|
[1]נמוסא גיר טלניתא אית הוא בה דטבתא דעתידנ לא הוא קנומא דילהינ דצבותא מטל הנא כד בכל שׁנא הנונ כד הנונ דבחא מתקרבינ הוו לא מנ מתומ אשׁכחו דנגמרונ לאילינ דמקרבינ להונ |
[1]For the lawe, hauyng the shadow of good thynges to come, and not the very fashion of the thinges the selues, can neuer with those sacrifices whiche they offer yere by yere continually, make the commers therevnto perfect |
[2]אלו גיר גמרינ הוו כבר דינ אתתניחו מנ קורבניהונ מטל דלא מכיל טריא הות להונ תארתהונ בחטהא לאילינ דחדא זבנ אתדכיו להונ |
[2]For woulde not then those [sacrifices] haue ceassed to haue ben offred, because that the offerers once pourged, shoulde haue had no more conscience of sinnes |
[3]אלא בהונ בדבחא מדכרינ חטהיהונ בכל שׁנא |
[3]Neuerthelesse, in those (sacrifices) is mention made of sinnes euery yere |
[4]לא גיר משׁכח דמא דתורא ודצפריא למדכיו חטהא |
[4]For it is not possible that the blood of Bulles & of Goates shoulde take away sinnes |
[5]מטל הנא כד עאל לעלמא אמר בדבחא וקורבנא לא צבית פגרא דינ אלבשׁתני |
[5]Wherfore when he commeth into the worlde, he saith: Sacrifice and offring thou wouldest not haue, but a body hast thou ordeyned me |
[6]ויקדא שׁלמא דחלפ חטהא לא שׁאלת |
[6]In burnt sacrifices & sinne (offerynges) thou hast had no pleasure |
[7]הידינ אמרת דהא אנא אתא אנא דברישׁ כתבא כתיב עלי דאעבד צבינכ אלהא |
[7]Then sayde I, lo I come (In the begynnyng of the booke it is written of me) to do thy wyll O God |
[8]מנ לעל אמר דדבחא וקורבנא ויקדא שׁלמא דחלפ חטהא לא צבית הנונ דמתקרבינ הוו בנמוסא |
[8]Aboue when he saith, that sacrifice, and offeryng, and burnt offeringes, and sinne [offerynges] thou wouldest not, neither haddest pleasure [therein] (which are offered by the lawe: |
[9]ובתרה אמר דהא אתא אנא דאעבד צבינכ אלהא בהדא בטל לקדמיתא דנקימ לדתרתינ |
[9]Then sayde he, lo I come, to do thy wyll, O God. He taketh away ye first to stablyshe the seconde |
[10]בהנא גיר צבינה אתקדשׁנ בקורבנא דפגרה דישׁוע משׁיחא דחדא זבנ |
[10]In ye which wyll we are made holy, euen by the offeryng of the body of Iesus Christe once for all |
[11]כל רב כומרא גיר דקאמ הוא ומשׁמשׁ כליומ הנונ כד הנונ דבחא מקרב הוא אילינ דמנ מתומ לא משׁכחינ הוו למדכיו חטהא |
[11]And euery priest standeth dayly ministryng, & offeryng oftentymes the same sacrifices, whiche can neuer take away sinnes |
[12]הנא דינ חד דבחא קרב חלפ חטהא ויתב על ימינא דאלהא לעלמ |
[12]But this man, after he hath offered one sacrifice for sinnes, is sit downe for euer on the ryght hande of God |
[13]ומקוא מכיל עדמא דנתתסימונ בעלדבבוהי כובשׁא תחית רגלוהי |
[13]From hencefoorth tarying tyl his foes be made his footstoole |
[14]בחד גיר קורבנא גמר לאילינ דמתקדשׁינ בה לעלמ |
[14]For with one offeryng hath he made perfite for euer them that are sanctified |
[15]סהדא לנ דינ אפ רוחא דקודשׁא דאמרת |
[15]And the holy ghost also beareth vs recorde: For after that he tolde before |
[16]הדא הי דיתקא דאתל להונ מנ בתר יומתא הנונ אמר מריא אתליוהי לנמוסי במדעיהונ ועל לבותהונ אכתביוהי |
[16]This is the couenaunt that I wyll make vnto them after those dayes, (sayth the Lorde) geuyng my lawes in their heart, and in their myndes wyl I write them |
[17]ועולהונ וחטהיהונ לא אתדכר להונ |
[17]And their sinnes and iniquities wyll I remember no more |
[18]איכא דינ דאית שׁובקנא דחטהא לא מתבעא קורבנא דחלפ חטהא |
[18]And where remission of these thinges [is] there [is] no more offering for sinne |
[19]אית לנ הכיל אחי גליות אפא במעלנא דבית קודשׁא בדמה דישׁוע |
[19]Hauyng therefore brethren, libertie to enter into holy [places] in the blood of Iesus |
[20]ואורחא דחיא דחדת לנ השׁא באפי תרעא דאיתוהי בסרה |
[20]By the new and lyuing way, which he hath prepared for vs through the vayle, that is to say his flesshe |
[21]ואית לנ כומרא רבא על ביתה דאלהא |
