«
Webster Bible (1833)
Web
Byzantine GNT Majority Text (2000)
Byz
[1]Let us therefore fear, lest a promise being left us of entering into his rest, any of you should seem to come short of it. [1]φοβηθωμεν ουν μηποτε καταλειπομενης επαγγελιας εισελθειν εις την καταπαυσιν αυτου δοκη τις εξ υμων υστερηκεναι
[2]For to us was the gospel preached, as well as to them: but the word which they heard did not profit them, not being mixed with faith in them that heard it. [2]και γαρ εσμεν ευηγγελισμενοι καθαπερ κακεινοι αλλ ουκ ωφελησεν ο λογος της ακοης εκεινους μη συγκεκραμενους τη πιστει τοις ακουσασιν
[3]For we who have believed do enter into rest, as he said, As I have sworn in my wrath, if they shall enter into my rest: although the works were finished from the foundation of the world. [3]εισερχομεθα γαρ εις την καταπαυσιν οι πιστευσαντες καθως ειρηκεν ως ωμοσα εν τη οργη μου ει εισελευσονται εις την καταπαυσιν μου καιτοι των εργων απο καταβολης κοσμου γενηθεντων
[4]For he spoke in a certain place of the seventh day on this wise, And God rested the seventh day from all his works. [4]ειρηκεν γαρ που περι της εβδομης ουτως και κατεπαυσεν ο θεος εν τη ημερα τη εβδομη απο παντων των εργων αυτου
[5]And in this place again, If they shall enter into my rest. [5]και εν τουτω παλιν ει εισελευσονται εις την καταπαυσιν μου
[6]Seeing therefore it remaineth that some must enter into it, and they to whom it was first preached entered not because of unbelief: [6]επει ουν απολειπεται τινας εισελθειν εις αυτην και οι προτερον ευαγγελισθεντες ουκ εισηλθον δι απειθειαν
[7](Again, he limiteth a certain day, saying in David, To-day, after so long a time; as it is said, To-day, if ye will hear his voice, harden not your hearts. [7]παλιν τινα οριζει ημεραν σημερον εν δαυιδ λεγων μετα τοσουτον χρονον καθως ειρηται σημερον εαν της φωνης αυτου ακουσητε μη σκληρυνητε τας καρδιας υμων
[8]For if Jesus had given them rest, then he would not afterward have spoken of another day. [8]ει γαρ αυτους ιησους κατεπαυσεν ουκ αν περι αλλης ελαλει μετα ταυτα ημερας
[9]There remaineth therefore a rest to the people of God. [9]αρα απολειπεται σαββατισμος τω λαω του θεου
[10]For he that hath entered into his rest, he also hath ceased from his own works, as God did from his.) [10]ο γαρ εισελθων εις την καταπαυσιν αυτου και αυτος κατεπαυσεν απο των εργων αυτου ωσπερ απο των ιδιων ο θεος
[11]Let us labor therefore to enter into that rest, lest any man fall after the same example of unbelief. [11]σπουδασωμεν ουν εισελθειν εις εκεινην την καταπαυσιν ινα μη εν τω αυτω τις υποδειγματι πεση της απειθειας
[12]For the word of God is living, and powerful, and sharper than any two-edged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart. [12]ζων γαρ ο λογος του θεου και ενεργης και τομωτερος υπερ πασαν μαχαιραν διστομον και διικνουμενος αχρι μερισμου ψυχης τε και πνευματος αρμων τε και μυελων και κριτικος ενθυμησεων και εννοιων καρδιας
[13]Neither is there any creature that is not manifest in his sight: but all things are naked and opened to the eyes of him with whom we have to do. [13]και ουκ εστιν κτισις αφανης ενωπιον αυτου παντα δε γυμνα και τετραχηλισμενα τοις οφθαλμοις αυτου προς ον ημιν ο λογος
[14]Seeing then that we have a great High Priest, that hath passed into the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our profession. [14]εχοντες ουν αρχιερεα μεγαν διεληλυθοτα τους ουρανους ιησουν τον υιον του θεου κρατωμεν της ομολογιας
[15]For we have not a high priest who cannot be touched with the feeling of our infirmities; but who was in all points tempted as we are, yet without sin. [15]ου γαρ εχομεν αρχιερεα μη δυναμενον συμπαθησαι ταις ασθενειαις ημων πεπειραμενον δε κατα παντα καθ ομοιοτητα χωρις αμαρτιας
[16]Let us therefore come boldly to the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need. [16]προσερχωμεθα ουν μετα παρρησιας τω θρονω της χαριτος ινα λαβωμεν ελεον και χαριν ευρωμεν εις ευκαιρον βοηθειαν
Source: unbound.biola.edu

See information...
Author: Maurice A. Robinson, William G. Pierpont
Source: unboundbible.org

See information...
Top