|
[1]And JacobH3290 lifted upH5375 H8799his eyesH5869, and lookedH7200 , H8799and, behold, EsauH6215 cameH935 , H8802and with him fourH702 hundredH3967 menH376. And he dividedH2673 H8799the childrenH3206 unto LeahH3812, and unto RachelH7354, and unto the twoH8147 handmaidsH8198. |
[1]ܘܐܲܪܝܼܡ ܝܲܥܩܘܿܒ݂ ܥܲܝܢܵܘܗܝ ܘܲܚܙܵܐ: ܘܗܵܐ ܥܹܣܘܿ ܐܵܬܹܐ: ܘܥܲܡܹܗ ܐܲܪܒܲܥܡܵܐܐ ܓܲܒ݂ܪ̈ܝܼܢ: ܘܦܲܠܸܓܼ ܛܠܵܝܹ̈ܐ ܥܲܠ ܠܲܝܵܐ: ܘܥܲܠ ܪܵܚܹܝܠ: ܘܥܲܠ ܬܲܪܬܹܿܝܢ ܐܲܡܗܵܬܼܵܐ. |
[2]And he putH7760 H8799the handmaidsH8198 and their childrenH3206 foremostH7223, and LeahH3812 and her childrenH3206 afterH314, and RachelH7354 and JosephH3130 hindermostH314. |
[2]ܘܐܲܥܒܲܪ ܠܐܲܡܗܵܬܼܵܐ ܘܠܲܒ݂ܢܲܝܗܹܝܢ ܩܲܕ݂ܡܵܐܝܑܬܼ: ܘܲܠܠܲܝܵܐ ܘܠܲܒ݂ܢܹܝܗ ܒܵܬܲܪܗܹܝܢ: ܘܲܠܪܵܚܹܝܠ ܘܲܠܝܵܘܣܸܦ ܒܚܲܪܬܼܵܐ. |
[3]And he passed overH5674 H8804before themH6440, and bowed himselfH7812 H8691to the groundH776 sevenH7651 timesH6471, until he came nearH5066 H8800to his brotherH251. |
[3]ܘܗܘܼ ܥܒܲܪ ܩܕ݂ܵܡܲܝܗܘܿܢ: ܘܲܣܓܸܕ݂ ܥܲܠ ܐܲܪܥܵܐ ܫܒܲܥ ܙܲܒ݂ܢܝܼܢ: ܥܕܲܡܵܐ ܕܲܩܪܸܒ݂ ܠܘܵܬܼ ܐܲܚܘܼܗܝ. |
[4]And EsauH6215 ranH7323 H8799to meet himH7125 , H8800and embracedH2263 H8762him, and fellH5307 H8799on his neckH6677, and kissed himH5401 : H8799and they weptH1058.[H8799] |
[4]ܘܲܪܗܸܛ ܥܹܣܘܿ ܠܐܘܼܪܥܹܗ: ܘܥܲܦܩܹܗ ܘܲܢܦܲܠ ܥܲܠ ܨܵܘܪܹܗ ܘܢܲܫܩܹܗ: ܘܲܒ݂ܟ݂ܵܘ. |
[5]And he lifted upH5375 H8799his eyesH5869, and sawH7200 H8799the womenH802 and the childrenH3206; and saidH559 , H8799Who are thoseH428 with thee? And he saidH559 , H8799The childrenH3206 which GodH430 hath graciously givenH2603 H8804thy servantH5650. |
[5]ܘܐܲܪܝܼܡ ܥܹܣܘܿ ܥܲܝܢܵܘܗܝ: ܘܲܚܙܵܐ ܢܸܫܹ̈ܐ ܘܲܛܠܵܝܹ̈ܐ: ܘܐܸܡܲܪ݂ ܐܲܝܡܸܟܵܐ ܠܵܟ݂ ܗܵܠܹܝܢ: ܘܐܸܡܲܪ݂ ܠܹܗ ܝܲܥܩܘܿܒ݂: ܛܠܵܝܹ̈ܐ ܐܸܢܘܿܢ ܕܝܲܗ̄ܒ݂ ܐܲܠܵܗܵܐ ܠܥܲܒ݂ܕܵܟ. |
[6]Then the handmaidensH8198 came nearH5066 , H8799they and their childrenH3206, and they bowed themselvesH7812.[H8691] |
[6]ܘܲܩܪܸܒ݂ ܐܲܡܗܵܬܼܵܐ ܗܸܢܹܝܢ ܘܲܒ݂ܢܲܝܗܹܝܢ ܘܲܣܓܸܕ݂ܘ. |
[7]And LeahH3812 also with her childrenH3206 came nearH5066 , H8799and bowed themselvesH7812 : H8691and afterH310 cameH5066 JosephH3130 nearH5066 H8738and RachelH7354, and they bowedH7812 themselvesH8691. |
