|
[1]ויעל אברם ממצרים הוא ואשתו וכל אשר לו ולוט עמו־הנגבה |
[1]Then Abram went up from Egypt, he, and his wife, and all that he had, and Lot with him toward the south. |
[2]ואברם כבד מאד במקנה בכסף ובזהב |
[2]And Abram was very rich in cattle, in silver and in gold. |
[3]וילך למסעיו מנגב ועד בית אל־עד המקום אשר היה שם אהלה בתחלה בין בית אל ובין העי |
[3]And he went on his journey from the south toward Beth-el, to the place where his tent had been at the beginning, between Beth-el and Hai, |
[4]אל מקום המזבח אשר עשה שם בראשנה ויקרא שם אברם בשם יהוה |
[4]Unto the place of the altar, which he had made there at the first: and there Abram called on the Name of the Lord. |
[5]וגם ללוט־ההלך את אברם היה צאן ובקר ואהלים |
[5]And Lot also, who went with Abram, had sheep, and cattle and tents, |
[6]ולא נשא אתם הארץ לשבת יחדו כי היה רכושם רב ולא יכלו לשבת יחדו |
[6]So that the land could not bear them, that they might dwell together: for their substance was great, so that they could not dwell together. |
[7]ויהי ריב בין רעי מקנה אברם ובין רעי מקנה לוט והכנעני והפרזי אז ישב בארץ |
[7]Also there was debate between the herdsmen of Abram's cattle, and the herdsmen of Lot's cattle. (and the Canaanites and the Perizzites dwelled at that time in the land.) |
[8]ויאמר אברם אל לוט אל נא תהי מריבה ביני ובינך ובין רעי ובין רעיך כי אנשים אחים אנחנו |
[8]Then said Abram unto Lot, Let there be no strife, I pray thee, between thee and me, neither between mine herdsmen and thine herdsmen: for we be brethren. |
[9]הלא כל הארץ לפניך הפרד נא מעלי אם השמאל ואימנה ואם הימין ואשמאילה |
[9]Is not the whole land before thee? Depart I pray thee from me: if thou wilt take the left hand, then I will go to the right: or if thou go to the right hand, then I will take the left. |
[10]וישא לוט את עיניו וירא את כל ככר הירדן כי כלה משקה־לפני שחת יהוה את סדם ואת עמרה כגן יהוה כארץ מצרים באכה צער |
[10]So when Lot lifted up his eyes, he saw that all the plain of Jordan was watered everywhere: ( for before the Lord destroyed Sodom and Gomorrah, it was as the garden of the Lord, like the land of Egypt, as thou goest unto Zoar) |
[11]ויבחר לו לוט את כל ככר הירדן ויסע לוט מקדם ויפרדו איש מעל אחיו |
[11]Then Lot chose unto him all the plain of Jordan, and took his Journey from the east: and they departed the one from the other. |
[12]אברם ישב בארץ כנען ולוט ישב בערי הככר ויאהל עד סדם |
[12]Abram dwelled in the land of Canaan, and Lot abode in the cities of the plain, and pitched his tent even to Sodom. |
[13]ואנשי סדם רעים וחטאים ליהוה מאד |
[13]Now the men of Sodom were wicked and exceeding sinners against the Lord. |
[14]ויהוה אמר אל אברם אחרי הפרד לוט מעמו שא נא עיניך וראה מן המקום אשר אתה שם־צפנה ונגבה וקדמה וימה |
[14]Then the Lord said unto Abram, (after that Lot was departed from him) Lift up thine eyes now, and look from the place where thou art, northward, and southward, and eastward, and westward: |
[15]כי את כל הארץ אשר אתה ראה לך אתננה ולזרעך עד עולם |
[15]For all the land, which thou seest, will I give unto thee and to thy seed forever? |
[16]ושמתי את זרעך כעפר הארץ אשר אם יוכל איש למנות את עפר הארץ־גם זרעך ימנה |
[16]And I will make thy seed, as the dust of the earth: so that if a man can number the dust of the earth, then shall thy seed be numbered. |
[17]קום התהלך בארץ לארכה ולרחבה כי לך אתננה |
[17]Arise, walk through the land, in the length thereof, and breadth thereof: for I will give it unto thee. |
[18]ויאהל אברם ויבא וישב באלני ממרא־אשר בחברון ויבן שם מזבח ליהוה |
[18]Then Abram removed his tent, and came and dwelled in the plain of Mamre, which is in Hebron, and builded there an altar unto the Lord. |