«
Jewish Publication Society (1917)
JPS
The Geneva Bible (1560)
Geneva
[1]And Israel took his journey with all that he had, and came to Beer-sheba, and offered sacrifices unto the God of his father Isaac. [1]Then Israel took his journey with all that he had, and came to Beer-sheba, and offered sacrifice unto the God of his father Isaac.
[2]And God spoke unto Israel in the visions of the night, and said: 'Jacob, Jacob.' And he said: 'Here am I.' [2]And God spake unto Israel in a vision by night, saying, Jacob, Jacob. Who answered, I am here.
[3]And He said: 'I am God, the God of thy father; fear not to go down into Egypt; for I will there make of thee a great nation. [3]Then he said, I am God, the God of thy father, fear not to go down into Egypt: for I will there make of thee a great nation.
[4]I will go down with thee into Egypt; and I will also surely bring thee up again; and Joseph shall put his hand upon thine eyes.' [4]I will go down with thee into Egypt, and I will also bring thee up again, and Joseph shall put his hand upon thine eyes.
[5]And Jacob rose up from Beer-sheba; and the sons of Israel carried Jacob their father, and their little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent to carry him. [5]Then Jacob rose up from Beer-sheba: and the sons of Israel carried Jacob their father, and their children, and their wives in the chariots, which Pharaoh had sent to carry him.
[6]And they took their cattle, and their goods, which they had gotten in the land of Canaan, and came into Egypt, Jacob, and all his seed with him; [6]And they took their cattle and their goods, which they had gotten in the land of Canaan, and came into Egypt, both Jacob and all his seed with him,
[7]His sons, and his sons' sons with him, his daughters, and his sons' daughters, and all his seed brought he with him into Egypt. [7]His sons and his son's sons with him, his daughters and his son's daughters, and all his seed brought he with him into Egypt.
[8]And these are the names of the children of Israel, who came into Egypt, Jacob and his sons: Reuben, Jacob's first-born. [8]And these are the names of the children of Israel, which came into Egypt, even Jacob and his sons: Reuben, Jacob's firstborn.
[9]And the sons of Reuben: Hanoch, and Pallu, and Hezron, and Carmi. [9]And the sons of Reuben: Hanoch, and Pallu, and Hezron, and Carmi.
[10]And the sons of Simeon: Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Shaul the son of a Canaanitish woman. [10]And the sons of Simeon: Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar; and Shaul the son of a Canaanitish woman.
[11]And the sons of Levi Gershon, Kohath, and Merari. [11]Also the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
[12]And the sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah, and Perez, and Zerah; but Er and Onan died in the land of Canaan. And the sons of Perez were Hezron and Hamul. [12]Also the sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah, and Perez, and Zerah: (but Er and Onan died in the land of Canaan) And the sons of Perez were Hezron and Hamul.
[13]And the sons of Issachar: Tola, and Puvah, and Iob, and Shimron. [13]Also the sons of Issachar: Tola, and Puah, and Job, and Shimron.
[14]And the sons of Zebulun: Sered, and Elon, and Jahleel. [14]Also the sons of Zebulun: Sered, and Elon, and Jahleel.
[15]These are the sons of Leah, whom she bore unto Jacob in Paddan-aram, with his daughter Dinah; all the souls of his sons and his daughters were thirty and three. [15]These be the sons of Leah, which she bear unto Jacob in Padan-aram, with his daughter Dinah. All the souls of his sons and his daughters were thirty and three.
[16]And the sons of Gad: Ziphion, and Haggi, Shuni, and Ezbon, Eri, and Arodi, and Areli. [16]Also the sons of Gad: Ziphion, and Haggi, Shuni, and Ezbon, Eri, and Arodi, and Areli.
[17]And the sons of Asher: Imnah, and Ishvah, and Ishvi, and Beriah, and Serah their sister; and the sons of Beriah: Heber, and Malchiel. [17]Also the sons of Asher: Imnah, and Ishuah, and Isui, and Beriah, and Serah their sister. And the sons of Beriah: Heber, and Malchiel.