[7]ܘܩܸܪܒܲܬܼ ܐܵܦ ܠܲܝܵܐ ܘܲܒ݂ܢܹܝܗ ܘܲܣܓܸܕ݂ܘ: ܘܒ݂ܵܬܸܪܟܸܿܢ ܩܸܪܒܲܬܼ ܐܵܦ ܪܵܚܹܝܠ ܘܝܵܘܣܸܦ ܘܲܣܓܸܕ݂ܘ. |
[8]And he saidH559 , H8799What meanest thou by all this droveH4264 which I metH6298 ? H8804And he saidH559 , H8799These are to findH4672 H8800graceH2580 in the sightH5869 of my lordH113. |
[8]ܘܐܸܡܲܪ݂ ܥܹܣܘܿ ܠܝܲܥܩܘܿܒ݂: ܐܲܝܡܸܟܵܐ ܠܵܟ݂ ܗܵܕܹܐ ܟܠܵܗ ܡܲܫܪܝܼܬܼܵܐ ܕܦܸܓܼܥܲܬܼ ܒܝܼ: ܘܐܸܡܲܪ݂ ܠܹܗ ܝܲܥܩܘܿܒ݂: ܡܸܛܠ ܕܐܸܫܟܿܚܹܬܼ ܪܲܚܡܹܐ ܒܥܲܝܢܲܝ ܡܵܪܝ. |
[9]And EsauH6215 saidH559 , H8799I haveH3426 enoughH7227, my brother; keep that thou hast unto thyselfH251. |
[9]ܘܐܸܡܲܪ݂ ܠܹܗ ܥܹܣܘܿ: ܐܝܼܬܼ ܠܝܼ ܘܣܲܓܿܝܼ ܠܝܼ: ܐܵܚܝ ܩܲܕܵܐ ܕܝܼܠܵܟ. |
[10]And JacobH3290 saidH559 , H8799Nay, I pray thee, if now I have foundH4672 H8804graceH2580 in thy sightH5869, then receiveH3947 H8804my presentH4503 at my handH3027: for therefore I have seenH7200 H8804thy faceH6440, as though I had seenH7200 H8800the faceH6440 of GodH430, and thou wast pleased with meH7521.[H8799] |
[10]ܐܸܡܲܪ ܠܹܗ ܝܲܥܩܘܿܒ݂: ܐܸܢ ܐܸܫܟܿܚܹܬܼ ܪܲܚܡܹܐ ܒܥܲܝܢܲܝܟ: ܣܲܒ݂ ܩܘܼܪܒܵܢܝ ܡ̣ܢ ܐܝܼܕܲܝ: ܡܸܛܠ ܕܗܵܫܵܐ ܚܙܹܝܬܼ ܐܲܦܲܝܟ: ܐܲܝܟ ܚܸܙܘܵܐ ܕܐܲܦܲܝ ܡܲܠܲܐܟ݂ܵܐ: ܘܐܸܨܛܒ݂ܝܼܬܿ ܒܝܼ. |
[11]TakeH3947 , H8798I pray thee, my blessingH1293 that is broughtH935 H8717to thee; because GodH430 hath dealt graciously with meH2603 , H8804and becauseH3605 I haveH3426 enoughH3605. And he urgedH6484 H8799him, and he tookH3947 itH8799. |
[11]ܣܲܒ݂ ܒܘܼܪܟܵܬܼܝ ܕܐܲܝܬܿܝܼܬܼ ܠܵܟ: ܡܸܛܠ ܕܪܲܚܸܡ ܥܠܲܝ ܐܲܠܵܗܵܐ: ܘܡܸܛܠ ܕܐܝܼܬܼ ܠܝܼ ܟܠ: ܘܐܲܠܨܹܗ ܘܩܲܒܸܿܠ. |
[12]And he saidH559 , H8799Let us take our journeyH5265 , H8799and let us goH3212 , H8799and I will goH3212 before theeH8799. |
[12]ܐܸܡܲܪ ܠܹܗ ܥܹܣܘܿ: ܢܸܫܩܘܿܠ ܘܢܹܐܙܲܠ: ܘܐܹܙܲܠ ܠܩܘܼܒ݂ܠܵܟ. |
[13]And he saidH559 H8799unto him, My lordH113 knowethH3045 H8802that the childrenH3206 are tenderH7390, and the flocksH6629 and herdsH1241 with youngH5763 H8802are with me: and if men should overdriveH1849 H8804them oneH259 dayH3117, all the flockH6629 will dieH4191.[H8804] |
[13]ܐܸܡܲܪ ܠܹܗ ܝܲܥܩܘܿܒ݂: ܡܵܪܝ ܝܵܕܲܥ ܕܲܛܠܵܝܹ̈ܐ ܛܠܹܝܢ: ܘܥܵܢܵܐ ܘܬܼܵܘܪܹ̈ܐ ܡܲܝܢ̈ܩܵܢ ܥܠܲܝ: ܘܐܸܢ ܪܵܕܹܦ ܐ̄ܢܵܐ ܠܗܘܿܢ ܚܲܕ݂ ܝܘܿܡ: ܡܲܝܬܵܐ ܟܠܵܗܿ ܥܵܢܵܐ. |
