«
Wycliffe's English Translation (1388)
Wyc
Young's Literal Translation
YLT
[1]Forsothe Adam knewe Eue his wijf, which conseyuede, and childide Cayn, and seide, Y haue gete a man bi God. [1]And the man knew Eve his wife, and she conceiveth and beareth Cain, and saith, `I have gotten a man by Jehovah;'
[2]And efte sche childide his brother Abel. Forsothe Abel was a kepere of scheep, and Cayn was an erthe tilyere. [2]and she addeth to bear his brother, even Abel. And Abel is feeding a flock, and Cain hath been servant of the ground.
[3]Sotheli it was don after many daies, that Cayn offride yiftis to the Lord of the fruytis of erthe; [3]And it cometh to pass at the end of days that Cain bringeth from the fruit of the ground a present to Jehovah;
[4]and Abel offride of the first gendrid of his floc, and of the fatnesse of tho. And the Lord bihelde to Abel and to the yiftis of hym; [4]and Abel, he hath brought, he also, from the female firstlings of his flock, even from their fat ones; and Jehovah looketh unto Abel and unto his present,
[5]sotheli he bihelde not to Cayn and to hise yiftis. And Cayn was wrooth greetli, and his cheer felde doun. [5]and unto Cain and unto his present He hath not looked; and it is very displeasing to Cain, and his countenance is fallen.
[6]And the Lord seide to hym, Whi art thou wrooth, and whi felde doun thi face? [6]And Jehovah saith unto Cain, `Why hast thou displeasure? and why hath thy countenance fallen?
[7]Whether not if thou schalt do wel, thou schalt resseyue; but if thou doist yuele, thi synne schal be present anoon in the yatis? but the desir therof schal be vndur thee, and thou schalt be lord therof. [7]Is there not, if thou dost well, acceptance? and if thou dost not well, at the opening a sin-offering is crouching, and unto thee its desire, and thou rulest over it.'
[8]And Cayn seide to Abel his brother, Go we out. And whanne thei weren in the feeld, Cayn roos ayens his brother Abel, and killide him. [8]And Cain saith unto Abel his brother, [`Let us go into the field;'] and it cometh to pass in their being in the field, that Cain riseth up against Abel his brother, and slayeth him.
[9]And the Lord seide to Cayn, Where is Abel thi brother? Which answerde, Y woot not; whether Y am the kepere of my brothir? [9]And Jehovah saith unto Cain, `Where [is] Abel thy brother?' and he saith, `I have not known; my brother's keeper -- I?'
[10]And God seide to Cayn, What hast thou do? the vois of the blood of thi brother crieth to me fro erthe. [10]And He saith, `What hast thou done? the voice of thy brother's blood is crying unto Me from the ground;
[11]Now therfor thou schalt be cursid on erthe, that openyde his mouth, and resseyuede of thin hond the blood of thi brothir. [11]and now, cursed [art] thou from the ground, which hath opened her mouth to receive the blood of thy brother from thy hand;
[12]Whanne thou schalt worche the erthe, it schal not yyue his fruytis to thee; thou schalt be vnstable of dwellyng and fleynge aboute on erthe in alle the daies of thi lijf. [12]when thou tillest the ground, it doth not add to give its strength to thee -- a wanderer, even a trembling one, thou art in the earth.'
[13]And Cayn seide to the Lord, My wickidnesse is more than that Y disserue foryyuenesse; lo! [13]And Cain saith unto Jehovah, `Greater is my punishment than to be borne;
[14]to dai thou castist me out fro the face of the erthe; and Y schal be hid fro thi face, and Y schal be vnstable of dwellyng and fleynge aboute in erthe; therfore ech man that schal fynde me schal slee me. [14]lo, Thou hast driven me to-day from off the face of the ground, and from Thy face I am hid; and I have been a wanderer, even a trembling one, in the earth, and it hath been -- every one finding me doth slay me.'
[15]And the Lord seide to hym, It schal not be don so, but ech man that schal slee Cayn shal be punyschid seuenfold. And the Lord settide a signe in Cayn, that ech man that schulde fynde hym schulde not slee hym. [15]And Jehovah saith to him, `Therefore -- of any slayer of Cain sevenfold it is required;' and Jehovah setteth to Cain a token that none finding him doth slay him.
[16]And Cayn yede out fro the face of the Lord, and dwellide fleynge aboute in erthe, at the eest coost of Eden. [16]And Cain goeth out from before Jehovah, and dwelleth in the land, moving about east of Eden;
[17]Forsothe Cayn knewe his wiif, which conseyuede, and childide Enoth; and Cayn bildide a citee, and clepide the name therof of the name of hise sone Enoth. [17]and Cain knoweth his wife, and she conceiveth, and beareth Enoch; and he is building a city, and he calleth the name of the city, according to the name of his son -- Enoch.
[18]Forsothe Enoth gendride Irad, and Irad gendride Manyael, and Manyael gendride Matusael, and Matusael gendride Lameth; [18]And born to Enoch is Irad; and Irad hath begotten Mehujael; and Mehujael hath begotten Methusael; and Methusael hath begotten Lamech.
[19]that took twei wyues, the name to o wijf was Ada, and the name to the tother was Sella. [19]And Lamech taketh to himself two wives, the name of the one Adah, and the name of the second Zillah.
[20]And Ada gendride Jabel, that was the fadir of dwellers in tentis and of shepherdis; [20]And Adah beareth Jabal, he hath been father of those inhabiting tents and purchased possessions;
[21]and the name of his brother was Tubal, he was the fadir of syngeris in harpe and orgun. [21]and the name of his brother [is] Jubal, he hath been father of every one handling harp and organ.
[22]And Sella gendride Tubalcayn, that was an hamerbetere, and smyyt on alle werkis of bras and of yrun; forsothe the sistir of Tubalcayn was Neoma. [22]And Zillah she also bare Tubal-Cain, an instructor of every artificer in brass and iron; and a sister of Tubal-Cain [is] Naamah.
[23]And Lameth seide to his wyues Ada and Sella, Ye wyues of Lameth, here my vois, and herkne my word; for Y haue slayn a man bi my wounde, and a yong wexynge man bi my `violent betyng; [23]And Lamech saith to his wives: -- `Adah and Zillah, hear my voice; Wives of Lamech, give ear [to] my saying: For a man I have slain for my wound, Even a young man for my hurt;
[24]veniaunce schal be youun seuenfold of Cayn, forsothe of Lameth seuentisithis seuensithis. [24]For sevenfold is required for Cain, And for Lamech seventy and sevenfold.'
[25]Also yit Adam knewe his wijf, and sche childide a sone, and clepide his name Seth, and seide, God hath put to me another seed for Abel, whom Cayn killide. [25]And Adam again knoweth his wife, and she beareth a son, and calleth his name Seth, `for God hath appointed for me another seed instead of Abel:' for Cain had slain him.
[26]But also a sone was borun to Seth, which sone he clepide Enos; this Enos bigan to clepe inwardli the name of the Lord. [26]And to Seth, to him also a son hath been born, and he calleth his name Enos; then a beginning was made of preaching in the name of Jehovah.
Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Source: unbound.biola.edu
Top