«
Peshitta NT (Murdock, 1852)
PesNT(Mur)
Peshitta NT (Etheridge, 1849)
PesNT(Eth)
   
Hebrews
Heb
1
[1]IN many ways, and many forms, God anciently conversed with our fathers, by the prophets: [1]IN manifold portions, and in all manners, spake Aloha with our fathers by the prophets from the first:
[2]But in these latter days, he hath conversed with us, by his Son; whom he hath constituted heir of all things, and by whom he made the worlds ; [2]But in these last days he hath spoken with us by his Son; whom he constituted the heir of every thing, and by whom he made the worlds;
[3]who is the splendor of his glory, and the image of himself, and upholdeth all by the energy of his word; and by himself he made a purgation of sins, and sat down on the right hand of the Majesty on high. [3]Who himself is the resplendence of his glory, and the image of his Being, and upholdeth all [things] by the power of his word; and he, in his [own] person, hath made purification of sins, and hath sat down at the right hand of the Majesty on high.
[4]And he is altogether superior to the angels, as he hath also inherited a name which excelleth theirs. [4]And this [person] is altogether more excellent than the angels, by so much as the name he hath inherited [is] more excellent than theirs.
[5]For to which of the angels did God ever say, Thou art my SON, this day have I begotten thee? And again, I will be to him a Father, and he shall be to me a Son? [5]For unto which one from [among] the angels at any time said Aloha, Thou art MY SON; I to-day have begotten thee?
[6]And again, when bringing the first begotten into the world, he said: Let all the angels of God worship him. [6]And again, I will be to him the Father, and he shall be to me the Son? But again, when bringing in the Firstbegotten into the world, he said, Let all the angels of Aloha worship him.
[7]But of the angels he thus said: Who made his angels a wind, and his ministers a flaming fire. [7]But concerning the angels, thus hath he spoken: Who hath made his angels spirit, and his ministers a flaming fire.
[8]But of the Son he said: Thy throne, O God, is for ever and ever; a righteous sceptre is the sceptre of thy kingdom. [8]But concerning the Son he hath said, Thy throne, Aloha, [is] for ever and ever, a right sceptre [is] the sceptre of thy kingdom.
[9]Thou hast loved rectitude, and hated iniquity; therefore God, thy God, hath anointed thee with the oil of gladness more than thy associates. [9]Thou hast loved righteousness, and hast hated iniquity; therefore Aloha thy God hath anointed thee with the oil of exultation more [abundantly] than thy fellows.
[10]And again, Thou hast from the beginning laid the foundations of the earth, and the heavens are the work of thy hands: [10]And again, Thou in the beginning hast laid the foundations of the earth, and the heavens are the work of thy hands.
[11]they will pass away, but thou endurest; and they all, like a robe, wax old; [11]They pass away, but thou art enduring; and all they as vestments shall become old, and as a garment thou shalt fold them up,
[12]and like a cloak, thou wilt fold them up. They will be changed; but thou wilt be as thou art, and thy years will not be finished. [12]They shall be changed; but thou [shalt be] as Thou Art, and thy years shall not fail.
[13]And to which of the angels did he ever say : Sit thou at my right hand, until I shall place thy enemies a footstool under thy feet? [13]But to which from [among] the angels hath he said at any time, Sit at my right hand, until I put thine adversaries a footstool beneath thy feet?
[14]Are they not all spirits of ministration, who are sent to minister on account of them that are to inherit life? [14]Are not all they spirits of ministration, who [are] sent forth in service on behalf of those who are hereafter to inherit salvation?
Footnotes
[1:1] B'cull manon, in all portions. "Omnibus partibus, i. e., omnifariam, multifariam." SCHAFF.
[1:3] The Greatness in the high places.
[1:8] Or, perfect, true.
[1:12] Or, shall not complete.
Translation: James Murdock, D. D. (1852)
Source: aramaicnewtestament.org
Translation: J. W. Etheridge (1849)
Source: studybible.info
Top