth.' And it was so. |
[11]And God sayde: let the earth bryng foorth [both] budde and hearbe apt to seede, and fruitfull trees yeeldyng fruite after his kynde, which hath seede in it selfe vpon the earth: and it was so |
[12]And the earth brought forth grass, herb yielding seed after its kind, and tree bearing fruit, wherein is the seed thereof, after its kind; and God saw that it was good. |
[12]And the earth brought forth [both] bud and hearbe apt to seede after his kynde, and tree yeeldyng fruite, whiche hath seede in it selfe, after his kynde |
[13]And there was evening and there was morning, a third day. |
[13]And God sawe that it was good. And the euenyng and the mornyng were the thirde day |
[14]And God said: 'Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days and years; |
[14]And God sayde: let there be lyghtes in the firmament of the heauen, that they may deuide the day and the nyght, and let them be for signes, & seasons, and for dayes, and yeres |
[15]And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth.' And it was so. |
[15]And let them be for lyghtes in the firmament of the heauen, that they maye geue light vpo the earth: and it was so |
[16]And God made the two great lights: the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night; and the stars. |
[16]And God made two great lyghtes: a greater lyght to rule the day, and a lesse lyght to rule the nyght, and [he made] starres also |
[17]And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth, |
[17]And God set them in the firmament of the heauen, to shyne vpon the earth |
[18]And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness; and God saw that it was good. |
[18]And to rule the day and nyght, and to make difference betweene the lyght and the darknesse: and God saw that it was good |
[19]And there was evening and there was morning, a fourth day. |
[19]And the euenyng and the mornyng were the fourth day |
[20]And God said: 'Let the waters swarm with swarms of living creatures, and let fowl fly above the earth in the open firmament of heaven.' |
[20]And God sayde: let the waters bryng foorth mouyng creature that hath lyfe, and foule that may flee vpon the earth in the open firmament of heauen |
[21]And God created the great sea-monsters, and every living creature that creepeth, wherewith the waters swarmed, after its kind, and every winged fowl after its kind; and God saw that it was good. |
[21]And God created great whales, and euery lyuyng & mouing creature, which the waters brought foorth after theyr kynde, & euery fethered foule after their kynde: and God saw that it was good |
[22]And God blessed them, saying: 'Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth.' |
[22]And God blessed them, saying: Be fruiteful, and multiplie, and fyll the waters of the sea, and let foule multiplie in the earth |
[23]And there was evening and there was morning, a fifth day. |
[23]And the euenyng and mornyng were the fift day |
[24]And God said: 'Let the earth bring forth the living creature after its kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after its kind.' And it was so. |
[24]And God sayde: let the earth bryng foorth lyuyng creature after his kynde, cattell, worme, and beastes of the earth after his kynde: and it was so |
[25]And God made the beast of the earth after its kind, and the cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the ground after its kind; and God saw that it was good. |
[25]God made the beast of the earth after his kynde, and cattell after his kynde, and euery thyng that creepeth vpon the earth after his kynde: and God sawe that it was good |
[26]And God said: 'Let us make man in our image, after our likeness; and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.' |
[26]God saide: let vs make man in our image, after our lykenesse, and let them haue rule of the fisshe of the sea, & of the foule of the ayre, and of cattell, & of all the earth, and of euery creepyng thyng that creepeth vpon the earth |
[27]And God created man in His own image, in the image of God created He him; male and female created He them. |
[27]So God created man in his owne image, in the image of God created he him, male and female created he them |
[28]And God blessed them; and God said unto them: 'Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it; and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that creepeth upon the earth.' |
[28]And God blessed them, and God sayde vnto them: be fruitefull, & multiplie, and replenishe the earth, & subdue it, and haue dominion of the fisshe of the sea, and foule of the ayre, & of euery lyuing thing that moueth vpon the earth |
[29]And God said: 'Behold, I have given you every herb yielding seed, which is upon the face of all the earth, and every tree, in which is the fruit of a tree yielding seed—to you it shall be for food; |
[29]And God sayde: beholde, I haue geuen you euery hearbe bearing seede, which is in the vpper face of all ye earth, and euery tree in the which is the fruite of a tree bearing seede, [that] they may be meate vnto you |
[30]And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein there is a living soul, I have given every green herb for food.' And it was so. |
[30]To euery beast of the earth also, and to euery birde of the aire, and to euery such thing that creepeth vpon ye earth, which doth liue, I haue geuen euery greene hearbe for meate: and it was so |
[31]And God saw every thing that He had made, and, behold, it was very good. And there was evening and there was morning, the sixth day. |
[31]And God sawe euery thyng that he had made: and beholde, it was exceedyng good. And the euenyng & the mornyng were the sixth day |