[14]Let my lordH113, I pray thee, pass overH5674 H8799beforeH6440 his servantH5650: and I will lead onH5095 H8691softlyH328, according asH7272 the cattleH4399 that goeth before meH6440 and the childrenH3206 be able to endureH7272, until I comeH935 H8799unto my lordH113 unto SeirH8165. |
[14]ܢܸܥܒܲܪ ܡܵܪܝ ܩܕ݂ܵܡ ܥܲܒ݂ܕܹܿܗ: ܘܐܸܢܵܐ ܐܹܗܲܠܸܟ ܪܲܟܿܝܼܟ݂ܵܐܝܼܬܼ: ܠܲܪܓܸܠ ܥܒ݂ܵܕܿܬܵܐ ܕܲܩܕ݂ܵܡܲܝ: ܘܠܲܪܓܸܠ ܛܠܵܝܹ̈ܐ: ܥܕܲܡܵܐ ܕܐܹܬܹܐ ܠܘܵܬܼ ܡܵܪܝ ܠܣܵܥܝܼܪ. |
[15]And EsauH6215 saidH559 , H8799Let me now leaveH3322 H8686with thee some of the folkH5971 that are with me. And he saidH559 , H8799WhatH4100 needeth it? let me findH4672 H8799graceH2580 in the sightH5869 of my lordH113. |
[15]ܐܵܡܲܪ ܠܹܗ ܥܹܣܘܿ: ܐܸܫܒܿܘܿܩ ܠܘܵܬܼܵܟ݂ ܡ̣ܢ ܥܲܡܵܐ ܕܥܲܡܝ: ܘܐܸܡܲܪ݂ ܝܲܥܩܘܿܒ݂ ܠܡܵܢܵܐ ܗܵܘܹ̇ܐ ܠܝܼ: ܐܸܫܟܲܚ ܪܲܚܡܹܐ ܒܥܲܝܢܲܝ̈ ܡܵܪܝ. |
[16]So EsauH6215 returnedH7725 H8799that dayH3117 on his wayH1870 unto SeirH8165. |
[16]ܘܲܗܦܲܟ ܥܹܣܘܿ ܒܝܵܘܡܵܐ ܗܵܘ̇ ܠܐܘܼܪܚܹܗ ܠܣܵܥܝܼܪ. |
[17]And JacobH3290 journeyedH5265 H8804to SuccothH5523, and builtH1129 H8799him an houseH1004, and madeH6213 H8804boothsH5521 for his cattleH4735: therefore the nameH8034 of the placeH4725 is calledH7121 H8804SuccothH5523. |
[17]ܘܝܲܥܩܘܿܒ݂ ܫܩܲܠ ܠܣܵܟ݂ܘܼܬܼ: ܘܲܒ݂ܢܵܐ ܠܹܗ ܒܲܝܬܵܐ: ܘܠܲܒ݂ܥܝܼܪܹܗ ܥܒܲܕ݂ ܡܛܲܠܠܹ̈ܐ: ܡܸܛܠ ܗܵܢܵܐ ܩܪܵܐ ܫܡܹܗ ܕܐܲܬܼܪܵܐ ܗܵܘ̇ ܣܵܟ݂ܘܼܬܼ. |
[18]And JacobH3290 cameH935 H8799to ShalemH8004, a cityH5892 of ShechemH7927, which is in the landH776 of CanaanH3667, when he cameH935 H8800from PadanaramH6307; and pitched his tentH2583 H8799beforeH6440 the cityH5892. |
[18]ܘܐܸܬܼܵܐ ܝܲܥܩܘܿܒ݂ ܠܫܵܠܝܼܡ ܩܪܝܼܬܼܵܐ ܕܲܫܟܹܝܡ: ܕܒܲܐܪܥܵܐ ܕܲܟ݂ܢܲܥܢ: ܟܲܕ݂ ܐܸܬܼܵܐ ܡ̣ܢ ܦܵܕܵܢ ܕܐܵܪܵܡ: ܘܲܫܪܵܐ ܠܩܘܼܒ݂ܠܵܗ ܕܲܩܪܝܼܬܼܵܐ. |
[19]And he boughtH7069 H8799a parcelH2513 of a fieldH7704, where he had spreadH5186 H8804his tentH168, at the handH3027 of the childrenH1121 of HamorH2544, Shechem'sH7927 fatherH1, for an hundredH3967 pieces of moneyH7192. |
[19]ܘܲܙܒܲܢ ܡܢܵܬܼܵܐ ܕܚܲܩܠܵܐ ܡ̣ܢ ܒ̈ܢܲܝ ܚܡܘܿܪ ܐܲܒ݂ܘܼܗܝ ܕܲܫܟܹܝܡ ܒܡܵܐܐ ܢܩܵܘܵܢ. |
[20]And he erectedH5324 H8686there an altarH4196, and called itH7121 H8799Elelohe-IsraelH415. |
[20]ܘܲܢܩܲܫ ܬܲܡܵܢ ܡܲܫܟܿܢܹܗ: ܘܐܲܩܝܼܡ ܬܲܡܵܢ ܡܲܕ݂ܒܚܵܐ: ܘܲܩܪܵܝܗܝ ܐܹܝܠ ܐܲܠܵܗܵܐ ܕܝܼܣܪܵܝܹܠ. |