[21]And [seyng we haue] an hye priest ouer the house of God |
[22]נקרוב הכיל בלבא שׁרירא ובתוכלנא דהימנותא כד רסיסינ לבותנ ודכינ מנ תארתא בישׁתא דמסחי פגרנ במיא דכיא |
[22]Let vs drawe nye with a true hearte, in assuraunce of fayth, sprinkeled in our heartes from an euyll conscience, and wasshed in body with pure water |
[23]ונחמסנ בתודיתא דסברנ ולא נצטלא מהימנ הו גיר מנ דמלכ לנ |
[23]Let vs holde the profession of the hope without waueryng, (for he is faythfull that promised: |
[24]ונחור חד בחד בגורגא דחובא ודעבדא טבא |
[24]And let vs consider one another to prouoke vnto loue and good workes |
[25]ולא נהוא שׁבקינ כנושׁינ איכ דאית עידא לאנשׁ אנשׁ אלא בעו חד מנ חד יתיראית כמא דחזינ אנתונ דקרב יומא הו |
[25]Not forsakyng the assemblyng of our selues together, as the maner of some [is] but exhortyng one (another) and so much the more, as ye see the day approchyng |
[26]אנ גיר בצבינה נחטא אנשׁ מנ בתר דקבל ידעתא דשׁררא לית מכיל דבחתא דתתקרב חלפ חטהא |
[26]For yf we sinne wyllyngly after that we haue receaued the knowledge of the trueth, there remayneth no more sacrifice for sinnes |
[27]אלא עתיד הו דינא דחילא וטננא דנורא דאכל לבעלדבבא |
[27]But a fearefull lokyng for of iudgement, and violent fire, whiche shall deuour the aduersaries |
[28]אנ גיר אינא דעבר על נמוסא דמושׁא על פומ תרינ ותלתא סהדינ דלא רחמינ מאת |
[28]He that despiseth Moyses lawe, dyeth without mercie vnder two or thre witnesses |
[29]כמא סברינ אנתונ יתיראית מסמ ברשׁא נקבל אינא דדשׁה לברה דאלהא וחשׁב דמא דדיתקא דילה איכ דכל אנשׁ דבה אתקדשׁ וצער לרוחא דטיבותא |
[29]Of howe muche sorer punyshement (suppose ye) shall he be worthy, whiche treadeth vnder foote the sonne of God? and counteth the blood of the couenaut wherein he was sanctified, an vnholye thyng, and doth despite to the spirite of grace |
[30]ידעינ חננ להו דאמר דדילי הי תבעתא ואנא אפרוע ותוב דנדונ מריא לעמה |
[30]For we knowe hym that hath sayde, vengeaunce [belongeth] vnto me, I wyl render saith the Lorde: And agayne, the Lorde shall iudge his people |
[31]דחלתא הי רבתא למפל באידוהי דאלהא חיא |
[31]It is a fearefull thyng to fall into the handes of the lyuyng God |
[32]אתדכרו הכיל ליומתא קדמיא הנונ דבהונ קבלתונ מעמודיתא ואגונא רבא סיברתונ דחשׁא בחסדא ובאולצנא |
[32]Call to remebraunce the former dayes, in the which after ye had receaued light ye endured a great fyght of aduersities |
[33]ודהויתונ חזונא ואפ אשׁתותפתונ לאנשׁא דהלינ סיברו |
[33]Partly whyle ye were made a gasing stocke, both by reproches & afflictions, and partly whyle ye became companions of them whiche were so tossed to & fro |
[34]וכאב לכונ על אילינ דאסירינ וחטופיא דנכסיכונ בחדותא סיברתונ מטל דידעינ אנתונ דאית לכונ קנינא בשׁמיא דמיתר הו ולא עבר |
[34]For ye suffred also with my bondes, & toke in woorth the spoylyng of your goodes with gladnesse: knowyng in your selues how that ye haue in heauen a better and an enduryng substaunce |
[35]לא הכיל תובדונ גליות אפא דאית לכונ דעתיד לה אגרא סגיאא |
[35]Cast not awaye therefore your confidence, which hath great recompence of rewarde |
[36]מסיברנותא הו גיר מתבעיא לכונ דתעבדונ צבינא דאלהא ותסבונ מולכנא |
[36]For ye haue neede of pacience, that after ye haue done the wyll of God, ye myght receaue the promise |
[37]מטל דקליל הו זבנא וטב זעור דנאתא הו דאתא ולא נוחר |
[37]For yet a very litle whyle, and he that shall come, wyll come, and wyll not tary |
[38]כאנא דינ מנ הימנותא דילי נחא ואנ מתקטעא לה לא צביא בה נפשׁי |
[38]And the iuste shall lyue by fayth: And yf he withdrawe hym selfe, my soule shall haue no pleasure in hym |
[39]חננ דינ לא הוינ דקוטעא דמובל לאבדנא אלא דהימנותא דמקניא לנ נפשׁנ |
[39]We are not of them that withdrawe our selues vnto perdition: but we parteyne vnto fayth, to the wynning of the soule |