|
[1]And the whole earth was of one language, and of one speech. |
[1]the whole earth was of one language and one speech. |
[2]And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there. |
[2]And as they went from the east, they found a plain in the land of Shinar, and there they abode. |
[3]And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone, and slime had they for mortar. |
[3]And they said one to another, Come, let us make brick, and burn it in the fire. So they had brick for stone, and slime had they instead of mortar. |
[4]And they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top [may reach] unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth. |
[4]Also they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach unto the heaven, that we may get us a name, lest we be scattered upon the whole earth. |
[5]And the LORD came down to see the city and the tower, which the children of men builded. |
[5]But the Lord came down, to see the city and tower, which the sons of men builded. |
[6]And the LORD said, Behold, the people [is] one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do. |
[6]And the Lord said, Behold, the people is one, and they all have one language, and this they begin to do, neither can they now be stopped from whatsoever they have imagined to do. |
[7]Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech. |
[7]Come on, let us go down, and there confound their language, that every one perceive not another's speech. |
[8]So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city and the tower. |
[8]So the Lord scattered them from thence upon all the earth, and they left off to build the city. |
[9]Therefore is the name of it called Babel; because the LORD did there confound the language of all the earth: and from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of all the earth. |
[9]Therefore the name of it was called Babel, because the Lord did there confound the language of all the earth: from thence then did the Lord scatter them upon all the earth. |
[10]These [are] the generations of Shem: Shem [was] an hundred years old, and begat Arphaxad two years after the flood: |
[10]These are the generations of Shem: Shem was an hundred years old, and begat Arpachshad two years after the flood. |
[11]And Shem lived after he begat Arphaxad five hundred years, and begat sons and daughters. And they were all days of Shem six hundred years and he is dying. |
[11]And Shem lived, after he begat Arpachshad, five hundred years, and begat sons and daughters. |
[12]And Arphaxad lived five and thirty and one hundred years, and begat Salah: |
[12]Also Arpachshad lived five and thirty years, and begat Shelah. |
[13]And Arphaxad lived after he begat Salah three hundred and three years, and begat sons and daughters. And they were all days of Arphaxad eight and thirty years and four hundred years and he is dying. |
[13]And Arpachshad lived, after he begat Shelah, four hundred and three years, and begat sons and daughters. |
[14]And lived Salah thirty years and one hundred years, and begat Eber: |
[14]And Shelah lived thirty years, and begat Eber. |
[15]And Salah lived after he begat Eber three hundred and three years, and begat sons and daughters. And they were all days of Salah three and thirty years and four hundred years, and he is dying. |
[15]So Shelah lived, after he begat Eber, four hundred and three years, and begat sons and daughters. |
[16]And Eber lived four and thirty and hundred years, and begat Peleg: |
[16]Likewise Eber lived four and thirty years, and begat Peleg. |
[17]And Eber lived after he begat Peleg two hundred and seventy years, and begat sons and daughters. And they were all days of Eber four years and four hundred years, and he is dying. |
[17]So Eber lived, after he begat Peleg, four hundred and thirty years, and begat sons and daughters |
[18]And Peleg lived thirty years and hundred years, and begat Reu: |
[18]And Peleg lived thirty years, and begat Reu. |
[19]And Peleg lived after he begat Reu hundred and nine years, and begat sons and daughters. And they were all days of Peleg nine and thirty and two hundred years, and he is dying. |
[19]And Peleg lived, after he begat Reu, two hundred and nine years, and begat sons and daughters. |
[20]And Reu lived two and thirty and hundred years, and begat Serug: |
[20]Also Reu lived two and thirty years, and begat Serug. |
[21]And Reu lived after he begat Serug hundred and seven years, and begat sons and daughters. And they were all days of Reu nine and thirty and two hundred years, and he is dying. |
[21]So Reu lived, after he begat Serug, two hundred and seven years, and begat sons and daughters. |
[22]And Serug lived hundred and thirty years, and begat Nahor: |
[22]Moreover Serug lived thirty years, and begat Nahor. |
[23]And Serug lived after he begat Nahor hundred years, and begat sons and daughters. And they were all days of Serug thirty years and two hundred years, and he is dying. |
[23]And Serug lived, after he begat Nahor, two hundred years, and begat sons and daughters. |
[24]And Nahor lived nine and seventy years, and begat Terah: |
[24]And Nahor lived nine and twenty years, and begat Terah. |
[25]And Nahor lived after he begat Terah an sixty and nine years, and begat sons and daughters. And they were all days of Nahor eight and forty years and hundred years, and he is dying |
[25]So Nahor lived, after he begat Terah, an hundred and nineteen years, and begat sons and daughters. |
[26]And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran. |
[26]So Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran. |
[27]Now these [are] the generations of Terah: Terah begat Abram, Nahor, and Haran; and Haran begat Lot. |
[27]Now these are the generations of Terah: Terah begat Abram, Nahor, and Haran: and Haran begat Lot. |
[28]And Haran died before his father Terah in the land of his nativity, in Ur of the Chaldees. |
[28]Then Haran died before Terah his father in the land of his nativity, in Ur of the Chaldees. |
[29]And Abram and Nahor took them wives: the name of Abram's wife [was] Sarai; and the name of Nahor's wife, Milcah, the daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of Iscah. |
[29]So Abram and Nahor took them wives. The name of Abram's wife was Sarai, and the name of Nahor's wife Milcah, the daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of Iscah. |
[30]But Sarai was barren; she [had] no child. |
[30]But Sarai was barren, and had no child. |
[31]And Terah took Abram his son, and Lot the son of Haran his son's son, and Sarai and Milka his daughters-in-law, his son Abram's wife; and Nahor – his son; and he went forth with them from Ur of the Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto Haran, and dwelt there. |
[31]Then Terah took Abram his son, and Lot the son of Haran, his son's son, and Sarai his daughter in law, his son Abram's wife: and they departed together from Ur of the Chaldees, to go into the land of Canaan, and they came to Haran, and dwelt there. |
[32]And the days of Terah were hundred and forty five years: and Terah died in Haran. |
[32]So the days of Terah were two hundred and five years, and Terah died in Haran. |