[18]These are the sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah his daughter, and these she bore unto Jacob, even sixteen souls. [18]These are the children of Zilpah, whom Laban gave to Leah his daughter: and these she bear unto Jacob, even sixteen souls.
[19]The sons of Rachel Jacob's wife: Joseph and Benjamin. [19]The sons of Rachel Jacob's wife were Joseph and Benjamin.
[20]And unto Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim, whom Asenath the daughter of Poti-phera priest of On bore unto him. [20]And unto Joseph in the land of Egypt were born Manasseh, and Ephraim, which Asenath the daughter of Poti-pherah prince of On bear unto him.
[21]And the sons of Benjamin: Bela, and Becher, and Ashbel, Gera, and Naaman, Ehi, and Rosh, Muppim, and Huppim, and Ard. [21]Also the sons of Benjamin: Belah, and Becher, and Ashbel, Gera, and Naaman, Ehi, and Rosh, Muppim, and Huppim, and Ard.
[22]These are the sons of Rachel, who were born to Jacob; all the souls were fourteen. [22]These are the sons of Rachel, which were born unto Jacob, fourteen souls in all.
[23]And the sons of Dan: Hushim. [23]Also the sons of Dan: Hushim.
[24]And the sons of Naphtali: Jahzeel, and Guni, and Jezer, and Shillem. [24]Also the sons of Naphtali: Jahzeel, and Guni, and Jezer, and Shillem.
[25]These are the sons of Bilhah, whom Laban gave unto Rachel his daughter, and these she bore unto Jacob; all the souls were seven. [25]These are the sons of Bilhah, which Laban gave unto Rachel his daughter, and she bear these to Jacob, in all, seven souls.
[26]All the souls belonging to Jacob that came into Egypt, that came out of his loins, besides Jacob's sons' wives, all the souls were threescore and six. [26]All the souls, that came with Jacob into Egypt, which came out of his loins (beside Jacob's sons' wives) were in the whole, threescore and six souls.
[27]And the sons of Joseph, who were born to him in Egypt, were two souls; all the souls of the house of Jacob, that came into Egypt, were threescore and ten. [27]Also the sons of Joseph, which were born him in Egypt, were two souls: so that all the souls of the house of Jacob, which came into Egypt, are seventy.
[28]And he sent Judah before him unto Joseph, to show the way before him unto Goshen; and they came into the land of Goshen. [28]Then he sent Judah before him unto Joseph, to direct his way unto Goshen, and they came into the land of Goshen.
[29]And Joseph made ready his chariot, and went up to meet Israel his father, to Goshen; and he presented himself unto him, and fell on his neck, and wept on his neck a good while. [29]Then Joseph made ready his chariot and went up to Goshen to meet Israel his father, and presented himself unto him, and fell on his neck, and wept upon his neck a good while.
[30]And Israel said unto Joseph: 'Now let me die, since I have seen thy face, that thou art yet alive.' [30]And Israel said unto Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, and that thou art yet alive.
[31]And Joseph said unto his brethren, and unto hi father's house: 'I will go up, and tell Pharaoh, and will say unto him: My brethren, and my father's house, who were in the land of Canaan, are come unto me; [31]Then Joseph said to his brethren, and to his father's house, I will go up and show Pharaoh, and tell him, My brethren and my father's house, which were in the land of Canaan, are come unto me,
[32]And the men are shepherds, for they have been keepers of cattle; and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have. [32]And the men are shepherds, and because they are shepherds, they have brought their sheep and their cattle, and all that they have.
[33]And it shall come to pass, when Pharaoh shall call you, and shall say: What is your occupation? [33]And if Pharaoh call you, and ask you, What is your trade?
[34]That ye shall say: Thy servants have been keepers of cattle from our youth even until now, both we, and our fathers; that ye may dwell in the land of Goshen; for every shepherd is an abomination unto the Egyptians.' [34]Then ye shall say, Thy servants are men occupied about cattle, from our childhood even unto this time, both we and our fathers: that ye may dwell in the land of Goshen: for every sheep keeper is an abomination unto the Egyptians.
Translation: Jewish Publication Society (1917)
See information...
Source: archive.org
Top